CONTRATO DE TARJETA DE CRÉDITO
CONTRATO DE TARJETA DE CRÉDITO
Éste es su Contrato con World Financial Capital Bank para clientes de Dell marketing USA L.P. Cubre el uso de su cuenta de tarjeta de crédito con nosotros. Este Contrato puede incluir información sobre Planes de crédito promocionales. Cualquier información sobre dichos Planes será incluida por medio de un inserto, anejo u otra información escrita provista como parte de o con este Contrato. Xxx este Contrato y guarde una copia para sus archivos.
1. DEFINICIONES. En este Contrato, los términos “Nosotros” y “Nuestro” se refieren a World Financial Capital Bank. “Usted” y “Su” se refieren a cada persona que firma una solicitud para, o solicita de otro modo, una cuenta de tarjeta de crédito con nosotros. “Cuenta” se refiere a su cuenta de tarjeta de crédito con nosotros. “Plan de Crédito” se refiere a una o más opciones del programa de pago que Dell nos podría pedir que ofrezcamos de vez en cuando.
2. SU COMPROMISO CON NOSOTROS.
X. Xxxxx está de acuerdo con los términos de este Contrato. Usted se compromete a hacer todo lo que este Contrato requiera de usted. Estará obligado legalmente por este Contrato si firma una solicitud para obtener crédito de nosotros o si usted firma un comprobante de cargo o si usted utiliza o permite que otra persona utilice el crédito que se le ha concedido.
B. Si la Cuenta es una Cuenta conjunta, usted y el otro tenedor de la Cuenta conjunta estarán regidos por este Contrato y cada uno de ustedes será responsable de manera conjunta e individual de pagar todos los montos adeudados bajo este Contrato.
C. Cualquier usuario autorizado de su Cuenta estará regido, por dicho uso de la Cuenta, por los términos de este Contrato. Si usted desea cancelar el uso autorizado o permitido de su Cuenta por parte de otra persona, usted puede escribirnos a la dirección o llamarnos al número telefónico que se encuentra en su Estado de Cuenta. Usted comprende y está de acuerdo en que nosotros no podremos determinar si alguna transacción en particular en su Cuenta fue realizada por usted, por el otro tenedor de la Cuenta conjunta o por el usuario autorizado, o si la transacción realizada por el usuario autorizado fue realmente autorizada por usted o fue realizada para su beneficio. Usted está de acuerdo en pagar por todas las transacciones realizadas en su Cuenta por un usuario autorizado independientemente de si dichas transacciones fueron autorizadas por usted o se realizaron para su beneficio.
D. Si usted no cumple con cualquiera de los términos de este Contrato, nosotros podríamos declarar vencidos y pagaderos inmediatamente todos los montos que usted adeude, prohibir demás transacciones en su Cuenta y revocar cualesquiera privilegios relacionados con su Cuenta.
3. MÉTODO DE PAGO. Usted puede pagar su Cuenta enviando su cheque personal, pagadero en dólares estadounidenses, a nombre de y a la dirección que se indica en su Estado de Cuenta. Los pagos se consideran recibidos cuando son registrados en su Cuenta en el estado en el cual la oficina principal de WFCB esté localizada. Debe incluir su talón de pago. No envíe dinero en efectivo. Si algún pago no está conforme con estos requisitos, es posible que el pago no se abone a su Cuenta por hasta un máximo de cinco días, o puede ser denegado. Todo cheque marcado como “pago total”, o con palabras similares, se tiene que enviar a una dirección distinta,
que se indica en su Estado de Cuenta. Podemos aceptar tales cheques o pagos atrasados o parciales sin perder nuestro derecho a recibir el monto total adeudado en su Cuenta.
4. PLANES DE CRÉDITO. Su Cuenta puede contar con un Plan de Crédito no promocional o uno o más Planes de Crédito promocionales. Nosotros podemos ofrecer diferentes Planes de Crédito promocionales de vez en cuando. Si se ofrece un Plan de Crédito promocional al momento en que abra su cuenta, este Contrato incluirá información sobre los términos del Plan (los cuales pueden incluir la Tasa Periódica Diaria, la TASA PORCENTUAL ANUAL (TPA) y/o el monto del pago mínimo), mediante el uso de un apéndice, anejo u otra información por escrito proporcionada como parte de o con este Contrato. Los cargos normales por pago tardío, cargos por cheque devuelto y todas las demás disposiciones aplican a cualquier Plan de Crédito promocional a menos que sean inconsistentes con una oferta de Plan de Crédito en particular. El periodo del Plan de Crédito promocional terminará y el saldo del Plan de Crédito promocional se transferirá a su saldo Rotativo Regular no promocional si ocurre cualquiera de los siguientes eventos:
1. La compra del Plan de Crédito promocional no se paga completamente antes de que termine el periodo de promoción;
2. Para cualquier Plan que requiera pagos, si usted no efectúa cualquier pago a su vencimiento;
3. Para cualquier Plan que no requiera pagos, si usted no paga, cuando vencen, tres pagos consecutivos del plan Rotativo Regular y/o pagos requeridos del plan promocional;
4. Usted no cumple con los términos de este Contrato.(Favor de ver la sección de Tasa de Penalidad en este Contrato para términos adicionales relacionados a pagos no efectuados).
Los tipos de Planes de Crédito ofrecidos y las características particulares (incluyendo pero no limitados a los requisitos de compra mínimos, Pago Mínimo, etc.) de dichos Planes de Crédito pueden variar de vez en cuando a nuestra discreción y pueden incluir uno o más de los siguientes: Plan Rotativo Regular o de Crédito Promocional. Los Planes de Crédito Rotativo Regular son sus compras no promocionales usando la Tarjeta. Los Planes de Crédito Promocionales pueden incluir: Renuncia de Interés, Pago Obligatorio; Renuncia de Interés, Pago Igual; Renuncia de Interés, Pago Diferido; Renuncia de Interés, Pago Bajo; Interés y Pago Diferido; Interés Diferido, Pago Igual; Interés Diferido, Pago Obligatorio; Interés Diferido, Pago Bajo; (Por favor consulte la sección 12 para ver una explicación sobre cómo se calculan los Cargos Financieros para cada Plan).
5. OPCIÓN DE OMISIÓN DE PAGO AUTORIZADA. A nuestra propia y exclusiva discreción podríamos permitirle que aplazara el Pago Mínimo en ciertos Periodos de Facturación. Durante el periodo de aplazamiento de pagos, los Cargos Financieros se aplicarán pero no se impondrá ninguna cuota por pago tardío.
Al finalizar el periodo de aplazamiento
de pagos, todos los términos de este Contrato que hubieran aplicado si no hubiera sido por la característica de aplazamiento de pagos, se reanudarán automáticamente sin previo aviso.
6. LÍMITE DE CRÉDITO. Su Límite de Crédito corresponde al monto máximo total que permitimos que usted nos adeude en cualquier momento. Usted no debe exceder el límite de crédito que fijemos para su Cuenta. Si usted utiliza la Cuenta excediendo su Límite de Crédito, aún podemos cobrarle por
todas las compras, Cargos Financieros y demás cargos sin renunciar a ninguno de nuestros derechos bajo este Contrato. Podemos cambiar su Límite de Crédito en cualquier momento.
7. CÓMO CANCELAR SU CUENTA. Usted puede cancelar su Cuenta en cualquier momento. Envíenos una carta que nos diga que desea cancelar su Cuenta. Aunque cancele su Cuenta, usted deberá pagar el total que nos adeude.
8. TENEMOS DERECHO DE CANCELAR SU CUENTA. Podemos cancelar su Cuenta en cualquier momento por cualquier razón. También podemos cancelar cualquier Plan de Crédito en cualquier momento por cualquier razón. De todos modos tendrá que pagar la totalidad del monto que nos adeuda y cumplir con los términos de este Contrato.
9. PAGOS; PAGO MÍNIMO. Usted puede pagar el total del saldo de su Cuenta en cualquier momento, sin que se le imponga sanción alguna. Usted debe pagarnos por lo menos el Pago Mínimo Adeudado para cada Periodo de Facturación a más tardar en la Fecha de Vencimiento del Pago que aparece en su Estado de Cuenta. El Pago Mínimo será el total de los pagos mínimos para los Planes Rotativos Regulares y Planes de Crédito Promocionales (conforme a lo descrito más arriba en la Sección 4), más todos los montos y cargos vencidos. Los pagos mínimos para el Plan de Crédito Rotativo Regular y los Planes de Crédito Promocionales que requieren un pago (con excepción de Renuncia de Interés, Pago Igual; Interés Diferido, Pago Igual; Renuncia de Interés, Pago Bajo e Interés Diferido, Pago Bajo) corresponderán a lo que sea superior a: (a) $15.00; o (b) 4% (redondeado al dólar más cercano) del Nuevo Saldo que se indica en su Estado para ese Plan de Crédito. El pago mínimo para los Planes de Crédito con Renuncia de Interés, Pago Igual e Interés Diferido, Pago Igual corresponderá al monto de la compra dividido por la cantidad de meses entre la fecha de la compra y la fecha de terminación del periodo promocional ($15.00 mínimo) redondeado hacia arriba al dólar entero más cercano. El pago mínimo para el Plan de crédito Renuncia de Interés, Pago Bajo e Interés Diferido, Pago Bajo será lo que sea mayor de: (a) $5 o (b) 1% (redondeado al $1.00 más cercano) del Nuevo Saldo que aparece en su Estado de cuenta para ese Plan de crédito. Si el saldo de su Cuenta es menos de $15.00, debe pagar la totalidad del saldo de su Cuenta. Su Estado le indicará a cuánto corresponde su Xxxx Xxxxxx.
10. APLICACIÓN DE PAGOS. Nosotros aplicaremos primero la cantidad pagada en exceso del pago mínimo adeudado al saldo con la tasa de interés más alta y luego a cada saldo que tenga la próxima tasa de interés más alta hasta que se utilice todo el pago. Sin embargo, nosotros distribuiremos la cantidad completa del pago en exceso del pago mínimo adeudado a cualquier saldo sobre el cual el interés esté diferido durante los últimos 2 ciclos de cobro que inmediatamente precedan la expiración del periodo promocional.
11. ESTADOS DE CUENTA; PERÍODOS DE FACTURACIÓN. Si su Cuenta tiene un saldo pendiente, le enviaremos un Estado de Cuenta al final de cada Período de Facturación. Enviamos un solo Estado de Cuenta correspondiente a su Cuenta. El Estado de Cuenta mostrará su: Fecha de Cierre del Estado de Cuenta, Saldo Anterior, Pagos y Créditos, Cargos, Cargos Financieros, Fecha de Vencimiento del Pago, Nuevo Saldo y Pago Mínimo. Período de Facturación significa los días transcurridos entre la fecha de cierre indicada en su último
Estado de Cuenta que le enviamos y la fecha de cierre de su Estado de Cuenta actual. Podemos cambiar su Período de Facturación en cualquier momento para nuestra propia conveniencia, en la medida en que la ley lo permita.
12. CARGOS FINANCIEROS.
A. Si usted efectúa una compra bajo un Plan de Crédito Rotativo Regular, no se impondrán Cargos Financieros en ningún Periodo de Facturación en el que (i) no haya un saldo previo o (ii) pagos recibidos y créditos emitidos a la Fecha de Vencimiento de Pago, la cual es 25 días después de la Fecha de Cierre del Estado de Cuenta que aparece en su último Estado de Cuenta sea igual o exceda el Anterior Saldo. Si el Nuevo Saldo que aparece en su último Estado de Cuenta no se paga totalmente para la Fecha de Vencimiento de Pago que aparece en su último Estado de Cuenta, habrá un Cargo Financiero para cada compra desde la fecha de la compra.
B. Si usted efectúa una compra conforme a cualquiera de los siguientes Planes de Crédito Promocionales: Renuncia de Interés, Pago Obligatorio; Renuncia de Interés, Pago Igual; Renuncia de Interés, Pago Diferido y Renuncia de Interés, Pago Bajo, no le cobraremos Cargos Financieros en la compra si usted paga el total de las compras antes del fin del período promocional. Si usted no paga el total de las compras antes del fin del período promocional, agregaremos el importe de la compra a su saldo Rotativo Regular y comenzaremos a cobrar Cargos Financieros en la compra a partir del primer día siguiente a la finalización del período promocional. Para cualquier compra conforme a un Plan de Crédito de Renuncia de Interés que finalice debido a una de las razones listadas en la Sección 4, agregaremos el remanente del plan a su saldo Regular Rotativo y comenzaremos a cobrar Cargos Financieros.
Si usted efectúa una compra bajo un Plan de crédito de Interés Diferido, Pago Obligatorio; Interés Diferido, Pago Igual o Interés y Pago Diferido o Interés Diferido, Pago Bajo, agregaremos el total de los Cargos Financieros que se hayan acumulado desde la
fecha de la compra hasta el último día del período promocional inclusive, a su saldo Rotativo Regular, a menos que usted pague el importe total de la compra antes de que finalice el período promocional. Para cualquier Plan de Interés Diferido que termine por cualquiera de las razones listadas en la Sección 4, agregaremos el remanente del plan y la cantidad de Cargo Financiero que se haya acumulado desde la fecha de compra hasta e incluyendo el ultimo día del periodo promocional a su saldo Regular Rotativo.
C. Calculamos los Cargos Financieros en su Cuenta por separado para cada Plan de Crédito. Para cada Período de Facturación, nosotros usamos un “Saldo Diario” para calcular los Cargos Financieros sobre su Cuenta. Así calculamos el “Saldo Diario” cada día:
1. Empezamos con el saldo inicial de su Cuenta cada día (incluyendo Cargos Financieros y comisiones no pagadas).
2. Restamos todo pago o ajuste de crédito y sumamos toda nueva compra y ajustes de débito registrados hasta ese día. Eso nos da el “Saldo Diario Parcial” para el día.
3. Luego multiplicamos el Saldo Diario Parcial del día por la Tasa Periódica Diaria de Cargos Financieros para obtener el “Cargo Financiero Diario” del día y lo sumamos al Saldo Diario Parcial del día. Esto nos da el “Saldo Diario”, el cual será el saldo inicial para el día siguiente.
Al final de cada Período de Facturación, sumamos los Cargos Diarios Financieros de cada Plan de Crédito para cada día del Período de Facturación para obtener el Cargo Financiero total de la Cuenta para el Período de Facturación.
Su Estado de Cuenta mostrará un Saldo Promedio Diario, el cual es la suma del Saldo Diario Parcial de cada día del Período de Facturación dividida por el número de días del Período de Facturación.
D. La Tasa Periódica Diaria del CARGO FINANCIERO aplicable a su Cuenta será computada sumando 16.74% al valor de un “Índice”, y dividiendo por 365 (La TASA PORCENTUAL ANUAL correspondiente será el índice más 16.74%). El índice vigente para cada Período de Facturación será la mayor “Tasa Prime” de interés según publicada en la sección de “Tasas de Dinero” del The Wall Street Journal para el mes calendario precedente al mes en el que se inicia el Período de Facturación, redondeado hacia arriba, de ser necesario, al .001% más cercano (“Índice”). La TASA PORCENTUAL ANUAL correspondiente no será ni superior a 29.99%. Un incremento o disminución de la Tasa Porcentual Anual dará lugar al correspondiente aumento o disminución del monto de los Cargos Financieros.
X. Xx cobraremos un CARGO FINANCIERO mínimo de $2.00 por cualquier Período de Facturación en el que se adeude un Cargo Financiero.
F. En su Estado de Cuenta mensual aparecerá la Tasa Porcentual Anual aplicable al Período de Facturación. Si este Contrato acompaña la Carta de Bienvenida para su cuenta nueva, la Tasa Periódica Diaria inicial actual del CARGO FINANCIERO y la TASA PORCENTUAL ANUAL correspondiente se indican en el aviso y se incorporan al mismo a modo de referencia. Al 1 de febrero 2010, la Tasa Periódica Diaria inicial del CARGO FINANCIERO era de 0.05476% y la TASA PORCENTUAL ANUAL INICIAL era de 19.99%. Esta información podría haber cambiado posterior a dicha fecha. Para obtener información sobre cambios en la información, llámenos al 0-000-000-0000 (TDD/TTY 0-000-000-0000) o escríbanos a World Financial Capital Bank, PO Box 183003, Columbus, OH 43218-3003.
G. Tasa de Penalidad. Si no paga la totalidad o parte de su Pago Mínimo Adeudado (conforme se describe en la Sección 9) a más tardar en la Fecha de Vencimiento del Pago que aparece en su Estado de Cuenta durante tres Periodos de Facturación consecutivos, podemos aplicar una Tasa Porcentual Anual de penalidad (“Tasa de Penalidad”) al saldo existente de su Cuenta y a todas las nuevas compras. Le daremos un aviso de un aumento es esta tasa, cuando será de aplicación y por cuánto tiempo será de aplicación, según lo requiera la ley aplicable. La Tasa Periódica Diaria del CARGO FINANCIERO para la Tasa de Penalidad es 0.08216% (TASA PORCENTUAL ANUAL correspondiente al 29.99%). La Tasa de Penalidad se aplicará a su Cuenta hasta que se subsane la situación de morosidad y su Cuenta se mantenga al día y en un estado satisfactorio durante seis (6) periodos de facturación consecutivos. En el séptimo periodo de facturación, ya no se aplicará la Tasa de Penalidad y su Cuenta estará sujeta a la Tasa Periódica Diaria del CARGO FINANCIERO y la TASA PORCENTUAL ANUAL CORRESPONDIENTE como se describe anteriormente en la Sección 12D. Si usted no efectúa su pago mínimo mensual requerido durante el periodo de Penalidad, la Tasa de Penalidad continuará siendo de
aplicación. Su estado de cuenta mensual le indicará la Tasa de Penalidad aplicable al Periodo de Facturación y se incorporan a este documento por referencia.
13. OTRAS COMISIONES Y CARGOS. Usted acepta pagar (como intereses) los siguientes cargos y comisiones:
A. Cargo por Pago Tardío. Si usted no nos paga por lo menos el Pago Mínimo Adeudado en cada Período de Facturación o si lo paga de forma tardía, podemos agregar un cargo por pago tardío a su Cuenta. Si el Saldo de su Cuenta es de menos de
$10.00 no le cobraremos a su cuenta un cargo por pago tardío. Si el saldo de su Cuenta es de $10.00 a $99.99 le cobraremos un cargo por pago tardío de $10.00 a su cuenta. Si el saldo de su Cuenta es de $100.00 a $1,000.00, le cobraremos un cargo por pago tardío de $29.00 a su cuenta. Si el saldo que aparece en su Estado de Cuenta es de más de $1,000.00 le cobraremos
$39.00 de cargo por atraso en su Cuenta. Su pago será tardío si no es recibido para la Fecha de Vencimiento de Pago que aparece en su Estado de Cuenta.
B. Comisión por Devolución de Cheque. Podemos cobrarle
$25.00 cada vez que un banco nos devuelva cualquier cheque suyo, sin pagar, por cualquier razón. Si bien podemos optar por hacerlo, no estamos obligados a intentar cobrar un cheque más de una vez.
C. Comisión por Copias de Documentos. Si proveemos una copia de un Estado de Cuenta, recibo de venta o documento similar a solicitud suya (salvo para fines de una investigación o resolución de un error de facturación), podemos cobrarle y cargar a su Cuenta el o los siguientes cargos:
• Copia de un Estado de Cuenta - $6.00
• Copia de un Recibo de Venta / Crédito - $6.00
• Copia de un Cheque / Giro Postal o Bancario - $6.00
D. Cargo por Método de Pago Alternativo. Podemos ofrecer métodos alternativos de pago que le permitirán efectuar pagos individuales acelerados a su Cuenta por teléfono o por Internet. Si decide utilizar uno de estos métodos de pago, podremos aplicar el cargo que en ese momento cobremos por dicho servicio. Actualmente, ese cargo es de hasta $15.00, pero puede cambiar. Le informaremos el cargo vigente (puede retirar su solicitud si no desea pagar el cargo) antes de que usted autorice cualquier pago(s) a través de cualquiera de estos métodos alternativos.
14. PAGO INMEDIATO. Le podemos indicar que pague el monto total adeudado de inmediato si no paga al menos el Pago Mínimo cada vez que reciba un Estado de Cuenta. Le indicaremos en forma anticipada y/o le daremos una oportunidad para sanear su situación de incumplimiento solamente si la ley aplicable nos lo exige.
15. HONORARIOS DE ABOGADOS Y COMISIONES POR COBROS. Si usted no cumple con sus obligaciones bajo este Contrato, usted acepta pagar los honorarios razonables de abogados, gastos y costas judiciales en los que incurramos para cobrar su Cuenta o para proteger nuestros derechos.
16. CAMBIOS. Podemos agregar, cambiar o eliminar los términos de su Cuenta (incluyendo, pero no limitado a la Tasa Porcentual Anual y otros cambios significativos). De ser requerido un aviso, el mismo le será enviado por lo menos cuarenta y cinco (45) días antes de la fecha de efectividad del cambio. El aviso también puede contener una declaración sobre su derecho a cancelar la cuenta antes de la fecha de efectividad del cambio.
17. DERECHO DE GARANTÍA. Usted nos otorga un derecho de garantía sobre todos los bienes que compre mediante el uso de la Cuenta ahora o en cualquier momento en el futuro y en todas las adhesiones a y beneficios de tales bienes. Mediante el presente, renunciamos a cualquier derecho real de garantía que pudiéramos tener sobre su vivienda principal en la medida que de otro modo garantizaría cualquier obligación que se origine en virtud del presente instrumento.
18. LEY APLICABLE. Este Contrato se rige por las leyes del estado donde esté localizada la oficina principal de WFCB y la ley federal aplicable. Ésas son las leyes a las que nos referimos al mencionar una condición permitida o requerida por la ley aplicable.
19. TRANSFERENCIA / CESIÓN DE DERECHOS. Sus derechos bajo este Contrato no pueden ser transferidos por usted, conforme a derecho, o de ninguna otra forma, pero sus obligaciones deberán vincular legalmente a su sucesión o representantes personales. Nosotros podemos transferir o ceder su Cuenta y/o este Contrato, o cualquiera de nuestros derechos bajo este Contrato, a otra persona o entidad en cualquier momento sin necesidad de avisarle previamente o sin su consentimiento.
20. SIN RENUNCIAR A LOS DERECHOS. Nosotros podemos retrasar el ejercer nuestros derechos bajo este Contrato sin perderlos.
21. DISPOSICIONES INDEPENDIENTES. Si alguna disposición de este Contrato entra en conflicto con la ley aplicable, esa disposición será considerada como si estuviese modificada para cumplir con la ley aplicable.
22. INFORMES DE CRÉDITO. Usted nos autoriza por medio del presente a investigar sus informes de crédito. Usted acepta que se puede solicitar un informe de crédito en conexión con el procesamiento de una solicitud de crédito y, posteriormente, en conexión con cualquier extensión de crédito, o petición para aumentar su límite de crédito, o cualquier renovación o actualización de su Cuenta, o cualquier acción para iniciar procedimientos de cobro de su Cuenta, o para investigar controversias relacionadas con la Cuenta. Si usted lo pide, le avisaremos si solicitamos informes de crédito y le informaremos el nombre y la dirección de cualquier agencia de informes de crédito que haya proporcionado los informes. Usted entiende que podemos suministrar información negativa sobre su cuenta a las oficinas de crédito. Los pagos tardíos, los pagos no efectuados u otras situaciones de incumplimiento en su cuenta pueden verse reflejadas en su informe de crédito. Usted nos autoriza por medio del presente a proporcionar información sobre su Cuenta a las agencias de informes de crédito y a otros acreedores, así como al minorista cuyo nombre aparece en su Tarjeta.
23. SEGURO DE CRÉDITO (si aplica). Seguro de crédito no es requerido. Si usted ha sido aceptado para una cubierta de seguro de crédito, el cargo de la prima será añadido a su Cuenta como una compra el último día de cada Periodo de Facturación.
24. CANCELACIÓN DE LA DEUDA (si aplica). Su compra de Account Assure es opcional. El que usted compre o no compre Account Assure no afectará su solicitud de crédito o los términos de cualquier contrato de crédito existente que usted tenga con World Financial Capital Bank. La cuota mensual por Account Assure está basada en el saldo mensual pendiente de pago en su cuenta cada mes y será agregado a su estado de
cuenta. Le proveeremos más información antes de que tenga que pagar por Account Assure. Esta información incluirá una copia del contrato con los términos y condiciones que gobiernan Account Assure. Hay requisitos de elegibilidad, condiciones y exclusiones que podrían impedir que usted reciba beneficios bajo Account Assure. Usted debe leer cuidadosamente el contrato para una explicación completa de los términos de Account Assure.
25. COMUNICACIÓN RELATIVA A SU CUENTA. Usted nos autoriza para llamarle por teléfono en relación con su Cuenta. Acepta que dichas llamadas telefónicas se puedan discar automáticamente y contener un mensaje grabado. Usted acepta que tales llamadas telefónicas no son llamadas telefónicas no solicitadas para los efectos de cualquier ley estatal x xxxxxxx.
00. CONTROL TELEFÓNICO. Como parte de nuestros esfuerzos continuos para mantener una alta calidad de servicio a nuestros clientes, las comunicaciones telefónicas con usted pueden ser monitoreadas y grabadas. Usted acuerda que se puede realizar el monitoreo y/o grabación y que no es necesaria ninguna notificación adicional o aprobación adicional por parte suya. Le agradecemos informar de esta disposición a todas las personas autorizadas a usar esta cuenta, a quienes actúen en su nombre, o a cualquiera que haga pagos en esta cuenta.
27. CAMBIOS DEL CLIENTE. Usted nos debe informar de inmediato si cambia su nombre, dirección o empleo.
28. ARBITRAJE DE CONTROVERSIAS.
En caso de que surja cualquier reclamo o controversia pasada, presente o futura (ya sea con base en el contrato, acto ilícito, estatuto, derecho consuetudinario (common law) o en equidad) entre usted y nosotros que surja de, o en relación con, su Cuenta, su solicitud o registro, la relación que se produzca o la ejecutabilidad o alcance de esta disposición de arbitraje, del Contrato o de cualquier contrato previo, usted o nosotros podemos decidir resolver el reclamo o la controversia mediante arbitraje obligatorio.
SI USTED O NOSOTROS DECIDE/ DECIDIMOS UN ARBITRAJE, NI USTED NI NOSOTROS TENDREMOS DERECHO A LITIGAR DICHO RECLAMO EN UN TRIBUNAL NI A TENER UN JUICIO POR JURADO SOBRE DICHO RECLAMO. LOS DERECHOS DE DESCUBRIMIENTO DE PRUEBA PREVIOS A LA AUDIENCIA Y LOS DERECHOS DE APELACIÓN POSTERIORES A LA AUDIENCIA SERÁN LIMITADOS. NI USTED NI NOSOTROS TENDRÁ/ TENDREMOS DERECHO A UNIR O CONSOLIDAR RECLAMOS EN ARBITRAJE POR O EN CONTRA DE OTROS TENEDORES DE CUENTA RESPECTO DE OTRAS CUENTAS, O ARBITRAR CUALQUIER RECLAMO COMO REPRESENTANTE O MIEMBRO DE UNA ACCIÓN COLECTIVA O COMO ASESOR JURÍDICO PRIVADO. Incluso
si todas las partes han optado por litigar un reclamo en un tribunal, usted o nosotros puede/ podemos elegir el arbitraje respecto de cualquier reclamo presentado por una nueva parte o cualquier reclamo nuevo interpuesto posteriormente en dicho pleito, y nada que se adopte en el mismo, constituirá una renuncia de derechos en virtud de esta disposición de arbitraje.
No invocaremos nuestro derecho a arbitrar un reclamo individual que usted presente ante un tribunal de causas de menor cuantía o su tribunal estatal equivalente, si lo hubiere, en tanto el reclamo esté en trámite sólo en ese tribunal y no supere los $5,000.
Su Cuenta abarca el comercio interestatal y esta disposición se regirá por la Ley Federal de Arbitraje (“FAA”, por sus siglas en inglés). El arbitraje se debe realizar por medio de, a criterio de quien presente el reclamo de arbitraje, Judicial Arbitration Services, Inc. (JAMS, por sus siglas en inglés) o el Foro Nacional de Arbitraje (“NAF”, por sus siglas en inglés) de conformidad con sus procedimientos vigentes cuando se presente el reclamo. Para obtener una copia de sus procedimientos, para presentar un reclamo o para obtener otra información, comuníquese con JAMS en xxx.xxxxxxx.xxx, al número gratuito 0-000-000-0000 o con NAF en www.arb- xxxxx.xxx, al número gratuito 1-800-474-2371. Si lo solicita por escrito, anticiparemos cualquier cargo por presentación de arbitraje, administrativo y de audiencia, que tendría que pagar para llevar adelante un reclamo o una disputa como resultado de nuestra decisión de arbitrar dicho reclamo o disputa. Envíe las solicitudes a World Financial Capital Bank, 0000 Xxxxxx Xxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxx, Xxxx 00000, Atención: General Counsel. El árbitro decidirá quién será finalmente responsable del pago de dichos cargos. En ningún caso tendrá que reembolsarnos cargos por presentación de arbitraje, administrativos y de audiencia por un monto superior a lo que hubiera correspondido a sus y nuestras costas judiciales combinadas si el reclamo se hubiese resuelto en un tribunal estatal con jurisdicción.
Toda audiencia de arbitraje tendrá lugar en el distrito judicial federal donde usted reside. El árbitro seguirá el derecho sustantivo pertinente en la medida en que sea consecuente con la FAA y los estatutos de prescripción aplicables, y aceptará alegaciones de información confidencial reconocidas por ley. Si alguna de las partes lo solicitare, el árbitro redactará una opinión que contenga las razones para el fallo. La decisión del árbitro será final y obligatoria, a excepción de cualquier derecho de apelación en virtud de la FAA, y salvo si el monto en la controversia es superior a $100,000.00, cualquiera de las partes puede apelar el fallo dentro de treinta (30) días ante un panel de tres árbitros el cual revisará el fallo nuevamente. Los costos de dicha apelación serán de responsabilidad de la parte que apela, independientemente del resultado. La sentencia sobre cualquier fallo por parte de un árbitro se puede hacer cumplir en cualquier tribunal con jurisdicción.
Nuestros derechos y obligaciones de conformidad con esta disposición de arbitraje redundarán en beneficio de y vincularán legalmente a nuestras casas matrices, subsidiarias, afiliadas (inclusive, pero sin limitarse a ello, Alliance Data Systems Corporation), predecesores, sucesores a título particular y/o universal, cesionarios, funcionarios, directores y empleados de cada una de estas entidades, y también redundará en beneficio de cualquier tercero designado como codemandado con nosotros o con cualquiera de los anteriores en una demanda, que esté sujeta a esta disposición de arbitraje. Sus derechos y obligaciones bajo este arbitraje deberán redundar en beneficio de y deberán vincular a todas las personas responsables contractualmente bajo este Contrato. Esta disposición de arbitraje seguirá vigente después de la terminación de su Cuenta, al igual que el pago voluntario por usted de la totalidad, cualquier proceso legal por parte de nosotros para cobrar una deuda suya, cualquier quiebra suya o cualquier venta mediante uso de su Cuenta.
29. SERVICIO AL CLIENTE. Para servicio al cliente puede llamar libre de cargos al 0-000-000-0000 (TDD/TTY 1-888-819- 1918).
30. USO DE SU CUENTA DE TARJETA DE CRÉDITO. Su Cuenta puede ser usada para hacer compras en cualquiera de las siguientes: Dell y cualquier otro minorista que determinemos de tiempo en tiempo mediante notificación por correo electrónico, mensaje en estado de cuenta, notificación en un sitio de Internet o mediante cualquier otro método que nosotros determinemos. Nos reservamos el derecho de no honrar ciertas transacciones, las cuales pueden incluir, sin limitación, transacciones relacionadas a juegos, uso de tarjeta ATM en casinos (si aplicable a través de este programa) y actividades ilegales.
NOTIFICACIÓN(ES):
PARA RESIDENTES DE WISCONSIN:
Si usted está casado(a), le agradecemos ponerse en contacto con nosotros de inmediato tan pronto reciba este Contrato al teléfono 0-000-000-0000. (TDD/TTY: 0-000-000-0000), e
infórmenos el nombre y la dirección de su cónyuge. Se nos exige informarle a su cónyuge que hemos abierto una cuenta de crédito para usted.
PARA NOTIFICACIONES DE QUIEBRA:
Toda notificación de quiebra y la correspondencia relacionada para el WFNNB debe ser enviada a la siguiente dirección: WFCB, Bankruptcy Department, PO Box 183043 Columbus, OH 43218-3043.
*******************************
NOTIFICACIÓN DE ERRORES EN INFORMES
Si usted cree que la información de la Cuenta que está siendo reportada a una agencia de informes de créditos de consumidores es inexacta, puede escribirnos a la dirección de Errores de Facturación indicada abajo. Por favor especifique en su carta la información que considera inexacta.
SUS DERECHOS DE FACTURACIÓN; CONSERVE ESTA NOTIFICACIÓN PARA USO FUTURO
Esta notificación contiene información importante sobre sus derechos y nuestras responsabilidades bajo la Ley de Facturación Justa de Crédito (Fair Credit Billing Act).
Notifíquenos En Caso de Errores o Preguntas Sobre Su Factura. Si usted cree que su factura (Estado de Cuenta) está errada, o si necesita más información sobre una transacción en su factura, escríbanos en una hoja aparte a World Financial Capital Bank, PO Box 182620 Columbus, Ohio 43218-2620. Escríbanos lo más pronto posible. Debemos tener noticias suyas no más tarde de 60 días después de haberle enviado la primera factura en la que apareció el error o problema. Puede llamarnos por teléfono, pero ello no preservará sus derechos.
En su carta, proporcione la siguiente información:
• Su nombre y Número de Cuenta.
• El monto en dólares del error sospechado.
• Describa el error y explique, si puede, por qué cree que hay un error. Si necesita más información, describa la partida sobre la cual no está seguro(a).
Sus Derechos y Nuestras Responsabilidades después de Recibir Su Notificación por Escrito. Debemos confirmar el recibo de su carta en un plazo de 30 días, a no ser que hayamos corregido el error para entonces. En un plazo de 90
días, debemos corregir el error o explicarle por qué creemos que la factura estaba correcta.
Después de recibir su carta, no podemos tratar de cobrar monto alguno cuestionado por usted, o reportarlo(a) en xxxx. Podemos continuar cobrándole el monto que usted cuestiona, incluyendo Cargos Financieros, y podemos aplicar todo monto no pagado contra su límite de crédito. Usted no tiene que pagar ningún monto cuestionado mientras estamos investigando, pero sigue estando obligado(a) a pagar las partes de su factura que no están siendo cuestionadas.
Si determinamos que hemos cometido un error en su factura, usted no tendrá que pagar Cargos Financieros relacionados con cualquier monto cuestionado. Si no cometimos un error, usted puede tener que pagar Cargos Financieros, y tendrá que realizar todo pago no efectuado sobre el monto cuestionado. En cualquiera de los dos casos, le enviaremos un estado de cuenta indicando el monto adeudado y la fecha de vencimiento para su pago.
Si usted no paga el monto que nosotros consideramos que nos adeuda, podemos reportarlo(a) en xxxx. Sin embargo, si nuestra explicación no le satisface, y nos escribe en un plazo xx xxxx días manifestando que continúa rehusándose a pagar, debemos informar a quienes les hayamos suministrado informes sobre usted que usted está cuestionando su factura. Y, debemos decirle el nombre de a quiénes le dimos informes sobre usted. Debemos informar a todos a quienes hayamos enviado informes sobre usted que el asunto ha sido resuelto tan pronto como éste sea resuelto definitivamente.
Si no seguimos estas reglas, no podemos cobrar los primeros
$50.00 del monto cuestionado, aunque su factura hubiese sido correcta.
Regla Especial para Compras con Tarjeta de Crédito. Si usted tiene un problema con la calidad del bien o de los servicios que compró con una tarjeta de crédito y ha tratado de corregir el problema de buena fe con el comerciante, puede tener derecho a no tener que pagar el monto restante adeudado sobre el bien o servicio. Hay dos limitaciones a este derecho:
X. Xxxxx debe haber realizado la compra en su estado de residencia o, de no haberla hecho dentro de su estado de residencia, dentro un radio de 100 millas de su dirección de correo postal actual; y
B. El precio de compra debe haber sido de más de $50.00. Estas limitaciones no aplican si nosotros somos los propietarios de u operamos el establecimiento del comerciante, o si nosotros le enviamos por correo la publicidad del bien o servicio.
WORLD FINANCIAL CAPITAL BANK
Salt Lake City, Utah
CCA-DELL- (1/10)