CONTRATACIÓN DE LOS SERVICIOS DE MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN EN LAS INSTALACIONES DE ELEVADORES EN INMUEBLES DEL GRUPO SEPIDES, MEDIANTE PROCEDIMIENTO ABIERTO
CONTRATACIÓN DE LOS SERVICIOS DE MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN EN LAS INSTALACIONES DE ELEVADORES EN INMUEBLES DEL GRUPO SEPIDES, MEDIANTE PROCEDIMIENTO ABIERTO
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS
SEPI DESARROLLO EMPRESARIAL XXXXX XXXXXXXXX, 000 XXX 00000. XXXXXX
Contenido
1 OBJETO DEL CONTRATO 4
2 ALCANCE 4
2.1 Características generales de los inmuebles 6
2.2 Descripción y ubicación de los equipos 7
3 TERMINOLOGÍA 7
4 OBJETIVOS DEL CONTRATO 8
5 OBJETIVOS DE CALIDAD 8
5.1 Grado de disponibilidad (GD) 9
5.2 Nivel de servicio, grado de disponibilidad y atención de avisos 10
5.3 Normativa Técnica 10
5.4 Rótulos y pegatinas 10
5.5 Fallos por causas no imputables al Conservador 10
5.6 Repuestos 11
5.7 Auditorías de mantenimiento 11
5.8 Inspecciones de la Propiedad 11
5.9 Control del mantenimiento 12
5.10 Control de las Revisiones de Mantenimiento Preventivo (PDR) 13
5.11 Control de Averías e Incidencias (CAI) y Parte de Intervención (PDI) 13
6 MANTENIMIENTO CONDUCTIVO 14
7 MANTENIMIENTO PREVENTIVO 14
8 MANTENIMIENTO CORRECTIVO 15
9 MANTENIMIENTO TÉCNICO-LEGAL 16
10 OTRAS PRESTACIONES DEL SERVICIO 17
11 GESTIÓN DEL SERVICIO 18
11.1 Medios personales 18
11.1.1 Personal autorizado 18
11.1.2 Responsables del servicio 19
11.2 Equipos, herramientas y medios auxiliares 19
11.3 Documentación técnica 20
11.4 Informes trimestrales de actividad 21
11.5 Prevención de riesgos laborales 21
11.6 Gestión medioambiental 21
12 ESPECIFICACIONES PARTICULARES DEL CONTRATO 21
12.1 NUEVAS INSTALACIONES Y MODIFICACIONES 21
12.2 INSTALACIONES SIN SERVICIO 22
12.3 GARANTÍAS 22
12.4 CONDICIONES TÉCNICAS DE RESOLUCIÓN DEL CONTRATO 22
13 INFORMACIÓN ADICIONAL 00
XXXXX 0 25
ANEXO 2 28
ANEXO 3 - FICHA TECNICA DE INSPECCIÓN DE NIVEL DE SERVICIO DE INSTALACIONES (FTINSI) 00
XXXXX 0 – CONTROL DE AVERÍAS E INCIDENCIAS 00
XXXXX 0 – PARTE DE INTERVENCIÓN 00
XXXXX 0 – PARTE DE REVISIÓN 38
1 OBJETO DEL CONTRATO.
El objeto del contrato consiste en el mantenimiento y conservación de las Instalaciones de elevadores bajo la modalidad de “todo riesgo” que dan servicio en diferentes inmuebles propiedad del GRUPO SEPI DESARROLLO EMPRESARIAL, S.A. -a partir de ahora el GRUPO SEPIDES-.
El objeto del presente Pliego de Condiciones Técnicas de Mantenimiento (PCTM) es definir el alcance del servicio de mantenimiento, las condiciones mínimas de conservación en que deben mantenerse las instalaciones y el nivel de servicio mínimo que deben prestar y, consecuentemente, los resultados del mantenimiento a conseguir por el Conservador
Este PCTM es un documento complementario, de obligado cumplimiento y vinculante del contrato de arrendamiento de servicios de mantenimiento, constituyendo un todo con el mismo, quedando el Conservador obligado al cumplimiento del conjunto de prescripciones contenidas en todos estos documentos.
En el Anexo 1, se describe todo el parque de elevadores de los inmuebles que se incluyen en el presente contrato.
2 ALCANCE.
El Adjudicatario aceptará las instalaciones para su mantenimiento y conservación, independientemente del estado en que se encuentren, desde el momento de su adjudicación. Por ello, los licitadores podrán conocer el estado de los ascensores y demás elementos electromecánicos antes de redactar su oferta, para lo que solicitarán a la Dirección Técnica del GRUPO SEPIDES, autorización para acceder a las dependencias que contengan estos aparatos, siempre que no se interfiera en su normal funcionamiento.
Las instalaciones objeto del procedimiento se encuentran en las siguientes direcciones:
XXXX | Xxxxxx xxxxxxxx | Xxxxxxxxx |
XXXX 0 | Xxxxxx X | Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx. Xxxxx Xxxxxxxxx 000. Xxxxxx |
Bloque II | ||
Bloque V | ||
Bloque VI | ||
Edificio Génesis | Xxxxxxx Xxxxxx 0x. Xxxxxx | |
Xxxxxxxx Xxxxx xx Xxxxxx | Calle Cabeza Mesada, 5. Madrid | |
XXXX 0 | Xxxxxxxxx Xxxxxxx | Xxxxxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxx. Xxxxxxx Xxxxxxxx, x/x Xxxxxxxx X x X. X-0.0 Xxxxxx |
El Mantenimiento de las instalaciones de transporte vertical se establece en la modalidad de Todo Riesgo (incluye toda pieza de repuesto), el "Servicio de Atención Especial 24
Horas", así como todo lo previsto al efecto en el vigente Reglamento de Aparatos de Elevación y Manutención y demás disposiciones legales vigentes.
En consecuencia, están incluidos todos los equipos, componentes, materiales, medios humanos y cuantos otros precise para la ejecución de los trabajos.
De una forma más concreta, se incluirá, al menos, todo lo siguiente:
• Realizar por personal cualificado todas las revisiones que sean necesarias, con una periodicidad mínima mensual, para garantizar que las instalaciones objeto de este contrato, se hallan en las debidas condiciones de funcionamiento y seguridad.
• Los trabajos de limpieza, mantenimiento preventivo y mantenimiento correctivo necesarios para conservar las instalaciones en las debidas condiciones de funcionamiento y seguridad. La limpieza incluye los extremos de las pisas de puerta de piso desde el hueco, el cuarto de máquinas, el foso, el hueco, la viguería de separación de huecos, y en general todo lo que se encuentra dentro de los recintos donde están los componentes del ascensor. Se excluyen los elementos accesibles por los usuarios, tales como las decoraciones y pasamanos. La limpieza de la iluminación del techo de cabina y reposición de luminarias están dentro del alcance del Conservador.
• La corrección de todas las averías de las instalaciones. No obstante, la corrección de averías, reparaciones y sustituciones, motivadas por vandalismo o negligencia en el uso de las instalaciones, serán facturadas aparte por el Conservador a la Propiedad cuando estas circunstancias hayan sido debidamente acreditadas, y no computarán a los efectos de los cálculos de disponibilidad, averías, ni horas de paro por avería. En cualquier caso, en estas situaciones excepcionales, previamente se cursará la correspondiente oferta a la Propiedad para su aceptación.
• El ajuste, reparación o sustitución de cualquier componente y pieza de las instalaciones que así lo requiera, antes de que los defectos o el desgaste de los mismos pueda afectar el normal funcionamiento de las instalaciones, sus prestaciones, o sus condiciones de seguridad, aportando a su cargo los materiales y mano de obra cualificada necesarios. Dentro de los componentes del ascensor, además de todos los propios de esta instalación, se incluyen el alumbrado de cabina, el alumbrado del hueco y el alumbrado del cuarto de máquinas.
• La asistencia de personal cualificado del Conservador a las Inspecciones Periódicas e Inspecciones de Supervisión de la Propiedad, aportando a su cargo los medios materiales y humanos necesarios.
• El Servicio de Atención Especial 24 Horas. El Conservador se compromete a prestar un "Servicio de Atención Especial 24 Horas" (SAE24H) que comprenda al menos los siguientes servicios:
o La atención de los avisos durante las 24 horas de los 365 días del año.
o La asistencia técnica (operarios y/o técnicos) a petición expresa de la Propiedad para atender cualquier necesidad relacionada con el servicio de las instalaciones y de forma independiente del resto de servicios contratados, dentro de la jornada laboral con un máximo de 15 minutos de asistencia de promedio dentro de cada edificio por instalación, mes y año.
o La asistencia a la Ingeniería (representante técnica de la Propiedad) dentro y fuera de la jornada laboral, independientemente del servicio descrito en el punto anterior.
o Las futuras modificaciones del software de la maniobra que demande la Propiedad para adaptarlo a sus necesidades de explotación que deberán ser realizadas en el plazo máximo de 1 semana desde su solicitud.
• Un nivel de servicio, disponibilidad y atención de avisos, según se define en este Pliego de Condiciones Técnicas de Mantenimiento.
• Informar a la Propiedad de cualquier defecto que presenten las instalaciones, inmediatamente después de que haya sido observado por el personal del Conservador, sin perjuicio de su corrección ulterior.
• Cumplimentar los partes de revisión e intervención establecidos por la Propiedad, para controlar la ejecución de las revisiones, la corrección de averías y trabajos de mantenimiento preventivo y correctivo, según lo dispuesto más adelante.
• Contestar a las consultas que le formule la Propiedad sobre cualquier aspecto relacionado con el estado de las instalaciones, con el alcance requerido para esclarecer las cuestiones planteadas. El Conservador dispondrá de un plazo máximo de cinco días hábiles para contestar por escrito a las consultas normales que le formule la Propiedad por el mismo medio, pudiendo solicitar por escrito una ampliación de ese plazo, por razones justificadas. No obstante, las consultas urgentes deberán ser contestadas en un plazo máximo de 24 horas.
• La realización por parte del Conservador de una auditoría de mantenimiento anual por cada instalación y la entrega del informe con los resultados de la misma.
No obstante el Conservador queda obligado a la ejecución de cualquier trabajo necesario o conveniente para el correcto Mantenimiento de las instalaciones aunque no se haya mencionado en este documento y en el resto de documentos que conforman el contrato.
2.1 Características generales de los inmuebles.
Complejo Campos Velázquez.
Dicho complejo se ubica en Calle Xxxxxxxxx número 130, en Madrid. El Complejo Velázquez consta de seis edificios, cinco de los cuales poseen planta baja, semisótano, bajo cubierta técnica (camaranchón) y ocho alturas. Dos de estos edificios poseen una segunda planta sótano. Un sexto edificio, posee una planta baja, un semisótano, tres alturas y una planta técnica bajo cubierta.
La actividad de las plantas en la actualidad es de oficinas en cuatro y docente en dos de ellos.
Edificio Génesis.
Sito en Avenida Xxxxxx 8bis, en Madrid. El edificio consta de un parking subterráneo de tres niveles, planta baja y dieciocho alturas. Las plantas tienen un uso destinado a oficinas.
Las plantas sobre rasante (de baja a planta décimo octava) disponen de un total de seis ascensores, las plantas del parking disponen de un montacargas.
Edificio Villa de Madrid.
Sito en la calle Cabeza Mesada número 5 en Madrid. Dicho edificio está destinado a uso administrativo; posee seis plantas sobre rasante y otras tres plantas bajo rasante dedicadas a aparcamiento. A dichas plantas se tiene acceso a través de dos grupos de ascensores los cuales están formados cada uno por tres cabinas. En el lado opuesto de la planta están situados dos montacargas. Tanto los ascensores como los montacargas dan servicio a todas las plantas del edificio.
Edificios Gemelos.
Situados en Avilés en el Polígono Empresarial del Principado xx Xxxxxxxx. Cada edificio posee un ascensor que da servicio desde cota cero a nivel xx xxxxx hasta un total de cuatro plantas por encima de rasante. Está destinado a oficinas.
2.2 Descripción y ubicación de los equipos.
El parque de elevadores de los inmuebles propiedad del GRUPO SEPIDES consta de la siguiente tipología:
- Ascensores.
- Montacargas.
- Salva escaleras.
- Plataformas.
Dentro de cada tipo de elevadores hay diversidad de características según el uso. En el
Anexo 1 se encuentra un inventario de todos los elevadores y características básicas.
3 TERMINOLOGÍA
A los efectos de este Pliego de Condiciones Técnicas de Mantenimiento (PCTM), se tendrá en cuenta la siguiente terminología:
• “La Propiedad" significa la empresa contratante o la Propiedad que contrata los servicios de mantenimiento de las instalaciones de transporte vertical, así como cualquier otro actor que actúe en su representación.
• "Contratista", "Conservador" ó "Mantenedor" significa la empresa conservadora y que figura designada con esta función en el Contrato.
• "La Ingeniería" representa a un técnico cualificado, contratado o en nómina de "La Arrendataria" para realizar un seguimiento y control de los trabajos previstos en este contrato de arrendamiento de servicios. En unos casos podrá ser un técnico de la plantilla del Arrendatario, en otros casos podrá ser el Facility Manager del inmueble o un técnico especialista, y en otros, un Consultor independiente de instalaciones de transporte vertical
• “Instalación” significa cualquiera de los aparatos de transporte vertical a los que hace referencia el contrato.
• "Intervención" o “trabajo de mantenimiento” significa cualquier información, trabajo, revisión de mantenimiento, inspección, reparación, sustitución, operación, trámite, prueba, asistencia o suministro de cualquier componente o pieza de la instalación o cualquier otra actividad que deba realizar el Conservador, para cumplir con sus obligaciones, derivadas del Contrato de Mantenimiento.
• "Mantenimiento" significa el conjunto de intervenciones que debe realizar el Conservador para mantener las instalaciones en las condiciones de conservación, disponibilidad y nivel de servicio especificadas o restablecer estas condiciones en caso de fallo, así como para cumplir con las disposiciones reglamentarias al respecto.
• "Avería" o "fallo" significa cualquier circunstancia que suponga la paralización de las instalaciones, mal funcionamiento o su funcionamiento en condiciones distintas a las debidas. Excluye la paralización por labores de revisión, mantenimiento e inspección.
• "Defecto" significa cualquier estado de la instalación o de alguno de sus componentes distinto del debido, haya sido o no causa de alguna avería.
4 OBJETIVOS DEL CONTRATO.
Las tareas básicas para llevar a cabo el mantenimiento tenderán a conseguir los siguientes objetivos:
- Cumplimiento de las exigencias de la normativa vigente.
- Adaptación óptima de su funcionamiento de las instalaciones a las condiciones de uso.
- Mayor seguridad en el servicio, reduciendo al mínimo las paradas por avería.
- Prolongar al máximo posible la vida media de los diferentes elementos componentes.
- Defensa y protección del medio ambiente.
Todos estos objetivos básicos se encuadran dentro de un contrato de servicio en la modalidad “todo riesgo”, en el cual se incluirá la sustitución de todas aquellas piezas que deban ser reparadas o sustituidas por avería, sin excepción alguna. Quedando excluido del servicio los costes de las inspecciones reglamentarias realizadas por OCA (Organismos de Control Acreditados), las reformas por actualizaciones reglamentarias, derivadas de estas inspecciones técnicas, y todas aquellas actuaciones encaminadas a la modernización de maquinaria .
5 OBJETIVOS DE CALIDAD.
El nivel de calidad del servicio objeto del contrato, vendrá determinado por el grado de cumplimiento de los objetivos de calidad que se establecen en este pliego, medidos a través de parámetros objetivos.
De común acuerdo, la dirección técnica del adjudicatario y el GRUPO SEPIDES establecerán un sistema ponderado de parámetros objetivos que permitan valorar el nivel de calidad atribuible al servicio prestado. El contratista deberá tener aprobado y actualizado el certificado ISO: 9.001 o sistema alternativo.
El adjudicatario debe realizar la prestación del servicio de manera que, en el marco de los requisitos exigidos en el presente pliego cumpla los objetivos de calidad señalados, y especialmente los que a continuación se indican:
a) Las prestaciones funcionales que deben obtenerse de las instalaciones, incluidas en el objeto del contrato, serán en todo momento las que demande el GRUPO SEPIDES.
b) Los equipos, máquinas y componentes que forman parte de las instalaciones han de mantenerse en todo momento dentro de las especificaciones dadas por el fabricante o instalador y alcanzar la media prevista.
c) Se han de realizar todos los controles y operaciones previstas y aquellas otras que fuesen necesarias para obtener un correcto funcionamiento de las instalaciones y unidades de obra comprendidas en el mantenimiento. Muy especialmente se atenderá a realizar aquellos exigidos por las normas de obligado cumplimiento, en cada momento vigentes, independientemente de la ciudad donde esté ubicada la instalación.
d) Las conducciones, instalaciones y sistemas de interconexión, han de mantener en todo momento las características necesarias para el correcto funcionamiento de equipos, máquinas e instalaciones.
e) Se han de conseguir los rendimientos óptimos de equipos, máquinas sistemas y procesos, tomando como referencia los que figuran en las características técnicas del fabricante y los exigidos en función de las necesidades de los edificios, con objeto de obtener la mejor relación prestaciones/costes de explotación.
f) Se ha de realizar una correcta conservación y limpieza de aparatos, equipos, sistemas e instalaciones, manteniendo en todo momento su estado adecuado de pintura, cromados aislamientos, etc.
g) El mantenimiento correctivo por fallos de funcionamiento y reparación de averías o desperfectos que sea necesario realizar en las instalaciones, sistemas, procesos, etc. se ejecutará con rapidez y eficacia.
h) En todo momento, se observarán y aplicarán todas las normas de seguridad exigidas en el funcionamiento, revisión y reparación de equipos, máquinas, procesos e instalaciones para asegurar la máxima integridad física de personas y cosas. Igualmente se actuará en las reposiciones y reparaciones.
i) Se utilizarán procedimientos preventivos, correctivos y de gestión de probada eficacia para obtener los objetivos de calidad del mantenimiento, la seguridad de personas y cosas y la obtención de un índice óptimo de prestaciones/costes.
5.1 Grado de disponibilidad (GD)
El Grado de disponibilidad (GD) de una instalación es la relación, expresada en tanto por ciento, entre el número de horas en que la instalación se halla efectivamente en condiciones de prestar servicio (Hcdps) y el número de horas teóricas de funcionamiento (Htf), en el período de un año.
El número de horas teóricas de funcionamiento (Htf) de una instalación en el período de un año normal es 8.760 h (Htf = 365 días x 24 horas/día = 8760 h). En los cálculos de grado de disponibilidad no se contabilizarán las horas que la instalación esté fuera de servicio por circunstancias ajenas al Conservador, incluidas las auditorías de mantenimiento anuales.
El número de horas efectivas de funcionamiento (Hcdps) de cada instalación se obtendrá deduciendo del número total de horas teóricas de funcionamiento, el número de horas de paro debido a averías o fallo y a intervenciones de mantenimiento. Se excluyen de este cómputo las horas en que la instalación presente averías, fallos o se encuentre fuera de servicio por causas ajenas al Conservador.
Para cada una de las instalaciones se establece el número máximo de averías admisible en un año y el número máximo de horas de paro. Estos valores han sido establecidos teniendo en cuenta el nivel de servicio requerido para cada instalación, su estado de conservación y la intensidad de tráfico a que está sometida cada una de ellas.
5.2 Nivel de servicio, grado de disponibilidad y atención de avisos.
El Conservador se compromete a hacer las previsiones que resulten necesarias y poner en práctica un programa de mantenimiento preventivo sistemático para garantizar un nivel de servicio, basado en un grado de disponibilidad de las instalaciones (GD) y unas prestaciones en la atención de avisos, según se detalla a continuación:
1º. Mantener las instalaciones con un número máximo de averías de 4 por año e instalación.
2º. Mantener el número de horas de paro por averías por debajo de 16 por instalación y año.
3º. Planificar el mantenimiento preventivo de cada instalación de modo que el número máximo de horas de paro por mantenimiento esté por debajo de 60 horas por instalación y año. Los anteriores criterios nos llevan a que el número máximo de horas de paro en cada instalación es de 76 horas por año, y en consecuencia, el grado de disponibilidad deberá ser de al menos del 99,13%.
4º. Atender los rescates de personas atrapadas en una instalación en un período de tiempo inferior a los 30 minutos en horario laboral del Conservador y en 60 minutos en horario no laboral.
5º. Atender las averías en un período de tiempo inferior a los 60 minutos en horario laboral del Conservador y en 90 minutos en horario no laboral
Salvo que se pacte entre las partes otro horario, el horario laboral del Conservador para estas instalaciones será de 7 h a 20 h de lunes a viernes.
5.3 Normativa Técnica
Todos los productos, componentes, operaciones y demás intervenciones de mantenimiento deberán cumplir en todo momento con las prescripciones aplicables de la última edición de las normas UNE, y en especial se cumplirá con la UNE-EN 13015:2002+A1 titulada como "Mantenimiento de ascensores y escaleras mecánicas. Reglas para instrucciones de mantenimiento". En todo aquello no regulado por estas normas se utilizarán subsidiariamente normas ISO, CEI, DIN, BSI y ANSI.
5.4 Rótulos y pegatinas
Queda terminantemente prohibida la instalación de rótulos o pegatinas de identificación de la revisión mensual de las instalaciones en zonas visibles por los usuarios, salvo que la Propiedad o su representante lo autorice de forma expresa.
5.5 Fallos por causas no imputables al Conservador
En el caso que se produzcan averías, fallos o desperfectos en la instalación, por causas no imputables al Conservador, sean debidos a actos de vandalismo, uso inapropiado de la instalación o por cualquier otra causa, el Conservador deberá comunicar por escrito esta circunstancia a la Propiedad.
Las averías, fallos o desperfectos que supongan paralización de la instalación o su funcionamiento en condiciones peligrosas o distintas a las previstas, por las causas anteriores, podrán ser subsanados por el Conservador, sin perjuicio de que éste emita el correspondiente informe a la Propiedad y someta previamente a aprobación de la Propiedad la valoración del precio de su intervención para subsanarlos. La Propiedad se reserva el derecho de iniciar un expediente de contratación conforme dicten sus normas internas de contratación. La Propiedad investigará el hecho y la procedencia del cargo emitido por el Conservador, resolviendo al efecto en el plazo máximo de treinta días desde la recepción de la notificación del Conservador. El Conservador no podrá alegar estas causas como eximente del cumplimiento de sus obligaciones, ni se le aceptarán cargos de esa naturaleza, por hechos ocurridos con anterioridad a su última intervención en la instalación y que no haya comunicado, salvo que se demostraran vicios que hubieran quedado ocultos con motivo de aquellos hechos.
5.6 Repuestos
El Conservador deberá mantener el stock de repuestos necesario, en la proximidad adecuada a las instalaciones, con objeto de asegurar el grado de disponibilidad (GD) especificada para cada una de ellas.
Los repuestos, elementos y componentes a sustituir deberán corresponder siempre a las piezas, elementos y componentes originales. Cuando no pueda cumplirse esta circunstancia, se comunicará por escrito a la Propiedad, proponiendo otra pieza de características técnicas y funcionales iguales o superiores, que deberá ser aprobada por la misma. En caso de dudas o discrepancias resolverá la Ingeniería obligándose el Conservador a aceptar esta resolución.
5.7 Auditorías de mantenimiento
El Conservador deberá realizar, al menos una vez al año, una auditoría de la calidad de su Servicio de Mantenimiento, mediante una inspección en cada una de las instalaciones o grupos de las mismas, comunicando a la Propiedad los resultados de la misma y sus planes para la mejora del servicio, en un informe resumido que contendrá como anexos el acta de la inspección de mantenimiento firmada por un técnico titular formado a tal efecto y de grado académico Ingeniero.
5.8 Inspecciones de la Propiedad
La Propiedad se reserva el derecho de inspeccionar y auditar las instalaciones cuando estime pertinente, para comprobar el estado de las mismas y el desarrollo de los trabajos de mantenimiento.
Durante estas inspecciones, el Conservador está obligado a poner a disposición de la Propiedad los recursos técnicos necesarios para apoyar al representante de esta, y permitir la ejecución de verificaciones. De una forma más concreta, cuando lo solicite la Propiedad, el Contratista deberá aportar al menos los siguientes recursos:
• Un ingeniero, como técnico especializado en verificación y programación de maniobras, con un ordenador o útil de servicio que le permita verificar los errores, programaciones y parametrizaciones de maniobra, convertidor y operador de puertas.
• Un acelerómetro triaxial, debidamente calibrado, con el hardware y software necesario para el análisis de resultados, que permita realizar mediciones de vibraciones en los tres ejes, velocidades, aceleraciones, jerk, distancias de recorrido y nivel de ruido.
• Un juego de pesas xx xxxxxx para pruebas de funcionamiento del ascensor, de un peso unitario aproximado de 20 Kg, que totalice el 125% de la carga nominal. Se suministrarán adicionalmente 4 pesas de 5 Kg. El peso total no deberá diferir del peso nominal en más del 2% del mismo.
• Un tacómetro digital que permita la medición de velocidades en la máquina o en el limitador de velocidad.
• Un multímetro digital, con sus accesorios, incluida pinza amperimétrica de CA o CC según los casos. La pinza amperimétrica de CA y el multímetro serán de verdadero valor eficaz.
• Un calibre o pie xx xxx para comprobar el diámetro de los cables de tracción.
• Un tensiómetro que permita medir el equilibrado y la tensión de los cables de tracción.
• Un sonómetro para medición de niveles de ruido.
• Un flexómetro de 5 metros, para medir distancias de seguridad.
• Una tiza blanca, para marcar los cables y la polea tractora y poder así medir el deslizamiento de cables respecto a polea tractora.
• Un nivel de burbuja de agua o electrónico para poder verificar que la máquina tractora está plana.
• Los operarios de mantenimiento necesarios para la ejecución de las pruebas.
Los trabajos de mantenimiento, tanto preventivo como correctivo, a realizar por el Conservador, están sometidos a la aprobación de la Propiedad a través de la Ingeniería. La Ingeniería puede en cualquier momento exigir la realización de aquellas intervenciones o trabajos de mantenimiento que considere necesarios o pendientes de realizar, según la Ficha Técnica de Inspección de Nivel de Servicio de Instalaciones (FTINSI) anexa al final de este documento (Anexo 1), para mantener las instalaciones en las debidas condiciones de conservación, funcionamiento y seguridad. En tal caso, el Conservador queda obligado a realizar tales intervenciones de acuerdo con la calidad y criterios exigidos por la Ingeniería asumiendo todos los costes de material y mano de obra derivados de esas intervenciones.
5.9 Control del mantenimiento
La Propiedad establecerá el oportuno control sobre el desarrollo de los trabajos de mantenimiento a realizar por el Conservador. Con este objeto, el Conservador deberá colaborar en lo necesario para la cumplimentación de los partes de control establecidos por la Propiedad.
De mutuo acuerdo entre las partes, se podrá convenir otros formatos de partes, siempre y cuando contengan la información solicitada para el control y seguimiento previsto.
5.10 Control de las Revisiones de Mantenimiento Preventivo (PDR)
Con independencia de las anotaciones reglamentarias y otras propias del Conservador, este último documentará cada revisión de mantenimiento en el Parte de Revisión (PDR), según el modelo adjunto en anexo.
Este parte será firmado por el responsable del Conservador y por el responsable de mantenimiento de la Propiedad, conserje del edificio o persona de la misma encargada del aparato, quien certificará que la revisión ha sido efectuada, así como las horas de inicio y final de la misma e identidad de la persona que la ha realizado. En este Informe se recogerán también las piezas reparadas y sustituidas.
5.11 Control de Averías e Incidencias (CAI) y Parte de Intervención (PDI)
El Conservador atenderá los avisos que le curse la Propiedad por averías o incidencias en el funcionamiento normal de las instalaciones y se hará cargo del trabajo de corrección de las citadas anomalías, inmediatamente después de recibir la notificación por teléfono, fax, correo electrónico u otro método que se acuerde entre las partes.
La presencia del personal del Conservador en las instalaciones se hará efectiva en los plazos establecidos. Al término de cada intervención, la instalación deberá quedar en condiciones normales de funcionamiento.
Independientemente de que el Conservador tenga su sistema de partes de control y atención de avisos, estará obligado además a cumplimentar y rellenar debidamente el Parte de Intervención (PDI) que se detalla en anexo a este Pliego de Condiciones de Mantenimiento (PCM).
Del mismo modo, se establecerá previamente a cada intervención un Control de Averías e Incidencias (CAI) según se detalla en anexo a este Pliego de Condiciones Técnicas de Mantenimiento (PCTM), mediante un parte que será cumplimentado en cada caso por el responsable de mantenimiento de la Propiedad o el conserje del edificio, señalando la anomalía ocurrida, la fecha y hora en que haya sido avisado el Conservador, la fecha y hora en que ha acudido a solucionar el problema, así como la duración de su intervención y la hora en que ha sido restablecido el servicio normal de la instalación. Simultáneamente, el responsable de mantenimiento de la Propiedad dará parte de la avería en la central telefónica de avisos que el Conservador disponga a tal efecto, y cuyos datos de contacto serán proporcionados por el mismo.
Una vez corregida la avería, el Conservador cumplimentará el correspondiente Parte de Intervención (PDI), asociado al CAI generado anteriormente. En este parte se incluirán adicionalmente las piezas reparadas o sustituidas.
Los datos incluidos en esta documentación servirán de base para establecer el número de averías que ha sufrido la instalación en el período de un año, las horas de paro de la misma y su disponibilidad efectiva en dicho período, a los efectos de lo dispuesto en el contrato.
6 MANTENIMIENTO CONDUCTIVO.
El servicio incluirá la atención de avisos en los que se solicitará, paradas, cambios de maniobras, desmontajes de elementos etc., actuaciones en general requeridas y derivadas de las diferentes circunstancias en las que se puedan encontrar los edificios donde se sitúan los elevadores.
7 MANTENIMIENTO PREVENTIVO.
Consistirá en la realización de revisiones de las instalaciones y elementos componentes ejecutando las actividades programadas, toma de parámetros de funcionamiento, mediciones y comprobaciones, regulaciones, etc. conforme a un sistema de planificación de tareas y acciones programadas para ser llevadas a cabo regularmente con la finalidad de lograr el buen funcionamiento y estado a corto, medio y largo plazo.
En determinadas circunstancias será necesario que estas operaciones periódicas se ejecuten en xxxxxxx, xxxxxxxx o festivos sin que ello suponga un coste adicional para el GRUPO SEPIDES.
Las operaciones de revisión sobre las instalaciones de elevación existentes, en los edificios del GRUPO SEPIDES descritos en el apartado “Alcance” del presente pliego, comprenderán en todo caso, las revisiones mínimas que establezca la normativa vigente (R.A.E.) en las instalaciones objeto del contrato y las recomendaciones de los fabricantes. Las revisiones serán realizadas sobre todos los elementos instalados.
En el Anexo 2 se propone una lista con carácter orientativo de tareas de mantenimiento preventivo sobre las que el adjudicatario puede basar su propuesta.
El contenido mínimo de los partes de asistencia será el siguiente:
o Ubicación, fecha y horario de asistencia.
o Sistema e instalación sobre la que se ha actuado.
o Norma o Reglamento de aplicación que prescribe las operaciones,
o Elementos de la instalación sobre la que se actúa.
o Operaciones a realizar sobre el elemento.
o Periodicidad con la que se actúa sobre el elemento en cuestión.
o Fecha de última revisión.
o Operación/empresa que realizó la actividad.
o Posibles defectos, averías o afecciones detectadas.
El plan definitivo del mantenimiento preventivo a aplicar deberá ser entregado, como fecha máxima, en veinte (20) días naturales después de la adjudicación. El plan definitivo de mantenimiento, además de las operaciones a realizar sobre cada elemento individualizado de la instalación y su modo de ejecución, deberá concretar las fechas y duración de las labores preventivas. El GRUPO SEPIDES admitirá la variación de dichas
fechas, siempre que obedezca a razones de eficacia técnica o empresarial, y siempre que el adjudicatario preavise con una antelación mínima de quince (15) días.
Asimismo, en los partes de asistencia de mantenimiento preventivo y correctivo, se señalará el día y hora, las operaciones a realizar y los elementos sobre los que recae la revisión. En los partes figurará la hora de entrada y la salida, y recibirá el visto bueno de la Dirección Técnica del GRUPO SEPIDES o personal indicado por esta.
Se realizará mensualmente la revisión de todas las instalaciones de elevación y elementos vitales del aparato elevador así como los ajustes necesarios en aquellos elementos que lo precisen. La periodicidad de dichas revisiones en todo caso se ajustará como mínimo a lo que reglamentariamente se establezca.
GRUPO SEPIDES se reserva el derecho a excluir a cualquier empresa del listado de colaboradores del adjudicatario, sin poder éste emprender acción alguna.
8 MANTENIMIENTO CORRECTIVO.
Consistirá en la reparación de averías y anomalías que se puedan producir en los equipos y sus instalaciones que sean denunciadas por el personal del GRUPO SEPIDES o por el personal del adjudicatario tras las revisiones de mantenimiento preventivo. Asimismo, a todos los efectos del presente contrato, el servicio de mantenimiento correctivo incluirá los avisos sobre desmontaje y posterior montaje de instalaciones existentes cuando, con motivo de obras de reforma, sea necesario.
El adjudicatario asumirá dentro del mantenimiento correctivo los daños producidos por los fenómenos naturales o de otra índole no atribuible al GRUPO SEPIDES, tales como tormentas o inundaciones, incluso si son por mal uso, vandalismo o accidentes de cualquier naturaleza.
La detección y asistencia de las averías se considerará como una función más del contratista dentro de sus actividades. En caso de detectarse una avería o deficiencia en el funcionamiento de un equipo o elemento, la empresa adjudicataria procederá a su reparación o sustitución durante la jornada laboral.
De forma general e independiente del momento de la incidencia, el adjudicatario organizará la recogida de todos los avisos, reflejándolos en el correspondiente parte de trabajo, señalando día y hora, procedencia del aviso y calificación del mismo. En los partes de reparación de averías figurará la hora de comienzo y final de las operaciones correctores, y recibirá el visto bueno de la Dirección Técnica del GRUPO SEPIDES o personal indicado por esta.
Los horarios de asistencia se establecerán en dos franjas diferentes, a lo largo de los días laborables además de los festivos y fines de semana. El adjudicatario deberá presentar listado de precios de mano de obra, según plantilla Anexo 3, de todas las categorías profesionales, en las diferentes franjas horarias que posiblemente pudieran actuar en el mantenimiento de las instalaciones; dichos precios no tendrán ninguna variación durante el periodo de vigencia del contrato. Si en algún caso, se necesitase precio de mano de obra especializada en algún sector no contemplado en el contrato, dicho precio sería acordado
entre la empresa adjudicataria y el GRUPO SEPIDES, siendo este precio equivalente en base a las diferentes categorías de precios marco presentada en la oferta.
Se establecen como tiempos máximos de inicio de las operaciones correctoras para la resolución de averías y rescates los siguientes:
- Rescate de personas atrapadas en una instalación: 30 minutos en horario laboral del Conservador y 60 minutos en horario no laboral.
- Averías: 60 minutos en horario laboral del Conservador y 90 minutos en horario no laboral.
Sólo se valorarán mejoras a los tiempos máximos establecidos cuando se justifique de manera suficiente.
El adjudicatario se adaptará siempre a las directrices que para sus actuaciones, pudieran marcarse por el GRUPO SEPIDES.
El adjudicatario asume todos los gastos derivados de la prestación del servicio de mantenimiento correctivo, con independencia de las veces que este sea solicitado. Estos gastos incluyen, en todo caso, mano de obra, desplazamientos, dietas de los trabajadores, documentación, técnica y administrativa y materiales fungibles, consumibles y piezas de repuesto; así como los pequeños trabajos de albañilería, carpintería, cerrajería, yesería o revestimientos, pintura y cualquier otra actividad necesaria para el establecimiento del funcionamiento y condiciones iniciales, incluyendo tanto el material como la mano de obra necesaria.
El precio del contrato incluye el servicio de asistencia técnica a cualquier aviso de avería, en jornada laboral y no laboral, así como todas las actuaciones que deban realizarse sobre las instalaciones que se describen en el alcance del presente pliego estén en buen estado de funcionamiento.
Ante cualquier avería o emergencia, el GRUPO SEPIDES, solicitará la intervención de la empresa adjudicataria. Para atender al mantenimiento correctivo el adjudicatario queda obligado a proporcionar un sistema de localización vía telefónica, 24 horas y 365 días, y unos tiempos de respuesta fijados.
9 MANTENIMIENTO TÉCNICO-LEGAL.
Las inspecciones generales periódicas en cumplimiento de la normativa vigente, se comunicará al GRUPO SEPIDES, con una antelación al menos de dos meses, la fecha en que le corresponde solicitar dicha inspección al Organismo de Control Autorizado. Esta comunicación se realizará con antelación suficiente para poder realizar esta inspección. El adjudicatario asistirá a dicha inspección obligatoria a realizar por el Organismo de Control Autorizado. Se comunicará al GRUPO SEPIDES toda información que resulte como consecuencia de nuevas normativas de aplicación. El coste de esta inspección será asumido por el adjudicador. Así mismo el servicio incluirá todas aquellas gestiones de registros, bajas y documentación en general que deba ser gestionada con la Delegación de Industria, referidos a los equipos que se encuentre dentro del alcance del contrato.
10 OTRAS PRESTACIONES DEL SERVICIO.
Se considerarán incluidos en el coste de suministro los servicios siguientes:
A) Avisos de avería. Se atenderán las solicitudes del GRUPO SEPIDES para corregir las averías que se produzcan en el aparato elevador. Se requiere atención prioritaria y respuesta urgente del Servicio Técnico de Averías las 24 horas y los 365 días del año.
B) Repuestos. Siempre se utilizarán repuestos originales del fabricante de los equipos, siendo necesaria la autorización de la Dirección Técnica del GRUPO SEPIDES para la utilización de repuestos similares o equivalentes. Se reparará o sustituirá, todas las piezas defectuosas de los aparatos elevadores.
C) Stocks. La empresa adjudicataria determinará un programa de stocks mínimos, que deberá mantener bien en sus propios almacenes o en las dependencias de la Propiedad, en la localización fijada por la misma. Los licitantes describirán una vez adjudicado el servicio y previo al contrato la composición de estos stocks, así como el procedimiento empleado para su compra a los diferentes fabricantes. No se podrán utilizar repuestos no originales sin el visto bueno de la Dirección Técnica del GRUPO SEPIDES.
D) Servicio de rescate. El servicio de rescate 24H consiste en el rescate de personas de los aparatos elevadores, cuando se produce una avería en los mismos, las 24 horas del día y los 365 días del año.
E) Engrases y limpieza. En cada revisión, se procederá a la lubricación y limpieza de todos los elementos que por su naturaleza o características lo requieran, quedando incluido en el importe de la oferta todo el pequeño material y consumible a utilizar como aceites, trapos,…
F) Responsabilidad civil. Se deberá tener cubierta mediante póliza subscrita con Compañía de Seguros, la responsabilidad de sus trabajos. Será, como mínimo, igual al importe correspondiente al precio del presente contrato, y el plazo de vigencia de las coberturas será, como mínimo, hasta la finalización del periodo de garantía.
G) Sistemas de comunicación bidireccional. El adjudicatario será responsable de mantener operativo y en funcionamiento en cada momento los sistemas de Comunicación Bidireccional existentes en cada aparato, siendo a su cargo la modificación del número de teléfono al que se dirigen las llamadas si fuese necesario. El mantenimiento y gastos de consumo de las líneas de teléfono, si existieran, serán a cargo del adjudicatario. El Conservador será responsable de instalar, si fuera necesario, y mantener operativo un sistema de Telealarma durante las 24 horas del día y 365 días al año, según la reglamentación vigente, así como el mantenimiento del mismo. Al inicio de este contrato, y si fuera necesario en cualquier momento, deberá adaptarlo, modificarlo o programarlo para que pueda ser operativo con su central de recepción de alarmas y según las necesidades de la Propiedad.
11 GESTIÓN DEL SERVICIO.
El adjudicatario dispondrá de una estructura organizativa, con una precisa asignación en responsabilidades y autoridad adecuada a los objetivos que persigue el contrato y, en concreto, con capacidad para redactar, manejar, controlar e interpretar toda la documentación e información exigidas en este pliego.
Las misiones fundamentales del contratista son:
- Recoger información de las inspecciones preventivas realizadas, de los trabajos efectuados, de los controles hechos y de las anomalías reparadas.
- Realizar las estadísticas por tipos de trabajos, reclamaciones recibidas, averías, características de los espacios e instalaciones, y, en general, todas aquellas que permitan una adecuación del servicio a las exigencias de la conservación.
- Redactar un esquema informativo que, de forma abreviada y significativa, agrupe mensualmente, aquellos datos que permitan unas orientaciones válidas sobre las actuaciones del servicio, preventivos, correctivos, incidencias,…
- Vigilar que el personal a su cargo realice los trabajos de forma adecuada, racional y eficiente.
- Preparar y redactar las órdenes de trabajo del personal a su cargo.
- Realizar un informe trimestral sobre el estado de la instalación que será remitido a la propiedad, teniendo esta la potestad de convocar reunión para su revisión.
11.1 Medios personales.
La empresa adjudicataria deberá disponer de unos medios técnicos y una organización adaptada a la naturaleza del trabajo contratado, para lo cual habrá de contar con los medios personales suficientes. La empresa adjudicataria no podrá alegar como causa del retraso o imperfección de la ejecución de los trabajos la insuficiencia de la plantilla.
11.1.1 Personal autorizado.
El personal que ejercerá los servicios objeto del presente contrato, deberá ser previamente acordado con el GRUPO SEPIDES. A este efecto, el adjudicatario, deberá transmitir una lista con los nombres, D.N.I. y perfil profesional, del personal destinado al servicio habitual y para atención de averías y emergencias.
El adjudicatario se hará cargo de las obligaciones laborales que determine la legislación vigente en cada momento, en materia de salarios, Seguridad Social, mutualismo laboral, formación, seguridad y salud, prevención de riesgos laborales, etc. justificándolo mensualmente. Dependerá, a todos los efectos, exclusivamente del adjudicatario, careciendo de toda relación o vínculo con GRUPO SEPIDES, y garantizando a éste plena indemnidad ante las reclamaciones que en el orden social pudieran sustanciarse. GRUPO SEPIDES podrá recabar, en cualquier momento, acreditación de las circunstancias contempladas en este apartado.
El adjudicatario sustituirá las ausencias del personal que asista la instalación por causa de enfermedad, accidente, vacaciones o suspensión temporal del contrato de cualquier clase; debiendo informar con quince (15) días de antelación al GRUPO SEPIDES.
El GRUPO SEPIDES se reserva el derecho, en cualquier momento, de solicitar la sustitución de cualquier miembro del personal de la empresa adjudicataria o de restringirle el acceso a la totalidad o parte de los edificios.
El personal al servicio del adjudicatario deberá estar correctamente uniformado e identificado durante el tiempo que permanezca de servicio en las instalaciones del GRUPO SEPIDES, dispondrá de todos los elementos de equipos de protección individual necesarios para el estricto cumplimiento de la normativa en materia de prevención de riesgos laborales.
El adjudicatario garantizará el conocimiento técnico de sus operarios y la puesta al día en mejoras técnicas mediante un programa de formación continuada.
También será de obligación del adjudicatario la colocación de las protecciones y señalizaciones necesarias, con el fin de evitar accidentes de personas ajenas a los trabajos durante su ejecución en lugares públicos, así como la de solicitar, con la antelación establecida, la correspondiente autorización cuando legalmente proceda.
11.1.2 Responsables del servicio.
La empresa adjudicataria, durante el periodo de vigencia del contrato, designará un responsable máximo de la empresa, que será el interlocutor oficial válido ante GRUPO SEPIDES y formará parte al mismo tiempo del personal titulado adscrito al servicio. Dicho responsable ejercerá todas las funciones de control, supervisión y gestión técnica de todos los trabajos objeto del contrato. Este representante, encargado de coordinar los trabajos y las relaciones con GRUPO SEPIDES, tendrá la experiencia probada, mediante curriculum, en seguimiento y control de trabajos de mantenimiento de edificios e instalaciones, reservándose GRUPO SEPIDES el derecho de exigir un cambio en el interlocutor designado por la empresa.
Asimismo, el responsable del servicio de la empresa adjudicataria podrá ser convocado a cuantas reuniones estime pertinente el responsable del contrato del GRUPO SEPIDES para el buen desarrollo de los servicios. Estas reuniones tendrán lugar, por lo menos, una vez al trimestre, coincidiendo con la entrega de los informes trimestrales.
11.2 Equipos, herramientas y medios auxiliares.
El adjudicatario deberá dotar a su personal de todo el equipamiento necesario de acuerdo con las diversas especialidades o gremios profesionales, así como de los equipos de medida de uso manual precisos para la verificación de todos los parámetros y características que definan el estado y funcionamiento de las instalaciones y unidades de obra incluidos en el mantenimiento, debiendo ajustarse todo el material citado a la normativa vigente.
Deberá proveer igualmente a su personal de un adecuado sistema de intercomunicación y localización inmediata.
También deberá proporcionar los medios auxiliares tales como andamios, escaleras, señalización y medios de seguridad, etc. que resulten necesarios para la realización de los trabajos. Será por cuenta del personal del adjudicatario la guarda y custodia, mantenimiento y cuidado de sus herramientas, máquinas y equipos destinados al servicio descrito en el presente Pliego Técnico, no pudiendo reclamar al GRUPO SEPIDES, ningún tipo de indemnización o coste alguno por su extravío, pérdida, rotura o avería.
Las empresas licitantes, no podrán alegar como causa del retraso o imperfección de la ejecución de los trabajos la insuficiencia de equipos, herramientas y medios auxiliares.
11.3 Documentación técnica.
Relativo al presente Pliego de Mantenimiento de las Instalaciones de Elevadores, el adjudicatario vendrá obligado a tener al día la documentación.
a) Archivo de características técnicas.
- Inventario de las diversas instalaciones que forman el conjunto.
- Esquemas de todos los cuadros eléctricos de mando y control.
- Fichas de características de todos y cada uno de los equipos que constituyen las diferentes instalaciones, con indicación de marca, modelo, tipo, número de fabricación, código atribuido por el mantenedor, características técnicas dadas por el fabricante, curvas de rendimiento y vida media prevista inicialmente.
b) Libros de mantenimiento.
- Programación e instrucciones en vigor sobre la conducción de las diferentes instalaciones e instrucciones de actuación en caso de emergencias.
- Datos de explotación y de prestaciones previstos para las instalaciones.
- Instrucciones de servicio y de mantenimiento proporcionadas por el fabricante o instalador de cada una de las instalaciones o equipos.
- Fichas de mantenimiento para cada elemento de las instalaciones que contengan la programación del mantenimiento preventivo y recojan las revisiones internas así como las oficiales obligatorias, cronología de las interrupciones, tiempo de para da o reparación, etc. así como fecha de instalación inicial y de reposición aconsejable de equipos o elementos.
- Instrucciones e incidencias del servicio.
c) Base documental de normativa: en ella se recogerá permanentemente actualizada, toda la normativa vigente en relación con las instalaciones objeto del mantenimiento y las condiciones o requisitos legales y administrativos de todo tipo sobre el desempeño de los trabajos que requiere dicho mantenimiento.
d) Libros oficiales de mantenimiento que sean exigibles, con independencia de la documentación anterior.
11.4 Informes trimestrales de actividad.
El adjudicatario, elaborará dentro de los quince (15) primeros días naturales de cada trimestre un informe técnico que resuma la actividad desarrollada en el trimestre anterior, con indicación de las actividades y número de partes realizados de mantenimiento correctivo y preventivo e incidencias. Así mismo, incluirá información que considere de interés acerca de cualquier aspecto del Plan Operativo, y siempre sobre el cumplimiento de las obligaciones que indique la normativa vigente.
La estructura formal y contenido del informe serán acordados entre el adjudicatario y el GRUPO SEPIDES antes de que finalice el segundo mes de vigencia del contrato.
11.5 Prevención de riesgos laborales.
La empresa adjudicataria deberá cumplir con la legislación vigente acerca de Seguridad y Salud y Prevención de Riesgos Laborales
El adjudicatario mantendrá actualizado el plan de prevención de riesgos laborales aplicado al mantenimiento de los aparatos elevadores objeto de este contrato.
11.6 Gestión medioambiental.
La gestión de los residuos tóxicos o peligrosos generados como consecuencia de las operaciones de mantenimiento de las instalaciones, la realizará el adjudicador a través de una empresa colaboradora especializada.
El adjudicatario deberá coordinar con el responsable de la empresa de Gestión medioambiental la retirada de dichos residuos, avisando o dando parte por escrito, a dichos responsables, de los residuos que se generan por su actividad, para su recogida y procesamiento.
12 ESPECIFICACIONES PARTICULARES DEL CONTRATO.
12.1 NUEVAS INSTALACIONES Y MODIFICACIONES.
Independientemente del contrato de mantenimiento de estas instalaciones, GRUPO SEPIDES se reserva el derecho de realizar, por sí mismo o mediante terceros, las obras o servicios que considere oportunas, sin que ello permita reclamación alguna por parte del adjudicatario. No obstante, el adjudicatario podrá participar en el proceso de licitación de dichas obras o servicios.
Desde el momento de la recepción de estas nuevas instalaciones o modificaciones de las instalaciones existentes, estas quedarán incluidas dentro del presente contrato, por lo cual la adjudicataria deberá incluir las mismas dentro de su plan de mantenimiento.
12.2 INSTALACIONES SIN SERVICIO.
Durante al ejecución del contrato existirán varias instalaciones de elevadores o equipos que estarán fuera de servicio debido a la rehabilitación/construcción del respectivo inmueble, es por ello que se realizará un descuento proporcional sobre la mensualidad debido a que esas instalaciones no estarán bajo las condiciones del contrato.
Las instalaciones objeto de esta situación, junto con los periodos aproximados son los siguientes:
Edificio | Periodos aproximados sin servicio parcial |
Edificio Bloque VI | Previsiblemente hasta mayo 2017 |
12.3 GARANTÍAS.
Durante la ejecución del presente contrato existen instalaciones en periodo de garantía. Ello no debe repercutir sobre la cobertura que dichas instalaciones deban tener con el presente pliego. El adjudicatario será responsable de todas aquellas averías, repuestos y otras acciones que no cubra la garantía que el instalador ofrece, haciendo valer mediante sus gestiones dicha garantía.
Edificio | Previsión fin de Garantía | Cantidad de elevadores |
Xxxxxxxx Xxxxxxx | Xxxxx 0000 | 0 |
Xx xxxxxxxxxxxxx, como responsable del mantenimiento, será el interlocutor y gestor de todas las incidencias detectadas en las instalaciones con garantía durante el vigor del presente contrato.
12.4 CONDICIONES TÉCNICAS DE RESOLUCIÓN DEL CONTRATO
Son causas o condiciones técnicas de resolución del Contrato, sin que el Conservador tenga derecho a indemnización alguna por este concepto, además de las citadas en el contrato, las siguientes:
1. Por incumplimiento de servicios y trabajos contemplados en este Pliego de Condiciones Técnicas de Mantenimiento (PCTM). El incumplimiento por el Conservador de cualquier cláusula contenida en el PCTM autoriza a la Propiedad para exigir su estricto cumplimiento de forma inmediata o bien solicitar la resolución del mismo.
2. Por venta/alquiler de la Propiedad del inmueble o parte del inmueble, en cuyo caso el contrato se extinguirá solamente en las instalaciones afectadas o incluidas en dicha venta/alquiler, continuando vigente este contrato en lo que afecta al resto de instalaciones.
3. Por mala calidad en la prestación de servicios o en la realización de trabajos, cuando así se haga constar por la Propiedad.
4. Por modernización de las instalaciones objeto del presente contrato, si así lo estima oportuno la Propiedad. En tal sentido la extinción del contrato solamente afectará a las instalaciones modernizadas, continuando su vigencia en lo que afecte al resto de instalaciones. Se considera modernización el cambio o reforma de alguna de las características principales o componentes esenciales de las instalaciones. Se consideran características principales de la instalación la carga útil, la velocidad nominal, el recorrido y los siguientes componentes esenciales: el grupo tractor, la maniobra, el sistema de suspensión de las cabinas o contrapesos, las puertas de cabina o piso, los limitadores de velocidad, el paracaídas, los amortiguadores y las guías de cabina o contrapeso.
5. El incumplimiento de forma repetitiva del plazo de atención de avisos, será causa suficiente para que la Propiedad pueda dar por finalizado el Contrato de Mantenimiento de forma unilateral, sin que el Conservador pueda exigir contraprestación o indemnización alguna. Se considerará incumplimiento repetitivo cuando se produzca en más del 50% de los avisos. No obstante, el incumplimiento ocasional de los plazos de rescate y atención de averías supondrá la penalización prevista en la estipulación de Penalizaciones.
6. El alcance del 10% de penalización técnica en el valor del servicio de mantenimiento de alguna instalación, facultará a la Propiedad a la rescisión del Contrato en todas las instalaciones del edificio donde se encuentre dicha instalación.
7. La incompleta cumplimentación de partes rellenados por los representantes del Conservador o la negativa a rellenarlos constituirá un incumplimiento grave de las obligaciones del Conservador y dará derecho a la Propiedad, si se diera el caso de que esta falta persistiera durante dos o más meses, ello para resolver unilateralmente el contrato de mantenimiento en los edificios afectados, sin que corresponda al Conservador indemnización alguna por esta causa.
8. La negativa del Conservador a solucionar los defectos que sean identificados por la Propiedad o su representante en una auditoría de control de mantenimiento según el Anexo 2 (FTINSI), así como el retraso en la resolución de los defectos detectados en más de un mes desde la fecha de realización de la citada auditoría.
9. La identificación de más de 15 defectos señalados como "NO" en una auditoría de control de mantenimiento según el Anexo 3 (FTINSI) en una misma instalación facultará a la Propiedad para resolver unilateralmente el contrato de mantenimiento de todas las instalaciones que se encuentren en el edificio afectado, sin que corresponda al Conservador indemnización alguna por esta causa.
13 INFORMACIÓN ADICIONAL.
En caso de que las empresas licitadoras requieran información adicional para la elaboración de sus ofertas, GRUPO SEPIDES pone a disposición los teléfonos y
• Dudas sobre 1: 91.396.1147, y la dirección de correo electrónico xxxxx@xxxxxxx.xx.
• Dudas sobre 2: 91.396.1606, y la dirección de correo electrónico xxxxxxxxxx@xxxxxxx.xx.
ANEXO 1.
PARQUE DE ELEVADORES TOTAL INCLUIDOS EN EL MANTENIMIENTO. CARACTERÍSTICAS.
LOTE | Edificio | Tipo | Modelo | Cantidad |
LOTE 1 | Complejo Campos Velázquez | Ascensores | 11 | |
Montacargas | ThyssenKrupp | 3 | ||
Salvaescaleras | 2 | |||
Edificio Génesis | Ascensores | XXXX | 6 | |
Montacargas | 1 | |||
Edificio Villa de Madrid | Ascensores | Mitshubishi Elenessa | 6 | |
Montacargas | Mitshubishi FSG | 2 | ||
LOTE 2 | Edificios xx XXXX | Ascensores | Xxxxx | 2 |
TOTAL | 31 |
LOTE | Edificio | REFERENCIA | Modelo | MARCA | Modelo | Carga (Kg.) | PARADAS | Velocidad (m/s) | TRACCIÓN | TIPO PUERTAS | MANIOBRA | |
LOTE 1 | Complejo Campos Xxxxxxxxx | BLOQ.I-IZDA | 1 | ASCENSOR | THK | CCM | 750 | 4 | 1,20 | FV | LA2/LA2 | ELEC |
BLOQ. I-DCHA | 2 | ASCENSOR | THK | CCM | 750 | 4 | 1,20 | FV | LA2/LA2 | ELEC | ||
BLOQ. II-IZDA | 3 | ASCENSOR | THK | CCM | 750 | 9 | 1,20 | FV | LA2/LA2 | ELEC | ||
BLOQ.II-DCHA | 4 | ASCENSOR | THK | CCM | 750 | 9 | 1,20 | FV | LA2/LA2 | ELEC | ||
BLOQ.II-MONT | 5 | ASCENSOR | THK | CCM | 1.000 | 9 | 1,20 | FV | LA2/LA2 | ELEC | ||
BLOQ.II-PRESID. | 6 | ASCENSOR | THK | CCM | 600 | 9 | 1,20 | FV | LA2/LA2 | ELEC | ||
BLOQ. V-IZDA | 15 | ASCENSOR | THK | CCM | 750 | 10 | 1,60 | FV | LA2/LA2 | ELEC | ||
BLOQ.V-DCHA | 16 | ASCENSOR | THK | CCM | 750 | 10 | 1,60 | FV | LA2/LA2 | ELEC | ||
BLOQ.V-MONT | 17 | ASCENSOR | THK | CCM | 1.000 | 10 | 1,20 | FV | LA2/LA2 | ELEC | ||
BLOQ.V-PRESID. | 18 | ASCENSOR | THK | CCM | 600 | 10 | 1,60 | FV | LA2/LA2 | ELEC | ||
BLOQ. VI-IZDA | 19 | ASCENSOR | THK | CCM | 750 | 10 | 1,20 | FV | LA2/LA2 | ELEC | ||
BLOQ.VI-DCHA | 20 | ASCENSOR | THK | CCM | 750 | 10 | 1,20 | FV | LA2/LA2 | ELEC | ||
BLOQ.VI-MONT | 21 | ASCENSOR | THK | CCM | 1.000 | 10 | 1,20 | FV | LA2/LA2 | ELEC | ||
BLOQ.VI-PRESID. | 22 | ASCENSOR | THK | CCM | 600 | 10 | 1,20 | FV | LA2/LA2 | ELEC | ||
SALV 1 | 23 | SALVAESCALERAS | THK | T80 | 300 | 2 | 0,15 | EL | S/P | ELEC | ||
SALV 2 | 24 | SALVAESCALERAS | THK | T80 | 300 | 2 | 0,15 | EL | S/P | ELEC |
LOTE | Edificio | REFERENCIA | Modelo | MARCA | Modelo | Carga (Kg.) | PARADAS | Velocidad (m/s) | TRACCIÓN | TIPO XXXXXXX | XXXXXXXX | |
XXXX 0 | Xxxxxxxx Xxxxxxx | Xx0 | 00 | ASCENSOR | OTIS | 13TVR | 800 | 19 | 1,60 | VAR. VOLTAJE | AUT.CENTRAL. Otis MRDS | Otis MCS312 |
Nº2 | 27 | ASCENSOR | OTIS | 13TVR | 800 | 19 | 1,60 | VAR. VOLTAJE | AUT.CENTRAL. Otis MRDS | Otis MCS312 | ||
Nº3 | 28 | ASCENSOR | OTIS | 13TVR | 800 | 19 | 1,60 | VAR. VOLTAJE | AUT.CENTRAL. Otis MRDS | Otis MCS312 | ||
Nº4 | 29 | ASCENSOR | OTIS | 13TVR | 800 | 19 | 1,60 | VAR. VOLTAJE | AUT.CENTRAL. Otis MRDS | Otis MCS312 | ||
Nº5 | 30 | ASCENSOR | OTIS | 13TVR | 800 | 19 | 1,60 | VAR. VOLTAJE | AUT.CENTRAL. Otis MRDS | Otis MCS312 | ||
Nº6 | 31 | ASCENSOR | OTIS | 13TVR | 800 | 19 | 1,20 | VAR. VOLTAJE | AUT.CENTRAL. Otis MRDS | Otis MCS313 | ||
Garage | 32 | ASCENSOR | OTIS | 13TVR | 800 | 4 | 1,20 | VAR. VOLTAJE | AUT.CENTRAL. Otis MRDS | Otis MCS313 | ||
Edificio Villa de Vallecas | Nº1 | 33 | ASCENSOR | MITS | GQXL1 | 1.050 | 9 | 1,75 | EL | LV1-2S | 3C-SAI-22 | |
Nº2 | 34 | ASCENSOR | MITS | GQXL2 | 1.050 | 9 | 1,75 | EL | LV1-2S | 3C-SAI-23 | ||
Nº3 | 35 | ASCENSOR | MITS | GQXL3 | 1.050 | 9 | 1,75 | EL | LV1-2S | 3C-SAI-24 | ||
Nº4 | 36 | ASCENSOR | MITS | GQXL4 | 1.050 | 9 | 1,75 | EL | LV1-2S | 3C-SAI-25 | ||
Nº5 | 37 | ASCENSOR | MITS | GQXL5 | 1.050 | 9 | 1,75 | EL | LV1-2S | 3C-SAI-26 | ||
Nº6 | 38 | ASCENSOR | MITS | GQXL6 | 1.050 | 9 | 1,75 | EL | LV1-2S | 3C-SAI-27 | ||
Montacargas | 39 | ASCENSOR | WITTUR | MRL W-Line Flex | 1.275 | 9 | 1,00 | EL | 11/R-L AUTO.TELES.2H | ELEC | ||
Montacargas | 40 | ASCENSOR | WITTUR | MRL W-Line Flex | 1.275 | 9 | 1,00 | EL | 11/R-L AUTO.TELES.2H | ELEC | ||
LOTE 2 | PEPA | Ascensor A | 41 | ASCENSOR | XXXXX | M322 | 630 | 4 | 1,00 | EL | AUT. LATERAL. 1EMBARQUE | UNIVER-ARCA |
Ascensor B | 42 | ASCENSOR | XXXXX | M323 | 630 | 4 | 1,00 | EL | AUT. LATERAL. 1EMBARQUE | UNIVER-ARCA |
ANEXO 2.
LISTA ORIENTATIVA DE TAREAS DE MANTENIMIENTO.
- Recinto.
o Limpieza mensual del foso.
o La iluminación xxx xxxxxxx permanecerá apagada excepto cuando se proceda a reparaciones en el interior del mismo.
- Cuarto de máquinas.
o Limpieza mensual.
o Será accesible únicamente por el personal del servicio ordinario y la empresa mantenedora.
- Equipo ascensor.
o Revisión del estado y funcionamiento de la instalación (cada 10 días en locales de pública concurrencia).
o Revisiones periódicas reglamentarias (cada dos años).
o Atención de avisos.
o Engrases.
o Ajustes
o Reparación, reposición, recambio de cualquier componente del conjunto para mantener el equipo en las mismas condiciones técnicas de origen.
- Equipo de puertas.
o Revisión del estado y funcionamiento de la instalación (cada 10 días en locales de pública concurrencia).
o La persona encargada del servicio ordinario tendrá una llave para apertura en caso de emergencia.
o Comprobación del buen funcionamiento de las puertas.
o Comprobación de la nivelación del camarín.
o Comprobación de imposibilidad de apertura de las puertas si no está el camarín parado en esa planta.
o En caso de fallo se pondrá el equipo fuera de servicio, cortando el interruptor de alimentación y colocando en cada planta carteles indicativos “NO FUNCIONA”.
- Equipos de maniobra individual.
o Revisión de estado de las maniobras cada 10 días.
FRECUENCIA SEMANAL.
- Una vez a la semana se procederá a una revisión, comprobando el correcto funcionamiento de todos los sistemas y componentes mediante la inspección visual y comprobación de los principales parámetros de la instalación, su correcto funcionamiento, reparando o sustituyendo los elementos defectuosos siempre que sea necesario.
- Se cumplimentará el impreso de mantenimiento semanal y en su caso, el parte de materiales cuando se haya producido una sustitución de equipos.
FRECUENCIA MENSUAL.
- Limpieza del foso.
- Limpieza del cuarto de máquinas
- La iluminación xxx xxxxxxx permanecerá apagada excepto cuando se proceda a reparaciones en el interior del mismo.
FRECUENCIA ANUAL.
- Se efectuará una revisión general de todos los elementos de la instalación, incluyendo principalmente:
o Limpieza por aspiración de todos los cuadros eléctricos, verificación y reapriete de conexiones, comprobación de estado y nivel de desgaste de los diferentes componentes en particular de todos aquellos sometidos a desgaste en función de su uso.
o Comprobación de las condiciones ambientales, temperatura, acumulaciones de polvo, humedad, condensaciones, etc.
o Comprobación general del nivel de aislamiento y de la puesta a tierra de la estructura metálica, puertas y demás componentes metálicos.
o Comprobación de funcionamiento y calibración de todas las protecciones.
o Comprobación de los niveles de aislamiento de todos los circuitos y de la instalación en su conjunto.
o Medición y comprobación de las densidades de corriente de los diferentes circuitos.
o Comprobación del consumo de los diferentes motores con respecto a su placa de características y del ajuste o calibrado de las protecciones.
o Comprobación de todos los elementos de seguridad del ascensor.
o Comprobación de las partes mecánicas.
No obstante, el adjudicatario deberá presentar un Plan de Mantenimiento definitivo en el plazo máximo de 20 días desde la adjudicación conforme establece este Pliego Técnico.
ANEXO 3 - FICHA TECNICA DE INSPECCIÓN DE NIVEL DE SERVICIO DE INSTALACIONES (FTINSI)
Nº CONCEPTO SI NO
CUARTO DE MAQUINAS SI NO
1 Las puertas de acceso al cuarto de máquinas, cuarto de poleas y fosos son reglamentarias, con cerradura reglamentaria (posibilidad de apertura sin llave desde el interior) y llevan un rótulo de identificación.
2 El cuarto de máquinas se encuentra limpio, los repuestos están recogidos dentro de un armario de repuestos y los armarios de maniobra y convertidores se encuentran cerrados.
3 El cuadro de distribución eléctrica del cuarto de máquinas, así como las protecciones y el aislamiento de los circuitos de potencia cumplen las prescripciones reglamentarias y se encuentran en buen estado.
4 No se oyen ruidos anómalos en el funcionamiento de los componentes del ascensor en el cuarto de máquinas.
5 Los carenados de todas las poleas y elementos móviles están instalados, fijados, no vibran y originan ruidos anormales.
CABLES DE TRACCION SI NO
6 Los cables de tracción tienen marcados con pintura los niveles de piso, o en su defecto, existe un indicador luminoso que desde la máquina o cuadro de maniobra se observa encendido cuando el ascensor se encuentra a nivel de piso. Este luminoso deberá funcionar, incluso cuando el ascensor se encuentre sin corriente eléctrica (cortar la corriente y comprobar).
7 Los cables de suspensión y sus amarres están en buen estado y su tensión equilibrada con una desviación inferior a ± 5% del valor de tensión medio de todos ellos. En ausencia de un tensiómetro se comprobará que en los amarres extremos, los muelles de los puntos fijos de suspensión tienen un desequilibrio inferior a 3 mm, entre el resorte más comprimido y el menos comprimido. El punto más apropiado para medir la tensión de los cables de tracción es colocándose sobre el techo de cabina.
8 Los cables de tracción están limpios, con una reducción del diámetro nominal inferior al 5% (comprobar con un pie xx xxx o calibre), tienen menos de 6 hilos rotos cada 6 diámetros nominales de longitud, tiene menos de 12 hilos rotos cada 30 diámetros nominales de longitud y cumple además simultáneamente en el resto de criterios de examen y sustitución las normas DIN 15020 e ISO 4309/1990.
9 Los cables de tracción deben ser iguales y estar todos instalados. No debe faltar ningún cable tracción, es decir, un ascensor no puede funcionar cuando se ha estropeado un cable de tracción y el resto sigan operativos. Y cuando se estropee un cable, deben cambiarse todo el conjunto de cables. Y por último, todos los cables deberán ser del mismo fabricante, modelo y bobina de fabricación. Se debe observar que la tonalidad y acabado superficial de los cables es del mismo aspecto en todos ellos.
GRUPO TRACTOR (MAQUINA Y CONVERTIDOR ESTÁTICO) SI NO
10 La máquina tractora no presenta pérdidas de aceite y se encuentra limpia por cualquier parte de su superficie. En el caso de máquinas con reductor el nivel de aceite del mismo deberá encontrarse dentro del nivel mínimo y máximo, y su estado será limpio (color xxxxx x xxxxx, no marrón-negro intenso), en otro caso rellenar o sustituir.
11 Los valores de la velocidad nominal, aceleración y deceleración y de las derivadas de estas magnitudes corresponden a los de proyecto y, para las que no fueron especificadas, a los valores establecidos en la reglamentación vigente (Se puede comprobar en los parámetros de programación de maniobra o medirlos con un tacómetro).
12 La adherencia entre la polea tractora y los cables de suspensión cumple la reglamentación y el deslizamiento máximo de un viaje de ida y vuelta, entre ambos extremos del recorrido y en cualquiera de los estados de carga, será como máximo de 0,5 mm por cada metro de recorrido de hueco, en suspensiones 1:1 y el doble de esa cantidad en suspensiones 2:1.
13 Las ranuras de las poleas tractoras y de desvío no se encuentran marcadas y sus gargantas están desgastadas todas ellas de igual forma y profundidad. Además las poleas deben encontrarse limpias y sin grasa. Comprobar (con una regla o pieza plana larga) que no existen cables, unos más hundidos que otros en una misma polea.
14 Las poleas y los cables cuando se desgastan alguno de ellos (cable o polea) se cambian y reponen ambos simultáneamente. No se aceptan cambios de cables donde se mantenga la polea tractora o se rectifiquen (retorneado de gargantas).
15 El freno de la máquina actúa efectivamente, no hace ruidos anómalos y lleva repuestos originales.
16 La máquina tractora está apoyada sobre acoplamientos elásticos (caucho o goma dura) y estos se encuentran en correcto estado, es decir, en su posición correcta, sin deformaciones anormales y sin ninguna grieta. La máquina se encuentra plana y a nivel 0,0º (comprobar poniendo el nivel sobre la máquina en las dos direcciones principales perpendiculares).
17 El funcionamiento del sistema de rescate manual o automático de la máquina tractora es correcto. Realizar un simulacro cortando corriente y comprobando que se puede rescatar a una persona fácilmente.
18 La programación del convertidor estático es correcta y la velocidad nominal es la proyectada para el ascensor. La curva de viaje debe ser suave y sin cambios bruscos de velocidad. Entrar en la programación y comprobar los valores de velocidad (la de contrato), de aceleración / deceleración (recomendable 0,6 a 1 m/s2) y jerk (recomendable 1,2 a 2 m/s3).. Después verificar en los esquemas la velocidad de contrato o también en la placa de características del limitador de velocidad.
19 El convertidor estático está limpio, el cableado eléctrico está correcto, la puesta a tierra está bien fijada, tiene en su interior componentes originales, están todos correctamente fijados y funciona sin ruidos mecánicos o eléctricos anormales.
CUADRO DE MANIOBRA SI NO
20 Dentro del armario de maniobra los contactores principales y direccionales están en buen estado, operan normalmente y no hay ruidos anómalos.
21 El cableado eléctrico del interior del cuadro de maniobra, está ordenado y correctamente conectado a los terminales y componentes eléctricos.
22 Las baterías eléctricas de interior del cuadro no se encuentran descargadas. Desconectar la corriente general de alimentación al ascensor y comprobar que funciona la alarma de cabina, el sistema de telealarma y comunicación con el exterior y que en la cabina existe el alumbrado mínimo de emergencia.
23 El armario de maniobra se encuentra cerrado, y su interior y exterior se encuentra limpio de polvo y demás suciedad.
24 La maniobra asigna correctamente las ordenes que los usuarios marcan desde los paneles de mando situados en el interior de cabina y en el exterior de planta de pisos. Es decir, atiende las órdenes, de forma ordenada y eficiente, asignando siempre al ascensor que está más cerca y que va a emplear menos tiempo en atender el servicio.
25 La señal que llega del pesacargas a la maniobra es correcta. Es decir, en primer lugar debe llegar esta señal al cuadro de maniobra e informar de al menos los estados de carga de la cabina, y en segundo lugar, debe ser una medición precisa donde su error máximo admisible sea inferior a ±35 kg. Normalmente se puede visualizar el parámetro interno de estado de carga en la maniobra. Para ello, entrar al parámetro y con la cabina vacía y parada en el extremo inferior comprobar si la indicación de carga (0 kg) es correcta, Posteriormente hacer lo mismo con la cabina vacía en la parada más alta. Si existen dudas, introducir pesas y comprobar la precisión de medida de este dispositivo con el 50% de carga de cabina y el 100%, así como la alarma de sobrecarga que se debe activar al 110%.
LIMITADORES DE VELOCIDAD SI NO
26 Desmontando el carenado del limitador de velocidad, este se encuentra interiormente limpio, en buen estado de conservación y precintado. Tampoco le faltan piezas, ni carenados. Los muelles no están deformados. No hacer ruidos anómalos y lleva su placa de características reglamentarias.
27 El cable xx xxxxx del limitador de velocidad está limpio, con una reducción del diámetro nominal inferior al 5%, tiene menos de 6 hilos rotos cada 6 diámetros nominales de longitud, tiene menos de 12 hilos rotos cada 30 diámetros nominales de longitud y cumple además simultáneamente en el resto de criterios de examen y sustitución las normas DIN 15020 e ISO 4309/1990.
INTERIOR DE CABINA SI NO
28 Realizando un viaje en sentido subida y otro en sentido de bajada, desde el interior de la cabina no se oyen roces y ruidos anómalos con otros elementos mecánicos (guías, cerraduras, etc…)
29 El confort de marcha es bueno y no se perciben vibraciones importantes en los 3 ejes principales del interior de cabina. Por ello los valores máximos (y del 95%, A95) de las vibraciones en cabina para todos los ascensores filtrados según ISO 8041 serán medidos con el analizador de vibraciones y serán como máximo los siguientes:
1º) Ascensores de tracción regulada
• Eje vertical 15 mg (12 mg)
• Eje xxxxxx-posterior 15 mg (12 mg)
• Eje izquierda-derecha 15 mg (12 mg) 2º) Ascensores de tracción no regulada e hidráulicos
• Eje vertical 20 mg (17 mg)
• Eje xxxxxx-posterior 15 mg (12 mg)
• Eje izquierda-derecha 15 mg (12 mg)
30 El confort de marcha es bueno y el nivel sonoro dentro de la cabina es aceptable. Por ello, los niveles máximos de presión sonora en cualquier punto del interior de la cabina en el caso de ascensores de tracción regulada serán los siguientes:
• Ascensor parado, ventilador desconectado, puertas cerradas 45 dBA
• Ascensor parado, ventilador funcionando, puertas cerradas 50 dBA
• Ascensor en marcha, ventilador desconectado 55 dBA
• Ascensor parado, ventilador desconectado, puertas funcionando 60 dBA
En el caso de ascensores de tracción no regulada e hidráulicos se admitirán 5 dBA más en todos los casos.
31 El sistema de intercomunicación y telealarma funciona correctamente, estableciendo contacto con el exterior, incluso en ausencia de corriente eléctrica. El sistema de telealarma cuando conecta con el centro de control a distancia de la empresa ascensorista conoce la dirección donde se encuentra el ascensor, así como la identificación local del ascensor donde se realiza la llamada de emergencia (ascensor 1, ascensor principal, ascensor derecha xx xxxxxxxx A, ). Se debe probar también con
la corriente de alimentación al ascensor desconectada.
32 Los dispositivos de seguridad de puertas de cabina (fotocélula, barrera electrónica, pulsador de abrir puerta y, pulsador de cerrar puerta) operan normalmente.
33 El alumbrado normal de cabina funciona correctamente y no tiene ninguna lámpara fundida.
34 El alumbrado de emergencia del interior de cabina funciona cuando se corta el suministro eléctrico con una autonomía mínima de 1 hora.
35 La precisión xx xxxxxx a nivel de los pisos de embarque es al menos igual a la establecida en el proyecto o, en su defecto, a la que se establece a continuación: ascensores eléctricos no regulados (± 10 mm), ascensores hidráulicos (± 10 mm), ascensores eléctricos regulados (± 5 mm). Estos errores de nivelación no deben ser sobrepasados bajo ninguna condición de carga, entre carga nula y carga nominal en ambos sentidos de viaje.
36 Todos los mandos de cabina actúan correctamente, no existen luminosos fundidos y el funcionamiento del ascensor responde a los mismos en todos los casos.
37 La señalización instalada en cabina produce las indicaciones correctas.
38 Los llavines de cabina funcionan correctamente y realizan sus funciones de maniobra.
39 Si existe un sintetizador de voz, funciona correctamente dando las indicaciones pertinentes.
40 La operación de las puertas de cabina y pisos es normal, las hojas no presentan holguras de funcionamiento superiores a 6 mm de forma que las hojas se rayen en los movimientos de apertura y cierre. No se escuchan ruidos anómalos en el funcionamiento de puertas.
41 La preapertura de las puertas de cabina, cuando existe, se produce al menos 10 cm antes de llegar al nivel el piso.
42 El pesacargas y su sistema de señalización funcionan correctamente y su error máximo admisible es inferior a 35 kg.
INTERIOR DEL HUECO DE ASCENSOR (VISITA EN INSPECCION DESDE EL TECHO) SI NO
43 Las guías están limpias, sin grasa ni restos de suciedad en su superficie.
44 Todas las fijaciones de las guías están bien sujetas a la pared, vigas y guías.
45 Los cables flexibles o mangas de maniobra no presentan ningún corte, rasgado, aplastamiento en su cubierta o empalme. Tampoco presentan dobleces pronunciadas.
46 En el rosario de alumbrado del hueco funcionan correctamente todas las bombillas y las luminarias se encuentran limpias sin polvo y suciedad.
47 Ningún componente de la instalación presenta evidencias de oxidación o deterioro. En otro caso, deberá estar protegido contra la oxidación aplicando una mano de pintura protectora.
48 En relación al estado de las puertas de pisos y observadas desde el interior del hueco, deberá cumplirse lo siguiente, después de verificarlas todas ellas, y una a una:
1º. Las cerraduras y enclavamientos de las puertas de piso cumplen las prescripciones reglamentarias y funcionan correctamente. Vistas desde el interior del hueco sus ruedas de caucho deben estar enteras y sin mordiscos. La cerradura debe estar completa con todas sus piezas. Deben estar instaladas todas sus tapas. Los repuestos deben ser originales.
2º. Las sirgas xx xxxxx que sincronizan las hojas deben estar en buen estado, sin ningún hilo roto, limpias y tensadas. Para comprobar la tensión, empujando con el dedo verticalmente, la flecha máxima de esta deformación será inferior a 15 mm.
3º. Los muelles de tensión o cierre de puertas no pueden encontrase deformados.
49 La serie de seguridad está reglamentariamente aislada con relación a tierra o masa.
50 Los circuitos eléctricos afectos a la instalación están reglamentariamente aislados con relación a tierra o masa.
51 Resulta efectivamente impedido el funcionamiento del ascensor con puertas abiertas.
52 Los lectores que se encuentran en el techo de cabina, así como los imanes y pantallas que constituyen el sistema de codificación del hueco se encuentran correctamente. Esto quiere decir que detectan bien la posición del ascensor, los cambios de velocidad y las paradas. También que se encuentran a la distancia apropiada y están limpios, sin grasa, pelusilla y demás suciedad.
53 Si se empujan las hojas de las puertas de pisos con la mano, desde la parte más baja de las mismas, y sin abrir la cerradura, se cumple lo siguiente:
1º. No se abre el contacto eléctrico de la cerradura. Se comprueba porque el ascensor funcionando en velocidad reducida de inspección no se detiene. Si el contacto se abriera, es que la cerradura está desajustada y el ascensor se pararía momentáneamente.
2º. Las hojas no se separan entre sí más de 15 mm en la parte inferior.
54 En el contrapeso se cumplen las siguientes condiciones:
1º. Las rodaderas o deslizaderas que sirven de guiado del contrapeso se encuentran bien alineadas, con las holguras ajustadas y en buen estado (sin roturas ni deformaciones). Si existen deslizaderas deberán llevar engrasadores automáticos y estos tener suficiente aceite sin que presenten pérdidas.
2º. La superficie del contrapeso está limpia, es decir, no presentan restos de manchas de aceite, pelusilla, grasa y demás suciedad.
3º. No existe ninguna deformación ni defecto en los perfiles que conforman la armadura del contrapeso.
4º. Las pesas disponen de una fijación mecánica que imposibilita que en caso de un salto brusco del contrapeso estas se puedan mover (inmovilizador de pesas de contrapeso).
5º. La distancia entre la parte más saliente de la cabina con la parte más saliente del contrapeso es mayor de 50 mm.
TECHO DE CABINA SI NO
55 El techo de la cabina se encuentra limpio, ordenado y sin restos de grasas. Es decir, al entrar sobre el techo de cabina y luego al salir, la suela de los zapatos de las personas que realizan la inspección salen limpios y sin restos de grasa, pelusilla u otra suciedad.
56 Las rodaderas o deslizaderas que sirven de guiado de cabina deben cumplir lo siguiente:
1º. Se deben encontrar bien alineadas, con las holguras ajustadas y en buen estado (sin roturas, grietas, ni deformaciones).
2º. Si existen deslizaderas, deberán llevar engrasadores automáticos y estos tener suficiente aceite sin que presenten pérdidas. Las guarniciones de las deslizaderas no deberán estar desgastadas, para ello el espesor mínimo (espesor mínimo de guarnición plástica) de las deslizaderas en el punto más desfavorable será de 5 mm. Y la holgura entre rozaderas y guías (oscilación lateral de cabina) deberá ser inferior a 5 mm.
57 Los dispositivos de seguridad de final de recorrido están en condiciones de actuar y son reglamentarios.
58 La maniobra de inspección es la reglamentaria y se encuentra operativa en todas sus funciones.
59 El cableado eléctrico y demás dispositivos están ordenados en el techo de cabina y no resultan pisables. En el caso de que resulte imposible disponerlos fuera de zona pisable estos se encuentran protegidos con carcasa o canalizaciones blindadas contra esta situación.
XXXXX XX XXXXXX XX XX
00 Xxx xxxxx de la cabina no presentan oxidación y todos los elementos están fijados correctamente. En otro caso, deberá estar protegido contra la oxidación aplicando una mano de pintura protectora.
61 La zona de impacto del amortiguador de cabina no presenta ningún defecto por impacto que haya doblado la armadura.
62 El paracaídas tiene ambas cajas de cuñas limpias y sin grasa o suciedad en exceso. Las cuñas interiores se encuentran centradas y entran en contacto con la guía al mismo tiempo. La placa de características de cada caja de cuñas está limpia y se puede leer correctamente.
FOSO DE ASCENSOR SI NO
63 El foso del ascensor se encuentra limpio, sin suciedad sobre su fondo o sus componentes allí instalados (amortiguadores, polea tensora del limitador de velocidad, compensación, etc). Es decir, al entrar al fondo del foso y luego al salir, la suela de los zapatos de las personas que realizan la inspección salen limpios y sin restos de grasa, pelusilla u otra suciedad.
64 Los dispositivos de seguridad para el acceso al foso funcionan correctamente: STOP y alumbrado de hueco.
65 El dispositivo de descenso al foso (escalera) resulta seguro para la función prevista y una persona puede descender fácilmente.
66 La polea tensora del limitador de velocidad y/o su peso tensor no pueden tocar el fondo del foso sin cortar previamente su contacto eléctrico de la serie de seguridad.
67 Todos los contactos eléctricos que existen en el foso están correctamente fijados y su leva de accionamiento actuaría correctamente, no existiendo interferencias. Comprobar descendiendo al foso y examinándolos.
68 La distancia del contrapeso a su amortiguador (recorrido de impacto) es superior a 10 cm. Se comprueba enviando la cabina a la parada más alta y luego descendiendo al foso y midiendo la distancia de la placa de impacto de la parte inferior del contrapeso a la cabeza del amortiguador.
EXTERIOR DEL HUECO SI NO
69 Los paneles de mando y señalización situados en los vestíbulos funcionan correctamente, no hay luminosos fundidos en las señalizaciones, ni tampoco en los pulsadores de acuse de llamada.
70 No se perciben ruidos anómalos del ascensor desde el vestíbulo.
PUERTAS DE PISOS (DESDE EL VESTIBULO) SI NO
71 Cuando llega la cabina al nivel de un piso la apertura de las puertas de piso se realiza suavemente y las puertas tienen las holguras ajustadas para que no rayen las hojas en los movimientos de apertura.
EN LOS ASCENSORES HIDRÁULICOS (ADEMÁS LO SIGUIENTE:) SI NO
72 El grupo de válvulas de distribución no presenta pérdidas de aceite importantes.
73 Las canalizaciones hidráulicas y eléctricas están en buen estado.
74 El cilindro no tiene pérdidas importantes de aceite y el rascador y las guarniciones están en buen estado.
75 Los dispositivos de bloqueo o retén funcionan correctamente.
76 La limitación del recorrido del émbolo existe y es reglamentaria.
77 La válvula de sobrepresión y la paracaídas son reglamentarias y funcionan correctamente.
78 El sistema eléctrico antideriva funciona correctamente.
79 La maniobra xx xxxxxxx manual cumple las prescripciones reglamentarias.
80 El cilindro hidráulico no tiene acumulado aire en su cabeza. Se comprueba porque estando el ascensor parado en un piso, al entrar una persona en cabina, esta desciende hasta 1 cm o más, al comprimirse el aire en el circuito (diferente compresibilidad del aire respecto al aceite).
81 Existe un nivel o boya que indica el nivel de piso o paradas de todas las plantas. Y este nivel es correcto.
82 Estando la cabina en su parada más alta, el nivel de aceite en el depósito está por encima de su nivel mínimo.
PPT PARA LA CONTRATACIÓN DE LOS SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
DE LAS INSTALACIONES DE ELEVADORES DE INMUEBLES DEL GRUPO SEPIDES
00