CONTRATO DE SERVICIOS
GOBIERNO DE PUERTO RICO
Autoridad de los Puertos
CONTRATO DE SERVICIOS
AP"¡8-
O Be
En San Xxxx, Puerto Rico, hoy
de
�()
de 2019
COMPARECEN
DE UNA PARTE: DE UNA PARTE: LA AUTORIDAD DE LOS PUERTOS DE
PUERTO RICO, una corporación pública e instrumentalidad del Gobierno de Puerto Rico, creada por la Ley Núm. 125 del 7 xx xxxx de 1942, según enmendada, denominada de aquí en adelante como la "Autoridad", representada por su Subdirector Ejecutivo, Xxxx. Xxxxxx X. Xxxxx Xxxxxxxxx, mayor de edad, casado y vecino de San Xxxx, Puerto Rico.
U DE OTRA PARTE: DEYA ELEVATOR SERVICES, INe., una corporación or nizada bajo
las leyes de Puerto Rico con fines de lucro, con número de registro 21794 y representada en este acto por su Vicepresidente de Ventas, Xx. Xxxxxx Xxxx Xxxxx, mayor de edad, casado y vecino de San Xxxx, Puerto Rico, denominado en adelante como el "Conttfatista".
EXPONEN
POR CUANTO: La Autoridad está consciente de la importancia de obtener los setv1cios de mantenimiento y reparación de ascensores y escaleras eléctricas de las instalaciones de la Autoridad de los Puertos de Puerto Rico.
POR CUANTO: El Conttfatista cuenta con el peritaje y experiencia para brindar, con el mayor grado de profesionalismo, los servicios requeridos y está disponible y dispuesto a ofrecer sus servICIOS.
POR TANTO, y en virtud de la facultad conferida a la Autoridad por la Ley Núm. 125 de
7 xx xxxx de 1942, según enmendada, las partes han convenido suscribir un Contrato de Servicios, el cual llevan a cabo sujeto a las siguientes:
cLÁUSULAS y CONDICIONES
El Contratista se compromete a prestar sus servicios a la Autoridad. Dichos servicios se describen en la tfropuesta de Sn-vicios de Mantenimientoy Reparación de los Ascensoresy Escaleras Eléctricas de las Facilidades de la Autoridad de los tfuertos de tfuerto Rico de 17 de octubre de 2018 y Guía para la
CONTRATO
DEYA ELEVATOR SERVICES, INC.
�
Cont tación de los Servicios de Mantenimiento y ación de los Ascensores y Escale s Eléctricas a, fas tfacilidades de la Autoridad de los tfuertos de tfuerto Xxxx xx xxxxx de 2018 entre das por el Contratista, la cual es parte integral de este Contrato como Exhibit L
En caso de discrepancia o conflicto entre la Propuesta y el Contrato prevalecerá este
último.
El Contratista tendrá acceso a las instalaciones de la Autoridad y se compromete a prestar sus servicios según se describen a continuación:
LISTADO DE LOSEQUlPOSEXISTENTES:
.ASCENSORES
1. EDlFICIO NEGOIADO.MARÍTIMO - UNIDAD #1
NUM.SERIE PARADAS | EC1355 2 PASAJEROS | |
MANUFACTURERO CAPACIDAD (LIB | S) | DOVER 2000 LIBRAS |
VELOCIDAD |
2. XXXXXXXX XX XXXXXXXXXX - XXXXXX #0
XXXXXX
XXXXXXX
NUM.SERIE
9312716
2
VELOCIDAD.
PASAJEROS ESCO ELEVATOR 2100 LIBRAS
l25
AÑO 1990
3. EDIFICIO OFICINA CENTRAL-UNIDAD #1
AÑO
VELOCIDAD
APACIDAD
MANUFACTURERO
UNIDAD
PARADAS
NUM.SERIE
91292
3
PASAJEROS
XXXXXXXXX
1
2500 LIBRAS
25
1990 -1998
4. XXXXXXXX XXXXXX 0 - XXXXXX XX SERVICIO
NUM.SERIE | 78NE0075f308631 | |
PARADAS | 2 | |
UNIDAD | SERVICIO | |
MANUFACTURERO | ons I MOnON CONTROL | |
CAPAcIDAD (LIBRAS) | 4500 LIBRAS | |
VELOCIDAD | 100 | |
1971-2003 |
CONTRATO 3
DEVA ELEVATOR SERVICES, INC.
5. XXXXXXXX XXXXXX 0 - XXXXXX XXXXXXXXX
PARADSEAS | 2ED3367 | ||
UNID | PASAJEROS | ||
MANUFACTURERO | DOVER ELEVATOR | ||
CAPA IDAD | 2000 LIBRAS | ||
VELOCIDAD | 150 | ||
AÑo | 1992 |
NUM RIE
6. XXXXXXXX XXXXXX 0 - XXXX XX XXXXXXXXX
NUMSERIE | MR012044 | |
PARADAS | 2 | |
UNIDAD | PASAJEROS | |
MANUFACTURERO | NORTHERNELEVATOR | |
CAPACIDAD | 3500 LIBRAS | |
VELOCIDAD | 75.. | |
AÑO | 2000/2004 |
7. XXXXXXXX XXXX 0- XXXXXX XX XXXXX/XXXXXXXX
CAPACIDAD
O
MANUFACTURERO VEL CIDAD
._--
CARGA - SERVICIO MOTION CONTROL 12500 LIBRAS
000
- x - -
0. XXXXXXXX XXXX XXXXXXXXXXXX 0 - XXXXXX #0
NUM.SERIE 05535-1
PARADAS
C O
UNIDAD PASAJEROS
MANUFA TURER SCHINDLER
VELOCIDAD 150
CAPACIDAD 2500
NO INDICA
9; XXXXXXXX XXXXXX XXXXXXXXXXXX 0- XXXXXX #0
X
XXX. X XXX X-0000
PARADAS 3
PASAJEROS
MANUFACTURERO | SCHINDLER |
CAPACIDAD | 2500 |
VELOCIDAD | 150 |
AÑo | 2002 |
10. XXXXXXXXXX XX XXXXX- XXXXXX #0
X
XXX.XXXXX XX-00000
PARAD S 2
E
PASAJEROS
MANUFACTURERO C MCOLIFT
100
CAPACIDAD 2000 LIBRAS
VELOCIDAD
1994
11. AEROPUERTO DE AGUADILLA � UNIDAD #1
443346
NUM.SERIE
< PARADAS
MANUFACTURERO
TERMINAL GATE 15 OTIS
CONTRATO 4
DEYA ELEVATOR SERVICES, INC.
CAPACIDA[) (LIBS) | 3000 LIBRAS | |
VELOCIDA[) AÑo | 000 0000-0000 |
12. XXXXXXXXXX XX XXXXXXXXX - XXXXX XX XXXXXXX
XXX.XXXXX | XXX-000 | |||
XXXXXXX | 0 | |||
XXXXX[) | XXXXXXXXX | |||
MANUFACTURERO | THYsSENKRUPP | |||
CAPACIDAD | 500 | |||
VELOCIDAD | 00 | |||
2013/2015 |
13. AEROPUERTQ DE VIEQUES-UNIDAD #1
NU1vLSERIE PARADAS UNIDAD MANUFACTURERO | EG-0486 2 PASAlEROS DO ER |
CAPACIDAD | 2100 |
VELOCIDAD | 100 |
AÑo | 1996 |
B. ESCALERAS ELÉTRICAS
L EPIFICIO MUELLE 4 - ESCALERA
NUM.SERIE | 217965000 |
SUBIDA-FRENTE | |
MANUFACTURERO EDICION CODIGO | FunTEC 2004 |
2.
XXXXXXXX XXXXXX 0 - XXXXXXXX.
XXX.XXXXX 00
XXXXXX - XXXXXXXXX
MANUFACTURERO FunTEC
EDICION CODIGO 2000
#1
3. XXXXXXXX XXXX XXXXXXXXXXXX 0-XXXXXXXX#0 XXX.XXXXX XXX-0000
XXXXXX XXXXXX
MANUFACTURERO FUnTEC
EDICION CODIGO CODIGO 2000/2013
4. XXXXXXXX XXXXXX XXXXXXXXXXXX 0- XXXXXXXX #0
XXX.XXXXX XXX-0000
#0 XXXXXX
MANUFACTURERO
EDICION CODIGO
c:ODIGO 2000/2013
1
5. EDIFICIO MUELLE PANAMERICANO �ESCALERA #3
NUM.SERIE KHF-1281
#3 SUBIDA
MANUFACTURERO
EDICION CODIGO CODIGO 2000/2013
CONTRATO 5
DEYA ELEVATOR SERVICES, INC.
6. XXXXXXXX XXXXXX XXXXXXXXXXXX 0 -ESCALERA #4
NUMSERIE KHF�I280
UNIDAD #4 BAJADA
MANUFACTURERO FUJITEC
EDICION CODIGO CODIGO 2000/2013
7. XXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX 0-XXXXXXXX #0
XXX.XXXXX | XXX-0000 |
XXXXXX | XXXXXX |
MANUFACTURERO EDICIONCODIGO | FUJITEC 2000/20 |
8. EDIFICIOMUELLEPANAMERICAN02-ESCALERA.#2
NUM.SERIE | KHF�1277 | |
UNIDAD | SUBIDA | |
MANUFACTURERO | ||
EDtCION CODIGO | CODIGO 2000/2013 |
9. EDIFICIO MUELLE PANAMERICANO 2-ESCALERA#3 NUM.SERIE KHF-1279
DERECHA
MANUFACTURERO FUJlTEC
EDICION CODIGO CODIGO 2000/2013
10. EDIFICIO MUELLEPANAMERICANO 2-ESCALERA #4 NUM. SERIE KHF-1278
UNIDAD IZOUIERDA
DEBERES y RESPONSABILIDADES DE LA COMPAÑÍA DE SERVICIO
A continuaCión, presentamos los deberes y responsabilidades a los cuaJes se compromete seguir La compañía de serviCio ele da. Esta entidad será reconocida de ahora e)1 adelante como LA COMPAÑÍA.
1. LA COMPAÑÍA certifica, con la fmna de este.contrato, qué posee los conocimientos, experiencia, herramientas, materiales, piezas y tecnología para reparar, reemplazar y prevenir daños de a los ascensores y equiposrela:ciO!iados aquÍ en Cl.leStió.Ii.
2. LA COMPAÑÍAreálizará servicios de mantenlrniento preventi o que consístirá en ajustar, limpiar, lubricar, reparar o de ser necesarios componentes instala:dos o desgastados por su uso nomia! y opetaCióli llonna! del equipo en las siguientes .áreas y componentes:
Cumo de controladores y máquinas
Tanques hidráulicos (excluye el reérliplazode la bomba, motor y cuerpo de válVula)
Capotas o pmesupérior de ascensores Botoneras xx xxxxx y pasillo
Foso de ascensor
CONTRATO 6
DEYA ELEVATOR SERVICES, INC.
Amortiguadores y resoltes Bandas de freno
Bobinas dé freno y controladores
Bombillas,sobre la cabina foso, botoneras e indicadores
- Foto celdas FThsibles Indidadores Lightpack
Teléfonos dentro de cabina Interruptor (je límites y finales Selector de pisos
Aceite a tanqThes hidráulicos y máquinas de tracción Operadores de pThellas
Xxxxx xx xxxxx de máqThinas, motores y generadores Capacitores
CerradThras de pThellas de pasillo y capina CÓhta¡;tQres
Contactos
Escobil
- Excéntricas de pTherta xx xxxxx y pasillos Rolºs de pThertas xx xxxxx y pasillo Zapatillas de pTherta de cabina y contrapeso
Sistema de cierra de pThertas de pasillo (yoyo,pesas o brazo)
''Xxxx ThprolIer" Poleas
Rolos Resistencia
Retenedores de aceites tanto de las máqtiinas Cpmo de los pistpnes y tuberías hidráUlicas
Rolos o zapatillas de cabina y contrapeso
arjetas dé los paneles de control y operador de pThel'tas
Sistema sísmico Fase dé fhego
Alárma dentro de cabina Motores
Motor y bomba de Thnidades hidráThlicas
Todo componehteC¡te hO esté excluido en el listado a continThación Aceiteras en elevadores
Aceiteras en escaleras mecánicas
Peines de escalones en escaleras mecánicas
CONTRATO 7
DEYA ELEVATOR SERVICES, INC.
Pasamanos en escaleras mecánicas
Limpieza de embarque de escaleras mecánicas
Limpieza en el apeadero de escaleras mecánicas ProtecCión para "stop sWitch" escaleras mecánicas Couederas de las puertas "Xxxxx"
Cobertura de 'Troffings" (Canales)
3. LA COMPAÑÍAse compromete a utilizar el personal técnico directamente empleado, entrenado y supervisado por la misma. Este personal debe ser diestro y estar calificado para conservar los equipos en condiciones adecuadas y seguras.
Se un mínimo de 2 horas ascensor mensual realizar las tareas de manteuiíuiento mes. No sé
de mantenimiento no una visita mensual a los
4. LA e manera mensual efectuará evaluaciones de la marcha del equipo incluyendo la velocidad del Carto, la: operaCión de las puertas, la calidad demovimiento de los .asc¡;nsores, la liberación de catrQs entre pisos y l,r operaCión del sistema incluyendo su manejo y reacCión. Esta in pección mensual tiene como propósito réalizar un mantenimiento preventivo de las unidades. presentará evidencia de esta visita a LA AUTORIDADespecifiéá:ndo con exactitud los trabajos realizados. Estos inclu;yen loS ajustes, reparaciones o reemplazos necesarios para mantener el nivel de operación establecido por el.fabricante y qtlectlmpla con el propósito.
5. Este contrato <;le mantenimiento incluye la pintura del foso y componentes dentr<;x xxx xxxx que así lo ameriten o que sea requerido por LA AUTORIDAD.
6. LA someterá un .Ílrme detallado de toda repáracióIl,. o reemplazo de piezas mayores, aclarando laazón p9r la cual se tomó esaacción. LAAUTORIDAD
requerirá un formulario donde el técnico registrará todas las acciones realizadas mensuahnente. No se realizará pagos de servicios sin esta evidencia.
7. LA COMPAÑÍAincluirá en su contrato todas las piezasy semci(js sin d�ar de cumplir con el propósito preventivo expuesto. Deexistir algüna deficiencia couespondiente a LA AlJTORIDAD es responsabilidad de LA señalarlo en su Ílforme mensuaL
COMPAÑÍA
8. LA COMPAÑÍA, incluirá junto a este pliego de S1ibastá su plan detállado de mantenimiento preventivo de las UIÜdades. Este deQe incluir lasrevisi(jnes mensuales, trimestrales, y anuales programadas según el manúfacturero. En adición, LA AUrORIQAD podria proveerle a LA una guía para el mantenimiento preventivo que debe ser llevada a cabo en su totalidad como complemento a lo
sometido.
9. LA fendrála responsabilidad, libre de costo para LA AUTORIDAD, de los reemplazos antesestablecidos de piezas y equipos los cuales habráil de er pie s)' equipos originales o igüalesa los recOJIlendados por el fablicante,petQ nunca Ílerior a la calidad de las piezas o eqnipos a ser reemplazados. Además, habrá de utilizar los lUbricantes de apropiada densidad e igual a los recomendados por lós abricantes.
10. LA tendrá la responsabilidad, libre de costo para LA AUTORIDAD, de realizar los ajustes y reparaciones que sean necesarias en los equipos como consecuencia del uso normal de los mismos.
CONTRATO 8
DEYA ELEVATOR SERVICES, INC.
11. LA además será responsable de lo siguiente:
eguri
• Examinar yajustar 10$ dispositivos de s dad y reguladores de velocidad; Y hacer pruebas de seguridad por lo menos dos veCes al año. Tatnbiénserá responsable de las pruebas requeridas por código A 17.1 cada 5 años.
• ReemplaZo o suplido de aéeite hidráulico cuando sea necesario.
• Reemplazo de e:xtractores de cabina cuando sea necesario.
• Realizar todas las labo s de mantenimiento y reparación cumpliendo a cabalidad con el Regla entó Para Ascensores y Equipos Relácionádós - Reglamento Número 18 de la Secretaría Auxiliar de Seguridad y Salud en el Trabajo yel ASME A 17.1.
• Reemplazo del cable del gobernador cuando sea necesario.
• Realizar pruebas mensuales del sistema de la Fase 1 y Fase TI documentando por escrito la misma como requiere el código ASME A 1.1.
• Reemplazo de sello en ascensores tipo hidráulico.
• Cumplir a cabalidad con los requisitos de seguridad.establecidospor PR,OSHA
y La Junta de Calidad Ambiental.
00.XX de servicio es responsable de las p úebas de seguridad que sean requeridas por LA AUtORIDAD Y cuando asi sea necesario. Esto sin costo adicional para LA AUTORIDAD.
13. LA contestará por escrito todoínfoÍme de inspección xxxxxxx.xx a las uuidades por un inspector de ascensores autorizado por el reglamento Número 18 y ele do por LA AUTORIDAD. Corregirá de inmediato toda deficiencia que ínipida la otorgación del Certificado de Inspección.
qui
14. LA aSumirá posesión o control alguno de cual era de las partes d"l equipo, las e pelmanecerán bajo el controlde LA AUTORIDAD, ensú condiCión de dueño.
15. no se hará responSable de realiZai' reparacionesc:atalogadas como alteración o modernizacióndel equipo. De surgir la necesidad de realizar una alteración mayor o modernización del equipó ya sea por una avena mayor, vandalismo o
culminación, de vida útil, esta Unidad será retirada del listado de este contrato para el desalrollo de unas 'especificaciones y someterJa a un proceso de sul:>asta independiente al del pro ama de mantenimiento preventivo.
16. Toda unidad que se excluya del listado de mant miento debido a una alferación mayor redundará en una xxxxxxxxx.xx la factura mensual de mantenimiento.
1 7. Las llamadas de servicio tendrán prioridad sobre el mantenimiento.
1 8. Las namadaS de persona!> atrapadas dentro de un ascensor deben ser atendidas en un periodo no mayor de una hora y media, reconociendo el tipo de t co en Puerto Rico. Luego de atender dicha llamada el técnico reVisará la unidad en su totalidad y erUÍtirá una hoja de servicio donde exponga la causa de la avena y el remedio.
1 9. Se requiere que los técnicos se reporten a la persona asignada de las Instalaciones para
indicar que están presentes para realizar su serVicio.
20. Sé requerirá un conduce finnado por la persona asignada de las Instálaciones, previo a entrega de factura a LAAUTORIDAD.
CONTRATO 9
DEYA ELEVATOR SERVICES, INC.
21. LA COMPAÑÍA será responsable de que los equipos opereu eu óptimas condiciones en. todo momento, Si LA COMPAÑÍA no pudiese hacer funcionar el equipo dentro de un período de una semana, después de notificado el desperfecto, será sancionado mediante el descuento de una Cáritidad igual a la proporción del tiempo én que el
ascensor y/o el equipo relacionado esté fuera de servicio después de una semana, computado a baSe de la prorrata del pago mensual. estipulado por este Cdntrato.
22. El tiempo de respuesta para reparación y/o diaguó ico no será mayor de 12 horas. De continuar el equipo o los equipos fuera de servicio por más de dos semanas, después de ser notificado él desperfecto, será sancionado mediante la reducción del pago del mantenimiento mensual al costo unitario del mantenimiento del o los ¡¡.scensores détenidos. Esto no aplica en caso de reparaciones mayores debido a aveffas motores quemados o elementos llevados fuera del área, etc.
coMPAÑiA
23. De ser necesario realizar trabajos que su duración sea mayor de un día, LA
notificará de inmediato a LA AUTORIDAD, enviándole por escrito el programa del trabajo.
CROENDSPOICNISOABNEILIDS EASDPE:ESCIALEDE
SLA COMPAÑÍA EN EL MANTENIMIENTO
o�
PREVENTIVO Y ORRECTIVO DE LOS ASCENSORES Y/O RELACIONADOS:
a.
De ser necesario, todas las piezas y equipos a reemplazarse deberán estar en armonía con él código ASME/ANSI A 17.1 yCUlÍlplir con las especifica iones de manufacturero.
b. Los empleados de .LA COMPAÑÍA estarán sujeto a las reglas de conducta aplicadas por A AUTORIDAD.
c. LA AUTORIDAD o sú representante autorizado tendra el dérécho deinspec:ciónar los materiales, piezas y equipo a usarse cuando hallan reparaciones mayores. Al igual que tendrá el derecho de examinar los materiales utiliZados para hacer el mantenintiénto regular.
d. Las llamadas de servicio ("call backs") serán atendidas b!ljo el horario conocido cono 2417. Los"call backs" sérán atendidos los siete (7) días de la semana las 24 horas.
e. realizar el reemplazo de piezas mayores, LA AUTORIDAD podrá requerir un "submittals" de las especificaciones de los componentes antesde ser instalados.
Este Contrato será efectivo a partir de la fecha de la firma de! Subdirector Ejecutivo de la
Autoridad hasta e! 30 junio de 2019.
El 21 de febrero de 2019, mediante el memorando titulado "Solicitud para contratar setv1cios profesionales de Deya Elevator Sernces", e! Subdirector Ejecutivo autorizó el otorgamiento de! presente Contrato exceptuando el proceso de celebración de subasta conforme e! Reglamento 8981, Exhibit 11.
CONTRATO 10
DEYA ELEVATOR SERVICES, ¡NC.
ARTÍCULO 3. REPRESENTANTE AUTORIZADO
El Director Ejecutivo Auxiliar en Administración, Interino de la Autoridad o su(s) representante(s) autorizado(s) serán responsables de velar por el fiel cumplimiento de las disposiciones de este Contrato.
A. La cantidad a pagarse por la Autoridad bajo los términos de este Contrato
no excederá de ciento cuarenta y cinco mil dólares ($145,000.00). Esta certificación cttmple con las disposiciones legalesy demás normas establecidas por la Oficina de! Contralor. "Este Contrato cumple con la OE- 2017-001sobre e! diez por ciento (10 ) de reducción de contratos de servicios prsionales". La Autoridad no realizará ningún pago en exceso de la cantidad dispuesta en esta cláusula, aunque el Contratista
exceda la misma, independientemente de las razones que pueda tener para dicho exceso.
Al1
B. La Autoridad efectuará todos los pagos bajo este Contrato de la cuenta: 00-0000-00000 del Área de Administración. Los desembolsos por servicios prestados y facturados bajo este Contrato de Servicios estarán sujetos en todo momento a la disponibilidad de los fondos
asignados y debidamente certificados. No se pagará ningún asunto que no sea referido o certificado por el Director Ejecutivo Auxiliar en Administración, Interino o su(s) representante(s) autorizado(s).
A. El Contratista enviará por correo a la Autoridad facturas en o nal, certificadas en duplicado y firmadas por un oficial autorizado, en las cuales se hará constar detalladamente los servicios prestados, el periodo cubierto y el correspondiente registro de horas trabajadas por el personal que rindió el servicio con una descripción de la labor realizada.
B. El Director Ejecutivo Auxiliar en Administración, Interino, o su(s) representante(s) autorizado(s), revisarán detalladamente la corrección de dichas facturas y de encontrarlas adecuadas,
certificará los servicios y pasará la factura a la Sección de Pagos para el trámite correspondiente.
C. Toda factura presentada por el Contratista deberá contener la siguiente certificación:
"Ba¡x xxxx de nulidad absoluta certifico que ningún servidor público de la Autoridad de los tfuertos es parte o tiene aún interés en las ganancias o beneficios producto de! Contrato objeto de estafacturay de ser parte o tener interés en las ganancias o beneficios producto de! Contrato ha mediado una dispensa previa. La única consideración para suministrar los bienes o servicios del Contrato ha sido el pago acordado con el representante autorizado por la Autoridad de los tfuertos. El importe de estafactura esJustoy correcto. Los servicios han sido prestadosy no han sido pagados. "
CONTRATO 1 1
DEYA ELEVATOR SERVICES, INC.
D. La Autoridad no pagará el Contratista por factura alguna que no contenga la certificación antes indicada.
E. Asimismo, la Autoridad se reserva el derecho de revisar los libros y efec= auditonas por razón de los servicios prestados por el Contratista confo=e a este Contrato.
F. En caso que el Contratista adeude a la Autoridad dinero por concepto de haberle pagado dinero en exceso del establecido en este Contrato, o por cualquier otra razón justificada, el Contratista autoriza a la Autoridad, a hacer el ajuste y las deducciones necesarias para efectuar la reconciliación correspondiente.
41P�
G. El Contratista reconoce y acepta que no se pagará el último pago a efectuarse bajo este Contrato hasta tanto se reciba una Certificación de Deuda que indique que el Contratista no tiene deuda con el Departamento de Hacienda. Asimismo, el Contratista acepta y se compromete a cancelar cualquier deuda, que no pueda ser aclarada con el Departamento de Hacienda, mediante retención en los pagos a que tiene derecho a recibir bajo Contrato, según lo requiere la Carta Circular 1300 16-16 del Departamento de Hacienda de 19 de enero de 2016.
ARTÍCULO 6. EFECTOS DEL CONTRATO, RESPONSABILIDADES FISCALES Y DOCUMENTOS REQUERIDOS
A. Este Contrato no constituye un Contrato de agencia, sociedad ni empleo entre las partes y no surtirá el efecto de conferir estatus de empleado a los oficiales, empleados o cualquier otra persona empleada por el Contratista. El Contratista no tendrá derecho a los beneficios marginales que se conceden a los empleados gubernamentales.
B. El Contratista reconoce que es de su exclusiva responsabilidad el pago de los salarios, sueldos o emolumentos del personal utilizado, en la prestación de estos Setv1ClOS.
Asimismo, será de su exclusiva responsabilidad el pago de las pólizas de la Corporación del Fondo del Seguro del Estado, seguro por desempleo y cualquier otro seguro requerido por ley. El Contratista también realizará las deducciones que correspondan al Seguro Social Federal y Contribuciones sobre Ingresos relacionados a los salarios o sueldos de dicho personal.
C. El Contratista certifica que está debidamente organizado y que existe válidamente como una corporación al amparo de las leyes del Gobierno de Puerto Rico, con completo poder y autoridad para realizar todas las actividades por ésta realizadas (o actualmente contempladas a realizarse). El Contratista es dueño, posee o ha obtenido todas las licencias, pennisos, órdenes u otras autorizaciones gubernamentales necesarias para realizar sus negocios en el Gobierno de Puerto Rico según actualmente realizados. El Contratista certifica que las transacciones contempladas en
CONTRATO 12
DEYA ELEVATOR SERVICES, INC.
este Contrato están dentro de sus poderes y han sido debidamente autorizadas por resolución corporativa a esos efectos.
D.
El Contratista certifica y garantiza que al momento de suscribir este Contrato ha cumplido con sus responsabilidades contributivas durante los pasados cinco (5) años previos a este Contrato, incluyendo la radicación de Planillas de Contribución sobre Ingresos, la radicación de planillas del Impuesto sobre Ventas y Uso para los pesados sesenta (60) períodos contributivos (meses) y que no tiene al presente deuela alguna con el Gobiemo de Puerto Rico, por concepto de contribución sobre ingresos, contribución del Impuesto sobre Ventas y Uso, contribución sobre la propiedad mueble o inmueble o arbitrios, o que se encuentra acogido a un plan de pago con cuyos términos esté cumpliendo, contribuciones de seguro por desempleo, de incapacielad temporal y de seguro social para choferes requeridos por el Departamento del Trabajo y Recursos Humanos de Puerto Rico ni por concepto de pensiones alimentarias con ASUME, según aplique, confo=e se define dicho concepto en el Boletin Administrativo Núm. OE-1991-24 emitido por el Gobernador del Gobierno de Puerto Rico el 18 xx xxxxx de 1991, según enmendado y la Carta Circular 1300-16-16 del Departamento de Hacienela.
E. El Contratista certifica que de tener obligación de satisfacer una pensión alimentaria para personas de edad avanzada está al dia o ejecuta y está en cumplimiento con un plan de pagos al efecto, y que no ha incumplido con las órdenes, citaciones, requerimientos, resoluciones o sentencias de un tribunal o el administrador de la Administración para el Sustento de Menores, según lo requiere la Ley 168 de 12 xx xxxxxx de 2000.
F. A tenor de lo dispuesto en la Ley 237 de 31 xx xxxxxx de 2004, según enmendada, se hacen fo=ar parte de este Contrato los siguientes documentos:
• Certificación de Ausencia de Deuela emitida por el Departamento de Hacienda (Modelo 6096);
• Certificación de Radicación de Planillas por los últimos cinco (5) años emitida por el Departamento de Hacienda (Modelo 6088);
• Certificación de Radicación de Planillas del Impuesto sobre Ventas y Uso-IVU por los últimos sesenta (60) períodos contributivos (Modelo 2942);
• Certificación de Deuela del Impuesto sobre Ventas y Uso-IVU (Modelo 2927);
• Copia del Certificado de Registro de Comerciantes (Modelo SC 2918);
• Certificación de Radicación de Planillas de Contribución sobre la Propieelad Mueble;
CONTRATO 13
DEYA ELEVATOR SERVICES, INC.
• Ausencia de Deuda por Todos los Conceptos emitida por el Centro de Recaudación de Ingresos Municipales;
• Certificación de Registro como Patrono y de Deuda por Concepto de Seguro por Desempleo y Seguro por Incapacidad de! Departamento del Trabajo y recursos Humanos;
• Certificación de Registro como Patrono y de Deuda por Concepto de Seguro Social Choferil;
• Certificado de Cumplimiento (Good Standing) [Corporaciones]
• Certificación de Existencia o Certificación de Autorización pata hacer Negocios en Puerto Rico. [Corporaciones]
• Certificado de Incorporación [Corporaciones]
• Resolución corporativa que autorice a la persona que fuma este Contrato a nombre de la CORPORACIÓN
• Certificación Negativa de Caso de Pensión Alimentaria emitida por la Administración pata e! Sustento de Menores o Certificación de Estado de Cuenta [personas naturales] (ASUME)jCertificación de Estado de Cumplimiento [personas jurídicas]
G. El Contratista expresamente reconoce que las certificaciones arriba mencionadas son una condición esencial pata la validez de! Contrato, de no ser correctas, en todo o en parte, será causa suficiente pata que la Autoridad pueda dejat sin efecto e! Contrato inmediatamente y e! Contratista tendrá que devolver a la Autoridad toda suma de dinero recibida bajo e! mismo.
El Contratista reconoce que toda la información o datos suministrados, obtenidos y producidos como parte de los servicios objeto de este Contrato serán considerados confidenciales y, como tal, su divulgación sin e! consentimiento por escrito de la Autoridad queda estrictamente prohibida.
El Contratista asume responsabilidad por sus acciones. Asimismo, se compromete a brindat un servicio competente, diligente y ejercerá e! mejor de sus esfuerzos en atas de obtener soluciones razonables y justas pata la Autoridad. El Contratista deberá, además, notificar inmediatamente a la
CONTRATO 14
DEYA ELEVATOR SERVICES, INC.
Autoridad de toda situación de importancia relacionada a los asuntos ante su consideración y consultará con ésta cualquier decisión trascendental relacionada a los mismos.
ARTÍCULO 9. ÉTICA GUBERNAMENTAL, DELITOS CONTRA EL ERARIO
y OTROS
A. Las Partes decw:an que ningún funcionario o empleado de la Autoridad o al"oún miembro de sus unidades familiares tiene interés pecuniario directo o indirecto en las ganancias o beneficios producto del presente Contrato.
B. La Autoridad certifica que ninguno de sus funcionarios o empleados que tengan la facultad de aprobar o autorizar Contratos, o algún miembro de su unidad f , tienen o han tenido durante los últimos cuatro (4) años antes de ocupar su cargo, directa o indirectamente, interés pecuniario con el Contratista.
C. El Contratista certifica que ni ella ni ninguno de sus accionistas, socios, oficiales, principales, empleados, subsidiarias o compañías matrices:
1. Ha sido convicto, ni se ha encontrado causa probable para su arresto, por ningún delito contra el erario, la fe y la función pública; contra el ejercicio gubernamental; o que involucre fondos o propiedad pública, en el ámbito federal o estataL
2. Tienen familiar alguno que siendo servidor público participa o tenga acceso al proceso de toma de decisión para determinar la necesidad de los servicios objeto del Contrato, o en el proceso de negociación y otorgamiento del mismo, ni tienen intereses particulares en caso o asunto de tipo alguno que pueda crear un conflicto de intereses o de política pública durante la prestación de los servicios pactados confo=e a este Contrato y no aceptarán Contrato alguno que pueda causar un conflicto de intereses o de política pública con la Autoridad.
3. Ningún empleado, oficial, o accionista del Contratista, según sea el caso, ha fungido como funcionario o empleado público relacionado a los servicios específicos a prestarse por virtud de este Contrato, dentro de los dos (2) años precedentes a la fi=a del mismo.
D. El Contratista certifica que en el acto de otorgamiento del Contrato recibió una copia
y se compromete a regirse por las disposiciones de la Ley Núm. 2 de 4 de enero de 2018, mediante la cual se establece el TÍTULO III. CÓDIGO DE ÉTICA PARA CONTRATISTAS, SUPLIDORES, y SOLICITANTES DE INCENTIVOS ECONÓMICOS DEL GOBIERNO DE PUERTO
RICO, la Ley de Ética Gubernamental de Puerto Rico y fi=ó la Certificación de Ausencia de Conflicto de Intereses, según dispone la Xxxxx Xxxxxxxx Xxx. 0000-00 xx xx Xxxxxxx xx Xxxxx Xxxxxxxxxxxxx xx Xxxxxx Xxxx.
CONTRATO 15
DEYA ELEVATOR SERVICES, INC.
E. El Contratista certifica que no recibe compensación como empleado regular de cualquier agencia, corporación pública o dependencia gubernamental, y que no ha suscrito ningún otro Contrato con otra agencia, corporación pública o dependencia gubernamental del Gobierno de Puerto Rico, excepto los autorizados por ley. También certifica que no es funcionario ad honorem de ninguna agencia, corporación pública o dependencia gubernamental del Gobierno de Puerto Rico.
F. El Contratista certifica que ha obtenido cualesquiera dispensas requeridas por ley de cualesquiera entidades de gobierno autorizadas para conceder tales dispensas, y que copia de éstas ha sido entregada a la Autoridad para que fo=e parte del expediente de contratación.
G. El Contratista reconoce su deber de info=ar la Autoridad de manera continua durante la vigencia de este contrato cualquier hecho que se relacione con lo que dispone esta cláusula. Esta obligación es de naturaleza continua durante todas las etapas de la contratación y ejecución del Contrato.
H. El Contratista certifica y garantiza, por sí y en representación de sus accionistas y oficiales, que no es objeto de investigación o procedimiento civil o criminal por hechos relacionados con delitos contra el erario, la fe y función pública o que envuelvan fondos o propiedad pública. El Contratista reconoce que tiene la obligación de info=ar a la Autoridad al respecto, tanto durante la etapa de la contratación, y durante la vigencia del Contrato y de cualquier investigación o proceso civil o criminal que esté relacionado con fondos públicos, testimonios, funciones públicas y propiedad pública a nivel federal o estatal.
1. Si el Contratista o cualquiera de sus accionistas u oficiales, resultan culpables de delitos según definidos por la Ley Núm. 2 de 4 de enero de 2018, este Contrato quedará resuelto inmediatamente y la AUTORlDAD tendrá derecho a exigir la devolución de las prestaciones que hubiese efectuado con relación al Contrato afectado directamente por la comisión del delito. El Contratista deberá rendir una Declaración Jurada de conformidad con lo dispuesto en el Articulo 24 (inciso (e» de la Ley Núm. 2 de 4 de enero de 2018.
J. El Contratista certifica que no ha incurdo en conducta deshonrosa, que no es adicto al uso habitual y excesivo de sustancias controladas y/o bebidas alcohólicas; que no ha sido
convicto por delito grave o menos grave, o por cualquier delito que implique depravación xxxx� ni ha sido destituido del servicio público. De haber incurrido en alguna de dichas causas inhabilitantes, deberá presentar la Resolución emitida por el �a) Director (a) de la Oficina de Administración y Transfo=ación de los Recursos Humanos del Gobierno de Puerto Rico (OATRH) en que se
CONTRATO 16
DEYA ELEVATOR SERVICES, INC.
certifica su habilitación, copia de la cual se hará formar parte del expediente del presente Contrato. El Contratista, expresamente reconoce que esta es una condición esencial del presente Contrato y que de no ser correcta será causa suficiente para que la Autoridad lo deje sin efecto y tenga que reembolsar la Autoridad toda la suma de dinero recibida por los servicios prestados a tenor de este
Contrato. Si durante la vigencia de este Contrato el Contratista incurriera en alguna de las causas inhabilitantes, la Autoridad podrá resolver inmediatamente el presente Contrato sin notificación preVla.
K. El Contratista y sus representantes autorizados procurarán un trato profesional y respetuoso para con los funcionarios o empleados públicos de la Autoridad de los Puertos en todo momento.
ARTÍCULO 10. INTERESES ADVERSOS
11;�
A. El Contratista reconoce que en el descargo de su función tiene un deber de lealtad completa hacia la Autoridad, 10 que incluye el no tener intereses adversos al Gobierno de Puerto Rico. Este deber, además, incluye la obligación continua de divulgar a la Autoridad todas las circunstancias de sus relaciones con clientes y terceras personas, así como cualquier interés que pudiere influir en la Autoridad al momento de otorgar el Contrato o durante su vigencia.
B. El Contratista hace expreso reconocimiento de su deber de no aceptar interés profesional o personal en asunto alguno que resulte en conflicto de intereses con la Autoridad. Además, el Contratista certifica que, al presente, ní él ní nínguno de sus accionístas, socios, oficiales,
principales, empleados, subsidiarias o compañias matrices, tiene interés profesional o personal en asunto alguno que resulte en conflicto de intereses con la Autoridad ní demandas contra la Autoridad ní nínguna agencia gubernamental.
C. El Contratista representa intereses encontrados cuando en beneficio de un cliente es su deber promover aquello a que debe oponerse en cumplimíento de sus obligaciones para con otro cliente anterior, actual o potencial. El Contratista también representa intereses en conflicto, cuando su conducta es descrita como tal en las normas de ética reconocidas a su profesión, o en las leyes y reglamentos del Gobierno de Puerto Rico. En contratos con sociedades o firmas, constituirá una violación a esta prohibición que alguno de sus accionístas, oficiales, asociados o empleados incurra en la conducta aquí descrita. El Contratista evitará aún la apariencia de la existencia de intereses encontrados.
CONTRATO 17
DEYA ELEVATOR SERVICES, INC.
El Contratista certifica que tiene una póliza de "Cornrnercial General Liability" que cubre "Each Occurence" $2,000,000.00, "Damage to Rented Premises" "(Each ocurence)" $100,000.00,
"Medical Expenses" "(Any one person)" $10,000.00, ''Personal & Adv. Injury" $2,000,000.00,
"General Aggregate" $2,000,000.00, "Products-Comp/OP Agg" $2,000,000.00, "Automobile Liability" ("Any Auto"), ("Hire Autos Only"), "(Non-Owned autos)" Combined Single Limit (Each
Accident) $1,000,000.00. "Umbrella Liability" "Each OcThrrence" $5,000,000.00, "Aggregate"
$5,000,000.00. | Además esta póliza incluye: "Employer's Liability", "E.L. Each Accident" |
$1,000,000.00, | "E.L. Disease-EA Employee" $1,000,000.00, "EL Disease-Policy Limit" |
$1,000,000.00. | Los trabajos de los servicios contratados deben incluir a la Autoridad como |
asegurado adicionaL Copia de dicha póliza deberá enviarse a la Autoridad como parte de los documentos requeridos para el otorgamiento de este Contrato.
A. Ambas partes contratantes reconocen y
1(#(/
acceden a que los setv1C10S contratados podrán ser brindados a cualqThier entidad de la Rarua Ejecutiva con la cual la entidad contratante realice un acuerdo interagencial o por disposición directa de la Secretaria de la Gobernación. Estos servicios se realizarán bajo los mismos términos y condiciones en cuanto a horas de trabajo y compensación consignados en este Contrato. Para efectos de esta cláusula, el término "entidad de la Rama Ejecutiva" incluye a todas las agencias del Gobierno de Puerto Rico, así como a las instrumentalidades y corporaciones públicas y a la Oficina
del Gobernador.
B. Cláusula de terminación: La Secretaria de la Gobernación tendrá la facultad para dar por terminado el presente Contrato en cualquier momento.
Todo aquel contrato de servicios profesionales o comprados en exceso xx xxxx mil dólares
($10,000.00) que no incluya la cláusula de servicios interangenciales y/o cláusThla de terminación se
entenderá como desautorizado, por lo que será nThlo desde su inicio, incluyendo aquellos contratos otorgados en casos de emergencia, según definido en el inciso (c) de la Sección VI de Memorando
Núm. 2017-001 de la Secretaria de la Gobernación y Carta Circular 141-17 de la Oficina de Gerencia y Presupuesto de 30 de enero de 2017.
C. La Autoridad, a su entera discreción y por cualqThier motivo, podrá dar por terminado el Contrato mediante notificación escrita al Contratista con treinta (30) días de antelación
CONTRATO 18
DEYA ELEVATOR SERVICES, INC.
a 11 fecha en la que desea su terminación, sin que se entienda que el Contratista tiene derecho a compensación adicional alguna, excepto lo devengado hasta 11 fecha de notificación.
D. No obstante, lo anterior, e! requisito de notificación previa no será de aplicación, dejando sin efecto el Contrato inmediatamente y liberando a la Autoridad de toda responsabilidad bajo e! mismo, cuando:
1. Se determine causa probable para e! arresto por cualquier delito contra el erario, 11 fe y 11 función pública; contra el ejercicio gubernamental; o que involucre fondos o propiedad pública, en el ámbito federal o estatal, contra e! Contratista o cualquiera de sus accionistas, socios, oficiales, principales, empleados, subsidiarias o compañias matrices.
2. El Contratista o cualquiera de sus accionistas, socios, oficiales, principales, empleados, subsidiarias o compañías matrices, incurra en negligencia, abandono de deberes, conducta impropia o incumpla con el presente Contrato.
IPb
3. Cuando la Autoridad entienda que existe una situación fiscal extraordinaria que amerite un recorte inmediato de gastos.
E. Las partes reconocen que, en caso de que los fondos previstos para este Contrato fuesen de alguna manera limitados o cance11dos, por razones fuera del control de la Autoridad, este Contrato quedará resuelto y terminará e! dia en que e! Contratista sea notificado por escrito que dichos fondos han sido ajustados o cancelados. En este caso, todos los servicios provistos por el Contratista, incluyendo hasta el dia de la notificación escrita de 11 reducción o cance11ción de fondos, serán compensados según los términos establecidos en este Contrato. Si los fondos fuesen reducidos, las partes tendrán la opción de negociar por escrito un nuevo Contrato, a la disponibilidad de fondos conforme al presupuesto de la Autoridad.
ARTÍCULO 13. PODER DE FISCALIZACIÓN
El Contratista reconoce e! poder de fiscalización de! Subdirector Ejecutivo de 11 Autoridad en e! cumplimiento de las cláusulas aquí contenidas. El Subdirector Ejecutivo de 11 Autoridad de entender que existen o han surgido intereses adversos con el Contratista, le notificará por escrito sus hallazgos y su intención de resolver e! Contrato en e! término de treinta (30) días. Dentro de dicho término, el Contratista podrá solicitar una reunión al Subdirector Ejecutivo de 11 Autoridad para exponer sus argumentos a dicha determinación de conflicto. El Subdirector Ejecutivo de 11 Autoridad concederá dicha reunión. De no solicitarse la reunión en el término mencionado anteriormente de treinta (30) días, o de no solucionarse satisfactoriamente 11 controversia durante 11 reunión concedida, este Contrato quedará resuelto.
CONTRATO 19
DEYA ELEVATOR SERVICES, INC.
ARTÍCULO 14. DISPOSICIONES GENERALES
A.
La omisión de cualquiera de las partes a objetar o tomar acción correctiva contra la otra parte, por conducta en violación a alguno de los términos de este Contrato no se considerará como una renuncia a dichos términos o a cualesquiera otros.
B. El Contratista no podrá asignar derechos o delegar ninguna de las obligaciones aqui
comprendidas sin e! previo consentimiento por escrito de la Autoridad. Sin embargo, preVia autorización por escrito de la Autoridad, e! Contratista podrá ceder las sumas adeudadas por la
Autoridad en virtud de este Contrato, a una institución financiera, según lo dispone la Ley Núm. 16
de 1 xx xxxx de 1967 (3 L.P.R.A. Seccs. 901 y 902), en garantía de pago de cualquier deuda presente o futura que e! Contratista tenga con dicha institución financiera.
C. Este Contrato constituye la totalidad del acuerdo entre las partes con relación a los servicios a ser prestados a tenor de éste. Cualquier enmienda a este Contrato tendrá que ser hecha mediante un escrito firmado por ambas partes durante la vigencia del Contrato, a tenor con las
I/!flv
necesidades de la Autoridad, y sujeto a la disponibilidad de fondos para la ejecución de la enmienda.
D. Este Contrato deja sin efecto cualesquiera otros acuerdos expresos o implicitos existentes entre el Contratista y la Autoridad y no se podrá alterar, modificar, enmendar o dejar sin efecto, salvo mediante acuerdo escrito de las partes mencionadas.
E. Este Contrato prevalecerá sobre cualquier discrepancia de interpretación que surja entre éste y cualquier carta y/o propuesta presentada por e! Contratista.
F. Los títulos utilizados en este Contrato son para efecto de referencia solamente y no constituyen parte integral de! mismo.
G. Se estipula que las cláusulas y condiciones de este Contrato son independientes y separadas entre sí, y que la nulidad declarada por tribunal competente de una o más cláusulas no afecta la validez de las restantes, las cuales continuarán vigentes.
H. Además, el Contratista certificará que no tiene litigios pendientes contra e! Gobierno
de Puerto Rico, o cualquiera de sus dependencias.
Las partes reconocen la necesidad de agilizar la comurucación y los procesos entre los consultores, proveedores de bienes y servicios y las agencias de! Gobierno de Puerto Rico. Además, aceptan e! deber de proteger y custodiar el récord de actividades oficiales y la integridad del contenido de todas las comunicaciones oficiales y notificaciones entre ellas, sin poner en riesgo los
CONTRATO 20
DEYA ELEVATOR SERVICES, INC.
sistelruls de información del Gobierno y garantizando seguridad. Por lo cual, acuerdan que, en lo sucesivo, toda persona natural o juridica que supla servicios al Gobierno vendrá obligada a solicitar y utilizar la cuenta de correo electrónico que le sea provista por el Gobierno con resguardo de las comunicaclOnes escritas y oficiales de los suplidores con cualquier agencia con la que exista un Contrato, siendo este el único medio de comunicación y notificación autorizado, para las comurucaclOnes electrónicas, mientras el Contrato esté vigente. La cuenta de correo electrónico provista servirá para cursar toda comurucación oficial con el Gobierno, utilizando el dominio @Xxxxxxx.XX.Xxx. Estas cuentas se activarán al perfeccionar el Contrato, se mantendrán activas durante la relación contractual y se desactivarán al término de vencimiento del Contrato. Además, podrán reactivarse, con la renovación de los contratos, luego de la correspondiente notificación a la
lIJ¿,
OGP, por parte de la agencia Contratante.
Toda notificación relacionada con este Contrato se hará por escrito y se tramitará a la mano o por correo certificado. Además del Subdirector Ejecutivo de la Autoridad, el Contratista deberá enviar copia de toda notificación al Director Ejecutivo Auxiliar en Administración, Interino según establecido en el Articulo 3. Notificaciones a la Autoridad habrán de hacerse por escrito y entregadas por mensajero o enviadas por correo prepagado, dirigidas al Subdirector Ejecutivo, Autoridad de los Puertos de Xxxxxx Xxxx, XX Xxx 000000, Xxx Xxxx, Xxxxxx Xxxx, 00936-2829.
Notificaciones al Contratista habrán de hacerse de igual manera, dirigidas a: Deya Elevator SeriJÍces, Inc.
Attn. Xx. Xxxxxx Xxxx Xxxxx, Vicepresidente de Ventas, tf. O. Xxx 0000 0 0, Xxx Xxxx, xxxxxxx Xxxx 00000.
ARTÍCULO 17. JURISDICCIÓN y LEY APLICABLE
A. Las partes de forma irrevocable se someten a la jurisdicción del Tribunal de Primera Instancia, Sala Superior de San Xxxx, sobre cualquier controversia relacionada con el presente Contrato. De resultar necesario que la Autoridad presente una acción legal por incumplimiento de Contrato en contra del Contratista, éste pagará gastos, costas y honorarios.
B. Este Contrato estará regido y deberá ser interpretado de acuerdo con las leyes del Gobierno de Puerto Rico, y cualquier causa de acción que surja de éste sólo podrá ser incoada en los tribunales del Gobierno de Puerto Rico.
ARTÍCULO 18. REGISTRO EN LA OFICINA DEL CONTRALOR
Ninguna prestación o contraprestación objeto de este Contrato podrá exigirse hasta tanto éste se haya presentado para registro en la Oficina del Contralor del Gobierno de Puerto Rico a tenor de lo dispuesto en la Ley Núm. 18 de 30 de octubre de 1975, según enmendada.
CONTRATO 21
DEYA ELEVATOR SERVICES, INC.
ACEPTACIÓN
Las partes expresamos nuestra conformidad con todas las cláusulas y condiciones consignadas en este Contrato, aceptándolo en todas sus partes en el mismo dia de su otorgamiento.
TAL ES EL ACUERDO que fortualizan las partes comparecientes y en su virtud firman el
presente Contrato en la fecha indicada antenortuente.
AUTORIDAD DE LOS PUERTOS DEYA ELEVATOR SERVICES, INC.
RICO
Subcfit�ctor Ejecutivo
Xxxxxx X.
Xxxxxxxxxxxxxx xx Xxxxxx
XX Xxx 000000
Xxx Xxxx, Xxxxxx Xxxx 00000-0000
TeL (000)000-0000, Ext. 2281
Fax (000) 000-0000
XX Xxx 000000
Xxx Xxxx, Xxxxxx Xxxx 00000
TeL (000) 000-0000
Revisado y Recomendado por:
Leda.
Asesora
Marehany Xxxxxxxxxxxx
General
Redactado, revisado y recomendado por el Xxxx. Xxxxx Xxxxxxx Xxxx, Asesor Legal de la Autoridad de los Puertos de Puerto Rico, aseverando que el mismo incluye todas las cláusulas y condiciones requeridas por la Autoridad de los Puertos para esta transacción.
Ases';tLegal
MVM/migb/RAL/migb
,
"""" ... BU __V•J!. -l ELEVATOR SERVICE
17 de octubre de 2018
XX XXX 000 0
Xxx Xxxx, Xxxxxx Xxxx 00000 phone: 000.000.0000 1 fax: 787.26�.8767
J:)( h /·Li +I
Xx. Xxxxx Xxxxxx Xxxxxx
Director Ejecutivo Auxiliar en Administracióti Xxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxx
X.X. Xxx 000000
Xxx Xxxx, XX 00936-2829
Re: Servicios de Mantenimiento de los Ascensores
y escáleras Electricás de las Facilidades de la Autoridad de los Puertos de Puerto Rico
Estimado señor Xxxxxx:
Agradecemos la oportunidad que nos brinda de presentarle nuestra propuesta para los trabajos en referencia. la misma cumple con la "Guía para la Contratación de .Ios Servicios de Mantenimiento y Reparación de los Ascensores y Escaleras Eléctricas de las Facilidades de la Autoridad de los Puertos de Puerto Rico" que nos incluyera en su solicitud de propuesta. Éstas guías forman parte integral de nuestra propuesta. Adjunto Tabla de Mantenimiento y Reparación de Elevadores y Escaleras con sus respectivos costos.
A continuación incluimos la información para ser suministrada por los licitadores.
Parte 1:
a) Nombre del licitador Elevator Ine.
b) Dirección física de la oficina principal y teléfonos.
Xxxx, Xx. Xxx. Xxxxx Xxxxxx
Xx. XX 00000
Oficina 000-000-0000 Fax 000-000-0000
c)
Cuántos años lleva prestando este servicio que ofrece. 50 años
d) . Tiene departamento técnico de reparación �Sí No.
e) Inversión en piezas (desglose de montos y marcas). Ver listado de inventario
Parte 11:
a) lista de por lo menos cinco trabajos bajo contrato actualmente. Especificar si soti modernizaciones o contrato de mantenimiento regular. Ver listado
b) lista de cinco clientes satisfechos con equipo.similar al que su firma haya brindado este tipo de servicio. Ver listado
c) las listas deben incluir nombre de proyecto, dirección, teléfono y persona de contacto.
d) l. ista de técn.icos. y ayudantes. Esta debe incluir los años de experiencia. No incluir otro tipo de personal. Ver listado
Pág. 1 de 2
17 de octubre de 2018
Autoridad de los Puertos Servicios de Mantenimiento y Reparación
_
_ "" _ 'UI ' _
_ _ 11 _ . - ..
EL"EVATOR S¡;RVICE
XX XXX 000000
Xxx Xxxx, Xxxxxx Xxxx 00000 phone: 787.26f3cs777 I fax: 000.0.00.0000
de los dAescensores ydEe scªleras Eléctricy�s de las ·
" Propuesta
Servicios
Mantenimiento
Rep�rac�óu
de
Facilidades
la Autoddad
los
Priertos de FR
PRECIos
dé
. CARTA DE lNTiWDUCCibN XXXXXX XX . 0
XXXXXXXX XX XXXXXXX XXXXX XXX XXXX CONTRATO ACT\)Al. 2
DE LOS DEPARTAlIilENT0S DE SERVICIO y MODERNIZACION
LISTADO DE CLIENTES SATiSFECHOS 3
LISTADO DE PERSONAL TECNICb tON AÑOS DE; EXPERIENCIA
LISTADO DE INVENTARIO DE PI EZAS
bE "
MANUALDE MAN'rENHvlÍENTÓ PREVENTIVO ELEVADORE
TRACClON
S DE
.:> 6
MANUAL DE ANTENIlVJENTO PREVENTIVO ADORES
HlDEULICOS "
FOTOS DE NUESTRAS FACILIÚAOES
"."
8
XX XXX 0000 00
Xxx Xxxx, Xxxxxx Xxxx 00000 phone: 000.000.0000 I fax: 000.000.0000
d) Lista de técnicos y ayudantes. Esta debe incluir los años de experiencia. No incluir otro tipo de personal. Ver listado
e) Lista de inventario de. piezas. Ver listado
f) Copia de las hojas utilizadas para realizar el mantenimiento preventivo de las unidades.
Ver
g) Copia de la guía del mantenimiento preventivo que utilizar sus técnicos. Ver
En Deyá Elevator Service Inc. agradecemos la oportunidad que tios brinda de poder cotizarle y esperando ser favorecidos con su orden, quedo de usted,
. .-
f .
¡bma
Pág. 2 de 2
17 de octubre de 2018
Autoridad de los Puertos Servicios de Mantenimiento y Reparación
/-.�
A�deUPPTUUEOERRTROITDROAI
SDO
LO
��
GtJÍA PARA LA CONTRATACIÓ:N DE SERVICIOS DE
MANTENIMIENTO REPARACIÓN
DE LAS FACILIDADE DE LA
DE LOS ASCENSORES y ESCALERAS ELÉCTRICAS XXXXXXXXX XX XXX XXXXXXX XX XXXXXX XXXX
XXXXX 0000
XX Xxx 000000
Xxx Xxxx, XX XX00xx-0000
ww787..p7r2p9a..8p7r.1g5ov
Xxxxx Xxxxxxxxxx #00
Xxxxxxxx X0xxx Xxxxx Xxxxxxx, xxx XxXxXxx, XX 00000
r. PROPÓSITO
Esta guía tiene como propósito, servir como documento oficial para la contratación de los
servicios de mantenimiento preventivo y conectivo de los ascensores y escaleras eléctricas localizadas en Facilidades del Área Marítima y Oficinas Centrales de la Autoridad de los Puertos de Puelto Rico, nombrado desde ahora en adelante como LA AUTORIDAD.
Entiéndase como mantenimiento preventivo, toda acción realizada para evitar daños, peligros o molestias, en este caso de los ascensores, escaleras eléctlicas y equipos relacionados de la localidad antes mencionada.
Se solicita a la compañía licitante que presente los costos por el mantenimiento preventivo regular que incluya piezas, servicio y reparaciones aquí especificadas.
Otros documentos o requerimientos adicionales podrán ser solicitados por LA AUtfORIDAD.
n. LISTADO DE LOS EQUIPOS EXISTENTES:
A. ASCENSORES
1.
EDIFICIO NEGOCIADO MARÍTIMO - UNIDAD #1
PARADAS
NUM. SERIE
EC1355
UNIDAD
2
MANUFACTURERO
PASAJEROS
APACIDAD
DOVER
VELOCIDAD
2000 LIBRAS
100
AÑo
1991
2. EDIFICIO DE INGENIERÍA - UNIDAD #1
NUM. SERIE | 9312716 | |||
PARADAS | 2 | |||
UNIDAD | PASAJEROS | |||
MANUFACTURERO | ESCO ELEVAtfOR | |||
CAPACIDAD | 21 00 LIBRAS | |||
VELOCIDAD | 125 | |||
AÑo | 1990 |
3. EDIFICIO OFICINA CENTRAL- UNIDAD #1
GUÍA PARA LA CONTRATACIÓN DE LOS SERVICIOS DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE LOS ASCENSORES Y ESCALERAS ELÉCTRICAS DE LAS FACILIDADES DE LA AUTORIDAD DE LOS PUERTOS DE PUERTO RlCO PÁGIN 2 DE23
NUM. SERIE | 91292 | |
°PARADAS | 3 | |
UNIDAD | PASAJEROS | |
MANUEACTQRERO | XXXXXXXXXX | |
CAPACIDAD | 2500 LIBRAS | |
VELOCIDAD | 125 | |
AÑO | 1990 " 1998 |
4. XXXXXXXX XXXXXX 0 -
XX XXXXXXXX
00XX0000/00X000 | ||
NUMP A.DS:EARIES UNID | 2 | |
UNIDA.]) | SERVICIO | |
MANUFACTQRERQ | orrs I MOTION ON1ROL | |
CAPACmAD (LIBRAS) | 4500 LIBRAS | |
ELOCl[)AD | 100 | |
1 971.,2003 |
�\f
NUM. SERIE | ED 3367 | |
PARADAMUS LLE UNIDAD | 2 | |
PASAJEROS | ||
MANUFACTURERO | DOVER ELEVATOR | |
CAPACIDAD | 2000 LIBRAS | |
VELOCIDAD | 150 | |
AÑO | 1992 |
5. EDIFICIO
4 - PASAJEROS
6. EDIEtCIO MUELLE 4 - UNIDAD D PASAJEROS
NUM. SERIE | MR012044 (ER0639) | |
PARADAS E | 2 | |
UNIDAD | PASAJEROS | |
MANUFACURERO | NORTHERN ELEVATOR | |
C ACIDAD (LIBRAS) | 3500 LIBRAS | |
VELOCIDAD | ||
. | 2000/2004 |
7. EDIFrqo MUBLLE4 - DE CAR A/SERVICIO
GUÍA PARA LA CONTRATACIÓN DELOS SERV¡G¡OS DE ANTENiMIENTO y REPARAC¡ONDE OS ASCIlNSORE.S y
¡¡SCALERAS. .ELÉCTRICASDELAS FACILIDADES DE LA AUTORIDAD DE LOS PUERTOSDE PUER O íüc:o
pÁGINAiJ DE 23
UNIDAD | CARGA - SERVICIO | |
MANUFACTURERO | MOTION CONTROL | |
CAPACIDAD | 12500 LIBRAS | |
VELOCIDAD | 140 | |
AÑO | 2000-2002 |
8. XXXXXXXX XXXXXX XXX XXXXXXX 0 - XXXXXX #0
XXX. SERIE | 05535-1 |
PARADAS | 3 |
UNIDAD | PASAJEROS |
MANUFACTURERO | SCHINDLER |
CAPACIDAD (LIBRAS) | 2500 |
VELOCIDAD | 150 |
NO INDICA |
.�
9. XXXXXXXX XXXXXX XXXXXXXXXXXX 0- XXXXXX #0
XXXXXXX
XXX. XXXXX
X-0000 3
CAPACIDAD
MANUFACTURERO
UNIDAD
PASAJEROS SCHINDLER 2500
VELOCIDAD
150
AÑo
2002
1 0. AEROPUERTO XX XXXXX - UNIDAD #1
NUM. SERIE | PG-28332 | |||
PARADAS | 2 | |||
UNIDAD | PASAJEROS | |||
MANUFACTURERO | CEMCOLIFT | |||
CAPACIDAD | 2000 LIBRAS | |||
VELOCIDAD | 1 00 | |||
AÑo | 1994 |
1 1 . XXXXXXXXXX XX XXXXXxXXX - XXXXXX #0
XXX. XXXXX | 000000 |
PARADAS | 2 |
UNIDAD | XXXXXXXX XXXX 00 |
XXxX |
GUÍA PARA LA
ESCALER S EI.ÉC RICAS DE LAS FACILIDADES DE LA
PÁGI A4 DE23
CAl'ACIDAD {tIBRAS) | 3000 LIBRAS | |
VELOCIDAD | ||
2000-2004 |
12. XXXXXXXXXX XX XXXXXXXXX x XXXXX XXXXXXX
XXX. XXXXX | XXX-?00 | |
XXXXX)XX | 0 XX | |
XXXXXX | XXXXXXXXX | |
MANUFACTURERO | TFIYSSEN"XXXX | |
CAPACIDAD | 25QO | |
VELOCIDAD | ||
01:;/2015 |
13. IilP1,TERTO DE � úNIDAD #1
NQM. SERIE | EG-0486 | |||
PARADAS VlEQUÉ | 2 | |||
UNIDAD | PASAJEROS | |||
MANUFACTURERO | DOVER | |||
APACIDAD | 2I OO | |||
VELOCIDAD | 100 | |||
1996 |
��b B. ESCALERAS ELÉCTRICAS
x. XXXXXX 4 � XXXXXXX
NUM SERIE | 217965000 | |
EPIFICIO PNID | SDBIDA-FRENTE | |
FqmEc | ||
2004 |
EDICION CODIGO
2. 4 �
KAF24:;3 | |
EUNDIFIIDCAIOD MUELLE ESCALERA | BAJADA - POSTERIOR |
MANDFACT1JRERO | FWITEC |
EDIQION CODlGo | 2000 |
GuiA PARA LACONTRATACIÓN DELOSSERV¡ ¡OSDEMANTENiENro Y REPARA IÓN DELQS ASCENSOJiES Y ESCALERAS ELÉ¡uq.S DELAS FAClLlDADES DELAAUTORlDAD DE LOS PUERTOS DE PUERIO RICO FÁGlN.';.SPE 2$
3. XXXXXXXX XXXXXX XXXXXXXXXXXX x - XXXXXXXX #x
XXXXXXXXXXXXX EDICION CODIGO
KHF-1275 #1 BAJADA FUJITEC
UNIDAD
NUM. SERlE
CODIGO 2000/2013
4. EDlFlCIO MUELLE PANAMERICANO 1 - ESCALERA #2
NUM. SERIE | KRF-1274 |
UNIDAD | #2 BAJADA |
MANUFACTURERO | FUJITEC |
EDICION CODIGO | CODIGO 2000/2013 |
5. EDIFICIO MUELLE PANAMERICANO l -ESCALERA #3
NUM. SERIE KRF-1281 |
UNIDAD #3 SUBIDA |
MANUFACTURERO FUnTEC |
EDICION CODIGO XXXXXX 0000/0000 |
0.
,0x/
XXX. SERIE KRF-1280 |
MUELLE UNIDAD #4 BAJAD |
MANUFACTURERO FUJITEC |
EDICION CODIGO CODIGO 200012013 |
XXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX 0 - XXXXXXXX #0
0. XXXXXXXX X ELLE PANAMERICANO 2 - ESCALERA #1
NUM. SERIE | KHF-1 276 |
UNIDAD | BAJADA |
MANUFACTURERO | FUJITEC |
EDICION CODIGO | CODIGO 2000/2013 |
8. EDIFICIO MUELLE PANAMERICANO 2 - ESCALERA.#2
NUM. SERIE | KHF-1277 | |
UNIDAD | SUBIDA | |
MANUFACTURERO | FUJITEC | |
EDICION CODIGO | CODIGO 2000/2013 |
GUÍAPARA LA CONTRATACIÓN DE LOS SERVICIOS DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE LOS ASCENSORES Y
ESCALERAS ELECTRTCAS DE LAS FACILIDADES DE LA AUTORIDAD DE LOS PUERTOS DE PUERTO RICO
PÁGINA 6 DE 23
" 0__
,
9. XXXXX XX XXXXXX XXXXXXXxXXXX 0 x XXXXXXXX #0
XXX. SERIE | KHF- 1279 |
UNIDAD | DERECHA |
MANUFACTURERO | FUJITEC |
EDICION CODIGO | CODIGO 200012013 |
NUMS RI | KHF-1278 | |
Iz;QUlERDA | ||
MANUl'ACTURERO | PUnTEC | |
EDICION CODIGQ |
1 0. EDIFICIO MUELLE PANAMERlCANO 2� ESCALERA #4
COmGO 200Ó/2013
REUNI N
�f
IV.
PRE-SUBASTA
�e celebrará U)la reunión Prl"-SUºasta en la fecha y horá que establezca LA AUTORIDAD.
Lá asisten a a esta reunión de Pre-SÍlbásta no es un requisito complllsorio de la Subasta.
COMPAÑÍ
DEBEEES y EESPONSABILIDADES DE LA DE SERVICIO
COMPAÑÍA.
A cóntinuaCión, presentamos lbs deberes y J'esponsabilidades a los cuales se compromete seguir La compañia de servicio elegida. Esta egtidad será recono da de ahota en adelante como LA
.
COMPAÑÍA.
l. LA certifica, eón la firma de este contrato, que posee los conociínientos, experiencia, he!Tamientas, m.ateriales, pieza y tecnología para teparar, reemplazar y prevenir daños de a los ascensores y equipos relacionados aqüí en clIestiófi.
COMPAÑÍA
2. LA realizara sei-vicios de mantenim.iento préventivo que consistirá en ajustar, Iimpilu', lllbricar, reparar o de ser necesarios componentes instalados o desgastados por su uso no al y óperaCión 1l.00mal del equi¡Jo en las sigtÜl:!gtes áreas, y componentes:
Cuarto dI:! controladores y máquinas
.
Tanques hidráulicos {exCluye el teeitiplazó de la bomba, 11otor y cuelpo de vál ula)
C¡¡pótas o parte superior de ascensOres Botoneras-xx xxxx y pasíllo
Foso de ascensor
ÓUÍAPARALACÓNTRATAC¡ÓN DÉLossERvlcros DE MANTENIMIENTO Y REPARAC¡ÓNDE LOS ASCENSORES Y ESCALERAS ELÉCTRICAS DE LAS FACILIDADES DE LA AUTORIDAD DE'LOS PUERTOS DE'PUERTO RICO PÁOlNA,7:PE 2�
Amortiguadores y resortes Bandas de fi"eno
Bobinas de fi"eno y controladores
Bombillas, sobre la cabina foso, botoneras e indicadores Foto celdas
Fusibles Indicadores Light pack
Teléfonos denh"o de cabina Intenuptor de limites y finales Selector de pisos
Aceite a tanques hidráulicos y máquinas de tracción Operadores de puertas
Xxxxx xx xxxxx de máquinas, motores y generadores Capacítores
Cerraduras de puertas de pasillo y cabina Contactores
Contactos
Escobillas
- Excénh"icas de xxxxxx xx xxxxx y pasillos Rolos de xxxxxxx xx xxxxx y pasillo Zapatillas de puelia de cabina y contrapeso
Sistema de ciena xx xxxxxxx de pasillo (yoyo, pesas o brazo)
"Xxxx up roller" Poleas
Rolos Resistencia
Retenedores de aceites tanto de las máquinas como de los pistones y roberías hidráulicas
Rolos o zapatillas de cabina y contrapeso
Tmjetas de los paneles de control y operador de pueltas
GUiA PARA LA CONTRATACIÓN DE LOS SERVICIOS DE MANTENlMIENTO REPARACIÓN DE LOS ASCENSORES Y
ESCALERAS ELÉCTRICAS DE LAS FAClLlDADES DELA AUTORIDAD DE LOS PUERTOS DE PUERTO RICO PÁGINA 8 DE 00
0xx0
Sistema síSlDÍco Fase de fiJego
AIaimit dentro de cabina Motores
� 1v1otot y pomba de unidades hidráulkas
Todo componente que no esté exc!tddo en el listado a cQntinuación
Aceiteras en elevadores Aceiteras en es leras iltecánicas
Peines de escalones en escaleras mecálúcas PasamanQ� ell escaJer¡¡S xxxxxxXxx�
Limpieza de embarque de escakras ¡necánicas Linipieia en el apeadero de escaletas mecáüicas. ProtecCión para "stop s\Vitch" escaleras mecáIúcas Correderas de las puertas "Xxxxx"
Cobertura de "Troj]:ings" (CaI1111e:;)
LA COMPAÑÍA excluirá los siguientes componentes en su programa de reemplazo ó
repatación:
Drive del panel de control
Cuerpo de válvulas
PjstQnes/cahÚsillas y tubería hidráulica que mue$tren corros.Íóll y fuga de aCeite Sump Pump
Cajas elécTh<icas principales
Luhiimitía, interruptor de luz y receptáculos ldcalizados en el ttlrutú de máquinas y fosQ
Cables de
Detectores de hUmO Linea telefónica Decoración de la cabina
trac ióh
Ruedas de tracción
$f<-
COmp(¡nentes que se detnueS e que han sido vandalizados
GUiA PARA IACONTRATAC1ÓN DELbsSERVIdos DE lvlANTENnVuENTo y REPARA IÓNDB los AsC llsORES y
X.XXX." L"l¡"RA""
S. ELÉC"TRICAS DELAS FACILIDADES DE LA AUTORIDAD DE LOS PUERTOS DEPUERTO RICO
pAGINA 9 DE 23
3. LA COMPAÑÍA se compromete a utilizar el personal técnico directamente empleado, entrenado y supervisado por la misma. Este personal debe ser diestro y estar calificado para conservar los equipos en condiciones adecuadas y seguras.
Se un mínimo de 2 horas ascensor mensual realizar las tareas de mantenimiento mes. No se
de mantenimiento no una visita mensual a los
4. LA COMPAÑÍA de manera mensual efectuará evaluaciones de la marcha del equipo incluyendo la velocidad xxx xxxxx, la operación de las puertas, la calidad de movimiento de los ascensores, la libera ión de carros entre pisos y la operación del sistema incluyendo su manejo y reacción. Esta inspección mensual tiene como propósito realizar un mantenimiento preventivo de las unidades. LA COMPAÑÍA preseutará evidencia de esta visita a LA AUTORIDAD especificando con exactitud los trabajos realizados. Estos incluyen los ¡¡justes, reparaciones o reemplazos necesarios para mantener el nivel de operación establecido por el fabricante y que cumpla con el propósito.
5. Este contrato de mantenimiento incluye la pintura del foso y componentes dentro xxx xxxx que así lo ameriten o que sea requerido por LA AUTORIDAD.
6. LA COMPAÑÍA someterá un informe detallado de toda reparación, o reemplazo de piezas mayores, x xxxxxxx la razón por la cual se tomó esa acción. LA AUTORIDAD requerirá un formulario donde el técnico registrará todas las ac iones realizadas mensualmente. No se realizarán pagos de servicios sin esta evidencia.
7. LA COMPAÑÍA incluirá en su contrato todas las pie:zas y servicios sin dejar de cumplir con el propósito preventivo expuesto. De existir alguna deficiencia cOlTespondiente a LA AUTORIDAD es responsabilidad de LA COMPA ÍA señalarlo en su informe mensual.
8. LA COMPAÑÍA, incluirá junto a este pliego de subasta su plan detallado de mantenimiento preventivo de las unidades. Este debe in luir las revisiones mensuales, trimestrales, y anuales programadas según el manUfacturero. En adición, LA AUTORIDAD podría proveerle a LA COMPAÑÍA una guía para el mantenimiento preventivo que debe ser llevada a cabo en su totalidad como complemento a lo sometido.
9. LA COMPAÑÍA tendrá la responsabilidad, libre de costo para LA AUTORIDAD, de los reemplazos antes establecidos de piezas y equipos los cuales habrán de ser piezas y equipos originales o iguales a los recomendados por el fabricante, pero nunca inferior a la calidad de las piezas o equipos a ser reemplazados. Además, habrá de utilizar los lubricantes de apropiada densidad e igual a los recomendados por los fabricantes.
GUÍA PARA LA CONTRATACIÓN DE LOS SERVICIOS DE MANTENIMIENTO Y REPARA IÓN DE LOS ASCENSORES Y
ESCALERASELÉCTRICAS DE L FACILIDADES DE LAAUTORIDAD DE LOS PUERTOS DE PUERTO RICO
PÁGINA 10 DE 23
COMPAÑÍA LA AUTORIDAD,
10. LA tendrá laxesponsabílidad, libre de costo para de tealizar. los ¡¡justes y reparaciones que sean :r¡ecesaria.s en los equipos como consecuencia del uso normal de los.ismos.
LA COMPAÑÍA
1 1 . además será responsable de lo siguiente:
j
• Examinar y a ustar los dispositivos de segqridad y reguladores de ve¡ocidad; Y
e pOl1 ¡¡pl de
hacer pruebas de seguridad por lo menos das veces al afiO. También Será
r s s e laS p1i!ebas requ�ri<las pOl' c6c!igo ASME A 1 7.1 cada 5 años.
o
• eemplaz o suplido de. aceite hidráulico cuando sea nec.esario.
1r
.. Reemplazo de exír¡¡ctores de cabina cuando sea necesario.
A
• Realiz¡¡r todas las laborares de mal)1enimiento y reparación cumpliendo a cabalidad con el Reglamento Para sceÍlSo es y Equipos Relacionados - Rl:)glaíleJito NÚíllel'o 18 dI:) la $.ecretaiia AlJXiliar dI:) Seguridad y Salud en el Trab�o y el ASME A 17.1.
• ReemplazQ del cable del gobemador cuando sea necesario.
• Realizar pl1lebas mensjJales del sistema de la FaSe 1 y Fase ¡r <!ocumentando
�w
por escrito la mis a como requiere el código ASME A 17.1.
• eemplazo. de sello en ¡¡.scensores tipo hidráulico.
• Cumplir á cabalida con los reqnisitos de segmidad establecidospor PRDS y La Junta de Calidad Ambiental.
LA
C
1 2. LA OMP de. servicio es responsable de realizar las pl1.1ebas de seguridad que sean re<l\leridas por LA AuTORIDAD y cuando así sea necesario. Esto :o¡in costo adicional para AUTORIDAD.
LA COMPAÑÍA
que
13. contestará por escrito todo informe de Inspección realizado a las unidades por un inspector dé ascensores aüto¡'jzado pot el reglamento J:{ero 1� y elegido por LA AUTORIDAD. Corregirá de inmediato toda defiélencia inlpida la ótótgaéíón del el'tific o de ÍliSpe'éción.
14. LeqA\lÍpoCO,MPAÑÍA ¡¡Iguito
no asumb.:á posesión o control de cual<),11ieta de las partes del
las que permanecerán bajo el control de LA AUTORIDAD, .xx.xx condición de
v�-
dueño.
Ó:MPAÑÍA l'eáliZai'
15. LA no se hará responsable xx xxxxx'aciones Gatalogadas colno alteración o ln9d.ernizacióndel equipo. De surgir la necesidad de realizar una alteración ll1ayot ó odernización del eq\JÍpo ya sea pOI' uM avería lilayol', vandalisll1Q o
GUÍAl'ARA LA CONTRA:rAC10N E LÓ.3SERV1C10SDE MANTENlMlENTO y REPARACiÓN DELOS y
ESC>xXXXXX ELÉCTRICAS DE LAsI'XxxXxxXXXX.XX LA AUTO¡HDAD Ós PúER:rOS DEÍ'UERTO
PÁGINA UUE23
culminación de vida útil, esta unidad será retirada del listado de este contrato para el desaITollo de unas especificaciones y someterla a un proceso de subasta independiente al del programa de maThtenimiento preventivo.
16. Toda unidad que se excluya del listado de mantenimiento debido a una alteración mayor redundará en una reducción de la factura mensual de mantenimiento.
1 7. Las llamadas de servicio tendrán prioridad sobre el maThtenimiento.
18. Las llamadas de personas atrapadas dentro de un ascensor deben ser atendidas en un periodo no mayor de una hora y media, reconociendo el tipo de tráfico en Puelto Rico. Luego de atender dicha llamada el técnico revisará la uThidad en su totalidad y emitirá una hoja de servicio donde exponga la causa de la avería y el remedio.
19. Se requiere que los técnicos se rep0l1en a la persona asignada de las Instalaciones para indicar que están presentes para realizar su servicio.
20. Se requerirá un conduce firmado porla persona asigThada de las Instalaciones, previo a entrega de factura a LA AUTORIDAD.
21. LA COMPAÑÍA será responsable de que los equipos operen en óptimas condiciones en todo momento. Si LA COMPAÑÍA no pudiese hacer fimcionar el equipo dentro de un período de una semana, después de notificado el desperfecto, será sancionado mediante el descuento de una cantidad igual a la proporción del tiempo en que el ascensor y/o el equipo relacionado esté fuera de servicio después de una semana, computado a base de la prorrata del pago mensual estipulado por este contrato.
22. El tiempo de respuesta para reparación y/o diagnóstico no será mayor de 12 horas. De continuar el equipo o los equipos fuera de servicio por más de dos semanas, después de ser notificado el desperfecto, será sancionado mediante la reducción del pago del mantenimiento mensual al costo unitario del mantenimiento del o los ascensores detenidos. Esto no aplica en casó de reparaciones mayores debido a averías como motores quemados o elementos llevados fuera del área, etc.
23. De ser necesario realizar trablljos que su duración sea mayor de un día, LA COMPAÑÍA notificará de inmediato a LA AUTORIDAD, enviándole por escrito el programa del trabajo.
GuíA PARA LA CONTRATACIÓN DE LOS SERVICIOS DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE LOS ASCENSORES y
ESCALERAS ELÉCTRICAS DE LAS FACILIDADES DE LA AUTORIDAD DE LOS PUERTOS DE PUERTORlCO PÁGINA 12 DE 23
COMPAÑÍ A
RESPONSABILIDADES DE LA EN EL MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORREctIVO DE .LOS ASCENSORES Y/O RELACIONADOS:
a. De ser necesario, todas las píeza� y equipos a reemplazarse deberán estar en armonía con el código ASME/ANst A 17.. 1 Y cumplir con las especifica iónes de. mamlfactllrero.
b, Los empleados de .LA COMPAÑÍA estarán sujeto a las reglas de conducta
aplicadas por LA AUTORIDAD.
u
c. LAAUTORID o sU tepresentante autorizado tendra. el de.reeho de inspeccionar los l11.aterialt% piezas y equipo a sarse cuando hallan reparaciones mayores. Al igual que tendrá el deredio de exalar los mateiiáIés utilizados pira hacer el manténiniiénto l'e ülal:.
("call
d Las llamadas de ser:vü:io backs") ser�n atendidas b¡rjo el horario conocido cono 2417. Los "call backs" serán atendidos los. sIete (7) días de la semana las 24 horas.
e. Al realizar el l:eemplazo de piezas mayores, LA AUTORIDAD podrá requerir un
"sub!littals" de las especificaCiónés de los componentes antes de ser instalados.
protegidos pOi'
AUTORIDAD.
¡. Los cuartos de máquinas y las puelias. serán en'ados y LA
basura
2. LA COMPAÑÍA inantell,m;á elfoso de !os ascensores y el CUalio de máqllinas libre de agua y y fiÓtificará a LAAÚTORIDAD, dentro de un lapso de 24 horas sobre cualquiel' accidente, alteración o <:ambio que afecte el equipo. Conviene además en poner füera de sei' icío los as. ensorés y/o eqüiPós reláCionados cuartdó lós is os se consH¡e�·!m. in�egur()s o estéIl operando "m condiciones que puedan causar daño al USUallo.
prOPiedad causados potLA OMPAÑÍA en la ejecu ióI1 de S)l trab1!Ío.
3. LA indemnízará LA por daños a personas o á la
u
4. 1{epó11ru:á a LA AUTORIDAD, <:ualq ier ano1'malidad o dañp que OCUlTa O
<;lescubra durante la realización del trabajó con!1'a:tá.dó.
LA
5. De tener que terminar el contrato existente entl"e LA COMPAÑÍA Y AUTORIDAD, .LA AUTORIDAD Metra COI1tratar a: Un Inspector de Ascensot¡:s
GUíA PARA LA CONTRATACIÓN DE.LOS $ERVí IOS DE MAN. NIMlENTO. YREPARACIÓNDE tOS .AS E.NSOREs y
E.SCALER. AS ELÉC. TRICAS DELAS FACILIDADES DE LA AUTORIDAD DLOSPUERTOS [lEPUERTO Rito
PÁqINA IJD �3
para ¡·ealizar una inspección a fondo de las unidades p realizar una evaluación del equipo antes de la cancelación del contrato.
AUTORIDAD,
6. En los curuios de máquinas que tengaIl aire xxxxxxxxxxx.xx, LA COMPAÑÍA notificará de inmediato LA de alguna avería en los mismos.
7. De existir alguna condición de filtración de agua que haga peligrru· el equipo debe ser notificado por escrito de inmediato a LA AUTORIDAD.
VII. RUTINA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO
COMPAÑÍA
LA deberá realizar tma mtÍla de mantenimiento preventivo que utilice como guía la sección 8.6 "MaÍltenaIlce, Repair, and Replacement" del Código ASME 17.1 vigente a la a de este contrato. LA AUTORIDAD presenta las siguientes sugerencias de maIlteninlÍento COI1 el fin de que se pueda apreciar el alcance de los trabajos deseados.
Estos renglones generales deben ser verificados y notificados al personal autorizado de LA
AUTORIDAD para su pronta atención.
�u
1. erificar el acceso al cualio mecánico. Iluminación y segm"idad de la escalera de acceso al cuarto donde así aplique.
2. erificar la puerta de acceso al cuarto mecánico. La misma debe permanecer cenada y con la cerra.dura apropiada. Debe ser provista con 1m operador de ciene de puerta automático.
3. Verificar que la iluminación sea la adecuada.
4. Verificar los receptáculos localizados en el cuarto mecánico.
5. Verificar la que la ventilación sea apropiada.
6. Verificru· extintores y detectores de humo.
7. Verificar la linIpieza del área.
PANE DE CONTROLES
GuiA PARA LA CONTRA ACIÓN DE LOS SERVICIOS DE.MANTENIMIENTO y REPARACiÓN DE LOS ASCENSORES Y ESCALERAS ELÉCfRICAS DE LAS FACILIDADES DE LA AUTORIDAD DE LOS PUERTOS DE PUERTO RICO PÁGJNAI4 DE 23
l. Descopecte La .lín.�a principal <:iléctrica y utilice. el pn?cydimiento de "locked-out ánd tagged-out" para limpiar él panel de conú'oL Este panel püede ser limpiado con
aspiradora o según las. instrucciopes de su manufacturero.
2.
fusible
Velifique que I\Ínguno de losfusibles tenga Pllellte ("jumper"). De ser así, remueva el mismo y velifique la falla oiíg,illal del equipo la cual ocasiOJió que el fuera quemado. Reporte a su $UpetvisQr el incidente;
3.
�� 4.
Verifique que los fusibles son d.el amperaJe adecuado y tam ) adecuado para el contacto apropiado.
Verifique todos los contactos. Limpie los mismos y examiné la cómpresion de su reso te. p¡'Cste mayo�' ¡¡tepGÍón II los contactos de alTliIléadli del motor. erifique
que el mismo no esté arqueando o tenga un tenninal suelto.
# 5. Velifique el sobre calentllmiento de algún contacto, Repare el mismo.
de
6. Lubrique las bases los contactares de potencia.
7. ExamÍ1).e las resistencias y conexiones para verificar sobrecaleJitarientó.
UNIDAD DE INCLUYENDO MOTOR
- . .
l. Antes de examinar directamente la unidad, permita q e la misma entre en funcionamiento para observar lo si üiente:
• Rüido excesivo delmótor o bomba. EvidenCiando que a\gútL elemento en el área esté suelto.
• Vibración exceSill en. el áre?
operacign inapropiada al momento del lil-anque.
d
• Vibración fuelie al momento en que la uuidád se acerca al piso más alto del edificio, Esto representada UIl nivel bajo de a<:eite eIl el tanque hidr¡iulico causando cavilación en la tubería. También,. po ría ser causado poi' una
Realice
2. el ptocedi iento de "locked-cJUt d tagged-out" a1ltes de exa inar directamente la unidad de bombeo.
alI'ededor
3. Verifique si existe liqueo de aceite excesivó de la bomba o tubería
bandeja
4. De existir delTame de áeeite en la debajo del tanque, descll el mismo
bajo lQS pl'Q<:editüie4to xx xxxxx ambieptale$ y anQte la cantidad descllltada para
GUÍA PARA CONTRATACIÓN DE LOS SERVICIOS DE MANTENIMIENTO XXXXXXXXXX.XX
LA Y tos ASCENSORES y
_ . ESCALERAS'ELÉcrIlicAR DELAS FAClLlDA:IgI�!i�t�:i§l�lDADDE LOS PUERTOS DE PUERTO RICO
llevar una agenda del mismo. Verifique la procedencia del mismo para realizar los trab!Üos necesarios y cOITegir la situación.
5. Verifique la condición de las correas y poleas del motor. De presentar desgaste, anote la situación para traer los materiales necesarios en la próxima visita y realizar los trabajos necesarios.
6. Verifique si el motor muestra una temperatura excesiva.
HIDRÁULICO
l. Verifique que no halla liqueo de aceite a través del tanque.
2. Verifique que su cubierta no esté descuadrada.
3. erifique que el nivel de aceite en el tanque sea el adecuado. Envié la unidad al nivel más alto del edificio y con la barrilla o reloj provisto verifique que no se encuentre bajo los renglones establecidos. Si el tanque necesita aceite, supla el aceite hidráulico establecido porel manufacturero. Anote en una agenda la cantidad de aceite que fue necesaria suplir. Comp la cantidad de aceite descartado, si alguno, con la cantidad provista. Si la provista es mayor que la descal1ada, será necesario realizar las pruebas pertinentes para descm1ar delTmne de aceite hacia el telTeno.
4. Verifiq\le que el aceite no esté quemado o contaminado. De ser así hay que programar su reemplazo.
5. erifique la temperatura del aceite. Que la misma no sea excesiva. De ser así, anotar la temperatura para llevar una agenda y monitorear posibles averías.
1. Verificar liqueo a través del cuerpo de válvulas y tuberías de conexión.
2. Verifique que el sello de la válvula este en su lugar para prevenir cmnbios en su
ajuste.
3. Verifique que u cableado y cubielias estén es su lugar.
� TUBERÍA "MUFFLER"
ESCALERAS ELÉCTRICAS DE LAS FACILIDADES DE LA AUTORIDAD DE LOS PUERTOS DE PUERTO RICO
GUíA PARA LA CONTRATACIÓN DE LOS SERVICIOS DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE LOS ASCENSORES Y
16 DE 23
PÁGINA
l. Verificar liqueo a través del cuerpo. de válvulas y tuberías de conexión.
2. Verlfique que el sello de la válvula este en su lugar para prevenir cambios en su
ajuste.
3. Verifique. que u cableádo y cübieltas estén es sti higar.
Precau ones:
•
•
11\� ·
Antes de detener la unigad para realizar el mantenimiento de la misma, rotule la misma indicando que se eIÍcontfara fuera de setvicio de mánera temporal.
Antes de subir sobre cabina, active el botón de para de emergencia, cierre la puelta x xxxxxXx y cei1i que que el botón está operahdó de ll¡¡nérá, saJisf¡¡ctoria.
Verifique la iluminación sobre cabina Prove.a cubieftaprotectora a la miSma.
�wr
l. Vel'ifiqtie la cája de inspección. Ce11ifiqüe que la misma esté operando de manera satisfactoria. Si la misma no opera COlTe tamente, debe realizar la tar¡:a necesaria pará su COITécción antes de coménzar los trabajos sobte cabina.
2. Velifiqlie la limpieza Sobré cabina. Sihay rasttós dé aceite sobré ésta, limpiar anteS de continuar sus tareas;
3. No deje almacenado sobre c¡¡b ua, materiales, hen'arnientas o lubricantes.
4. Verifique la escotilla de emergencia. La misma debe estar cerrada para evitar su
apertura desde dentro de cabina.
5. Examine.los mIos de cabina. Si á1�ino ues.tra desgaste, ruptura o deterioi'o; debe anotarlo para traer los materiales necesar!os para su reemplazo en lapróximavisita. Si aúrt acepfan ajüste, ajustar lbs mismos..
6. Lubriqüe lá caja de bola y base de 16s rolas de cabiná.
7. Examine las Vías pór si han perdido ¡¡ganes o tótnillos.
velifique
x.xx! pl'q�a
8. la ó las cintas del selector segúii sea el caso. Verifique que no esté deteriorada a punto de ruptU1'a, que .q¡treZca de algÚn magnetp Q que alguna$ de sus guías muestren desgaste.. Todo elemento que muestre desgaste debe .sei· ánotado
para su e azo e)1 a la visita.
UÍA PARA bACONTRATACIÓN DELOS .SERV!CIOS DE 'MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE LOS ASCENSORES Y
ESCALEAASELÉCTRICAS DE�LAS FACJLIDADES DE LA AUTORIDAD DE LOS PUERTOS DE. 'PUERTO RICO
�
.
J'Á¡¡'¡A 17 IlÉiJ . . . �
� . � -
9. Verifique la operación del operador de puertas:
• Que la conea y polea del operador de puertas se encuentran en condiciones favorables.
• Que no carezca de alguna de sus palies.
• Lubrique sus cajas de bola y componentes para disminuir el desgaste y
ruidos.
• Verifique su ajuste de ciene y apertura.
• Limpie su cadena con una brocha para eliminar el polvo. Lubrique la misma.
• Verifique la condición de sus elementos mecánicos y contactos.
• Limpie las ta¡jetas de control y elementos expuestos con una aspiradora.
10. Verifique el sistema de puertas de pasillo:
v
• Habrá la puerta de pasillo para verificar la seguridad de la cenadura de puelia de pasillo. Con la puerta abielia intente mover la unidad. Si la seguridad de la cenlldura de puelia de pasillo no opera correctamente, corrija el despelfecto de imnediato.
• Verifique su ciene. Si la puerta no ciena suavemente, es necesario revisar sus rolos, excéntricas y sistema de cierre de puelia ("spirator). Si alguno de estos elementos muestra detetioros, anotar para traer el material en la próxima visita.
• Verifique el espacio existente entre la puerta de pasillo y su marco. Ajustar si el espacio excede 0.008 pulgadas.
• Verificar las zapatillas de xxxxxx xx xxxx. Las mismas no deben mostrar desgaste y deben pennitir el cien'e y apeltura de la puelta suave. La puelia no puede rozar su guía. Verifique que la distancia existente entre el borde de la puelta y su guía no exceda de 3/8 de pulgadas.
• Examine las bases de las puertas.
• erifique lós "sight guards" de Clida puelia. Que los mismos no estén sueltos de su base.
r
GUÍA PARA LA CONTRATACIÓN DELOS SERVICIOS DE MANTENIMIENO yREPARACIÓN DE LOS ASCENSORES Y
ESCALERAS ELÉCTRICAS DE LAS FAClLlDADES DE LA AUTORIDAD DELOS PUERTOS DE POERTO RICO pAGINA 18 DE 2J
de ij
• Verífique q¡¡e hallan fascia entre todos los pisos. Verifique que las mismas no estén rozando con el maéliete de cabina o palies la cabina. ar de ser necesario.
t¡ t
• Verifique la fuerza de cíen'e dé .cada p er a de p¡¡sillo, la misma debe exceder de 30 1bE
p
• Verifique la condición fisica de la uerta. Que la misma no muestre exceso de corrosión o ruptura en alguna de sus áreas.
linlp
1 1. Limpiar extractor sobre cabina. De ser necesario remueva las as as y ie en su
tot!\lidad. Cada seis me es lt¡brique el mismo.
aje <lSpintdora
12. Litnpie todo hen dentro xx xxxx. Utilice ufia para l'eínover partículas
peq!leñas de sucio.
a unida ¡gu
1 . Notifique en su informe mensual cualquierinegularidad observada dentro xxx xxxx. Ejemplo: instala ionés eléctricas no Con:espondientes la d, iltración de. a a en el pozo o tragante de humo, tubería de aglra, ruptura en las xxxxxxx xxx xxxx que afecten la resistenéÍa al fuegó, evidefiCÍa de q¡¡e personas no autorizadM,manténido acceso sobre cabina, etc.
14. Antes de salir sobre cabina, verifique que no deje henamientas, paños o materiales sobre la lnism.a.
J.
1 . Vei"liqtIe los es de segllridad y llÍvelaCiófi.
más alto.��
FOSO
l. Envíe la unidad al piso
e sile a ej
2. Active el botón xx xxxxxx de em rg nci y d e cep:ar la puelia de pa o. Active la llamada de pasíllo. Verifique q¡¡e la unidad no entre enfunciOl1amiento. De.esta Ii:l<inera certificará qlle el botón opera de milneta satisfactoria. Este botón tiene que estar adyacente a la escalera de acceso.
Antes de.entrar encienda laluz del foso. Verifique que su intelTuptor este adyacente
a la eSl:alera de 'acceso.
q a
3.
VerífrtjÜe ue la escálera. de acceso este. aficlada de manera ajJropi da.
encargado
4.
5. entre al fosó si el mismo está llenó de ag¡la. Avise de ilinledi\lfo al del edificÍo para saque la misma.
GVíAts���o��ira�1���;r:rt�gf5i�6E�t�l& y
PÁGINA 19 DEZ3
6. Verifique la limpieza del área. De ser necesario, remover la basura acumulada y disponer de la misma de la manera apropiada.
7. Verifique la fascia que queda debajo del primer apeadero. Si esta suelta, fji ar correctamente.
8. Vacíe todo envase de cinco galones que se utiliza al Iado de los pinos. NUNCA DEVUELVA EL MISMO AL TANQUE illDRAULICO. Anote la cantidad de aceite colectado y descaJiado.
9. Verifique que no haya liqueo de aceite a través del sello. De ser así tome su medida para realizar un pedido del mismo y programar su cambio.
10. Verifique que el pino no esté suelto de su base o que tenga ralladuras que estén afectando el sello. De ser así, reporte de inmediato paJ'a tomar las acciones pertinentes según sea el caso.
11. Verifique los amortiguadores. Que los mismos estén fijos en su base, alineados con la cabina, libre de materiales o sucio que obstruya su compresión, corrosión.
12. Examine la bomba de agua, si alguna, que se encuentre localizada dentro xxx xxxx. Examine que no esté aveliada o que carezca de potencia. De ser .así notifique al encargado de! edificio para su reparación.
13. Al terminaJo de verificaJ' el área del foso, solicite ayuda para llevar la cabina a un nivel que le permita verificaJ' la parte de abajo xxx xxxxx. Cuando este la cabina al nivel deseado verifique:
• Los rolos debajo de cabina. Reemplace los rolos deteriorados.
• La alineación de los rolos debajo de cabina.
• Lubricación de la base y caja de bolas de los rolos debajo de cabina.
• Si los rolos sólo necesitan ajuste, realice la tarea de frente hacia atrás para corregir e! movimiento.
• Verifique que e! cable viajero este seguro debajo de cabina, que no tenga ruptura en su cubierta o que no esté rozando con el piso.
• Verifique que la base de la cinta del selector este fija y con la tensión apropiada.
GUÍA PARA LA CONTRATACIÓN DE LOS SERVICIOS DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE LOS ASCENSORES Y ESCALERAS ELÉCTRICAS DE LAS FACILIDADES DE LA AUTORIDAD DE LOS PUERTOS DE PUERTO RICO PÁGINA 20 DE 23
i
J4. Antes de salir del foso, remueva tódas sus heitamientas y materiales. No almacene m¡¡terial, p ezas q herrami¡;,ntas en el foso. Cierre la puerta de pasillo y verifique el funéibnamiento de la unidad.
1 5. Una vez al año verifiqüe la válvula para sismos.
ASILLOS
1. Verifique que todos los apeaderos tengan el letrero que indica que no se debe 4liHza!' el ascen or en caso de fuegq, que se lltilicen las eScaletas. De no t er el
� mismo notificar al encargado del edificio para que adquiera los mismos.
Verifique las lintemas de pasillo, si aplica. De no tener iluminación reemplace su bombilla. Vérillcar su Señál aud;ble.
J2.
4.
Verífíqüe que él Cierre de. pue�ta xx xxxxx y pasillo no. excéda de 8 seg\lnd()s.
Verifique el sistema de fuego manual. VedfiC¡ue sil Fase 1 y Fasé II dehtro de cabina. Anote la prueba.
�w
5. Verifique que todas las botoneras de pasillo tengan su iluminaCión y estén fijas en su ba$.e.
6. Verifiqlle (lue el indlldor de p1tsillQ en el vestíbülo ó ep' los pisos correSpQndientes opere de manera satisfactoria.
\.
DENTRO DELA CABINA
e
1. Examine el interior de cabina; piso, techo, pasamanos, paneles de.corativos, puelta xx xxxxX, ihi,minaCió� etc. De rep.eralglma avcría, norifi(:aral encargado del edificio para repare la misma.
2. Verifique que los botones de la botonera xx xxxxx teirgan iluminaCión y stén completas y legible .
el ergé cia elnetgencia.
3. verifiqUé la alarm¡¡ de Y el hotón o l]¡lVin deparada de Si
no trabaJan de manera apropiada reparar ddnmediato.
,-
4. Observe la acelel'aéión y desaceleración de la cabina en trayectoria ilormal.
5. Observe que la unidad se detenga a nivel de pis.o. La parada no debe exceder de
pulgada de desnivel.
G{)ÍA:4�����l2�ri:f�����ni�8�S·y
PÁGINA 21DE i3
6. Observe el cien'e y apertura de xxxxxx xx XxxXX. El mismo debe ser suave y sin lUido.
7. Verifique el sistema de reapertura de xxxxxx xx xxxx. Si el mismo no está operando de manera satisfactoria detenga la unidad y repare el mismo.
8. Observe si existe algún luido en trayectoria normal. De ser así, identifique su
trayectoria y corríjalo.
9. Verifique el funcionamiento de lámpara d emergencia.
1 0. Ve que el mecanismo de restricción de pue11a al estar ] 8 pulgadas o más sobre o por debajo del apeadero.
l. LA COMPAÑÍA deberá someter con su oferta la siguiente iThformación de forma tal que LA AUTORIDAD pueda utilizar para determinar su capacidad para llevar a cabo este trabajo.
.
Información requerida para ser sumiThistrada por los licitadores. Pru1e 1:
a) Nombre del licitador
fsica
ib) Dirección de la oficina principal y teléfonos.
c) Cuántos años lleva prestando este servicio que ofrece.
d) Tiene departamento técnico de reparación Sí No.
e) Ihversión en piezas (desglose de montos y marcas).
Parte ll:
a) Lista de por lo menos cinco trabajos bajo contrato actualmente. Especificar si son modernizaciones o contrato de manteninIÍento regular.
b) Lista de cinco clientes satisfechos con equipo sinillar al que su firma haya brindado este tipo de servicio.
c) Las listas deben incluir nombre de proyecto, dirección, teléfono y persona de contacto.
GUÍA PARA LA CONTRATACiÓN DE LOS SERVICIOS DE MANTENIMIENTO Y REpARACIÓN DE LOS ASCENSORES Y ESCALERAS ELticrRICAS DE LAS FACILIDADES DE LA AUTORIDAD DE LOS PUERTOS DE PUERTO RICO PÁGINA22 DE23
1�
¡f(0U
d) Lista de técnicos y ayudantes. Esta debe inéh1ir los año,s d¡; experieneia. No
incluir otro tipo de personal.
e) Lista d¡; invent¡¡rio de piezas.
f)
opia de las hojas utilizadas pararealizar el mantenimiento preventivo de
las tihidades.
g)
Copia de la guía del mantenimiento preventivo qt¡ utilizar sus teciricos.
3. El licitador debe especmcar si pretende subcohWltar cualquier servicio, a otro pex¡;onal Q futna que n<;> ,�s parte de la compañIa. En dich<;> aso debe ºi:ÍJl,dar la siguienteJilformación:
a) Clase de ser icio Stibcontratádo.
b) Nombre del slibcontratista.
c) Dirección, teléfono y experiencia.
4. LA AUTORIDAD no aceptará argos poi' gastos de viaje illaje, desaytino, aln:uerzo, Qmida u hos edaj¡;) o cualquier otro cargo similar pata la rea!izftción del se icio contratado.
quip
5. lilforme otras facilidades y e os qne posee para prestar este servicio.
AUTORIDAb
6. LA se reserva el derecho de rechazar la oferta de cualguier liCitador que no provea la Lnfora"ipn sQlj¡;ita,da o que la misma sea fraudulenta o no sea comprobable.
�r
�d-
�¿=¡,.u�Vl\'l i:{ F I' CF
Servlce Deparlmenl
Sorne Maintenance Projects al Ihis day
COI1WCI PerSOI' ·
ElevCI(Or XXxxxx¡7GlU:e·
1.
Hospital Univer.sitario para dultos
R
Ing. CarIos
od�ríguez
Coiltract With
Hospital Uüiversitario
Phol1e NWflbel'
000-000-0000
Drj o!
ln:service
--
Xxx. Xxxx Xxxxxx
- --
- - �--- _ . -- ---_..-
.
Municipio de Canóvanas
Municipio de Can6va-nas
_ - _.._ -.
787-957c l 1 37
1 - -- ····-
Sra, May
�
-
In service
-- �-
.
-
. .
--
.
.
.
_
,
- .
Hatillo·
4,
ra
¡ i.,-jU
Municipi.o.
de H�ltillo
78 N120'44 1 [n ser-vice
- -- - - - - .
Munioipioi xx Xxxxx Giaz
--
-
Cndo
Xxxxx
., ._ -- -
78-834-2 1 0 .
-
---_." -,
In ser\lié�
�N5 -9 17 1
I
I
f'iglleroa _.
xxxx
" - - _
o
7.
Mlu'licipi'o de HUl1aCllO
a a San a
Xx. Xxxxxx Xxxxxx
AEElA
787-64 1 -202 1
- scrvice
--- -.
_
Sr.
Por l
i
r
i
j
-
787c852C:3:066
In service
-
---
-
.
-
-
-�
..- .
- �
_-_
-
._
�
'
.
7R1-723-6033
-
.
_
_ .
.
.
�
-._. - - -- -
. Pl y t
__ o _.
Iü
- - .. - ,- - - - ----_. -_._--
"oo";,," do
11 .
Autoridad Edificios
_ _ .
_ _ . . _ _
. --._M-u-nlc-ipip--d-e- ".,.a. rol-i-na
Mun'icipio de Carolina
In service
. - _ . -
t
.. . -
_
S� M;;;,m Jhuo", M,m ;,
d' S" J,,"
_
-
Sl.. A'· xel Tol.l.e�,
Autoridad Edificios p' br
787-72 1 -0101
In se ice
--.
_
__
____ _ _ _ U l_�O_s.
_
_
_ _ ___ __ _ _
Ti-ibunal Supremo _ . sra
In sCl'Vicc'
UPR Rio Piedra .
,, .. . ._
7B7-764cOOOO
[.¡, service
_
__
_
p·br · ·
18 - 84c9803
."-
�-----_.
- -
-
._---
In xxxx
-x
,
.
.
_-
-
0: 30
SOLICITUD AUTORIZACIÓN PARA CONTRATAR PROFESIONALES DE DEYA ELEVATOR SERVICES
SERVICIOS
La Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA por sus siglas en inglés), del Departamento de! Trabajo de los Estados Unidos, nos requiere un mantenimiento recurrente a los elevadores y escaleras
eléctricas en las instalaciones de la Autoridad de los Puertos de Puerto Rico. Además, e! Departamento del Trabajo del Gobierno de Puerto Rico, nos inspecciona éstos anualmente .
Si un pasajero quedara atrapado en uno de estos elevadores tenemos que contar con los servicios de una compañía que pueda atender la situación
con premura y experiencia. Al mismo tiempo los elevadores y escaleras eléctricas necesitan un servicio de mantenimiento recurrente.
La compañía Deya Elevator Services son especialistas en las marcas de elevadores que la Autoridad de los Puertos tiene en sus instalaciones.
Además, está familiarizado con el funcionamiento de nuestras escaleras eléctricas, ya que fueron ellos quienes construyeron algunas de ellas; y
han estado dando mantenimiento y atendiendo las situaciones surgidas por medio de órdenes de compra confirmatorias.
Dada su experiencia y el servIcIo que hemos estado recibiendo de esta compañía entendemos es la mejor opción para la Autoridad de los Puertos realizar una contratación.
XXXXXXXXX XXXXXXX
X.X. Xxx 000000, Xxx Xxxx, XX 00936-2829 " Xxxxx Xxxxxxxxx 00, Xxxxxxx Xxxx Xxxxx Xxxxxxx, Xxx Xxxx, XX 00000
?UERTO RICO
Te!. 000.000.0000, Ext. 2281
Fax 000.000.0000 " xxx.xxxx.xx.xxx
E'Jh¡ b-;tlT
GOBIERNO DE PUERTO RICO
Autoridad de los Puertos
1." '�
Z rl! '�.
L' I " .
21 de febrero de 20 19
Ejecutivo
\
Solicitud Servicios Profesionales Deya Elevator Service
21 de febrero de 2019
Página 2
$1 45,000.
Se les solicito una propuesta para estos servicios y la parte económica es por la cantidad de Nuestra evaluación refleja unos costos razonables de acuerdo al ámbito de trabajo requerido.
898 1,
La selección de esta compañía se produce conforme al ARTICULO V - 3,
del Reglamento que exime de un proceso cuando se requieren
servicios de profesionales o expertos y el Director Ejecutivo estime que en
interés de una buena administración, tales servicios deban contratarse sin
mediar una subasta. Con las credenciales en sistemas de seguridad presentada en su propuesta Deya Elevator Services cumple con las cualificaciones para trabajar este servicio.
$145,000.,
Solicitamos su autorización para proceder con la contratación de Deya Elevator Services por la cantidad de y los términos establecidos
2018-19.
en la propuesta. El monto de este contrato está certificado por la Oficina de Presupuesto dentro del Presupuesto
De ser autorizado favor devolver este documento a nuestra atención para continuar los trámites correspondientes en la División Legal.
LSucdbod. rector Ejecut vo
No Autorizado:
SLuedbod. rJeuclitoarnEBjaecyuntevHoernández
AUTORIDAD PUERTOS
PUERTO Ric
TeL 000.000.0000, Ext. 2281 Fax 000.000.0000 ' xxx.xxxx.xx.xxx
X.X. Xxx 000000, Xxx Xxxx, XX 00000-0000 -, Xxxxx Xxxxxxxxx 00, Xxxxxxx Xxxx Xxxxx Xxxxxxx, Xxx Xxxx, XX 00000