Amerikan yhdysvallat. 14. Seuraaviin lähdeluokkiin kuuluvista uusista kiinteistä lähteistä peräisin olevia rikkidi- oksidien päästöjä koskevat raja-arvot määritetään seuraavissa asiakirjoissa:
1) Electric Utility Steam Generating Units - 40 Code of Federal Regulations (C.F.R.) Part 60, Subpart D, and Subpart Da;
2) Industrial-Commercial-Institutional Steam Generating Units - 40 C.F.R. Part 60;
3) Sulphuric Acid Plants - 40 C.F.R. Part 60, Subpart H;
4) Petroleum Refineries - 40 C.F.R. Part 60, Subpart J;
5) Primary Copper Smelters - 40 C.F.R. Part 60, Subpart P;
6) Primary Zinc Smelters - 40 C.F.R. Part 60, Subpart Q;
7) Primary Lead Smelters - 40 C.F.R. Part 60, Subpart R;
8) Stationary Gas Turbines - 40 C.F.R. Part 60, Subpart GG;
9) Onshore Natural Gas Processing - 40 C.F.R. Part 60, Subpart LLL;
10) Municipal Waste Combustors - 40 C.F.R. Part 60, Subpart Ea, and Subpart Eb; sekä
11) Hospital/Medical/Infectious Waste Incinerators - 40 C.F.R. Part 60, Subpart Ec.
1/ Tarkkailu on ymmärrettävä yleiseksi toiminnaksi, joka käsittää muun muassa päästö- jen mittaamisen ja ainetaseiden laskemisen. Tarkkailua voidaan harjoittaa jatkuvasti tai jak- soittain.
1. Section A applies to Parties other than Canada and the United States of America, sec- tion B applies to Canada and section C applies to the United States of America.
A. Parties other than Canada and the United States of America
2. For the purpose of section A, except table 2 and paragraphs 11 and 12, limit value means the quantity of a gaseous substance contained in the waste gases from an installation that is not to be exceeded. Unless otherwise specified, it shall be calculated in terms of mass of pollutant per volume of the waste gases (expressed as mg/m3), assuming standard condi- tions for temperature and pressure for dry gas (volume at 273.15 K, 101.3 kPa). With regard to the oxygen content of the exhaust gas, the values given in the tables below for each source ca- tegory shall apply. Dilution for the purpose of lowering concentrations of pollutants in waste gases is not permitted. Start-up, shutdown and maintenance of equipment are excluded.
3. Emissions shall be monitored 1/in all cases. Compliance with limit values shall be ve- rified. The methods of verification can include continuous or discontinuous measurements, ty- pe approval, or any other technically sound method.
4. Sampling and analysis of pollutants, as well as reference measurement methods to ca- librate any measurement system, shall be carried out in accor...
Amerikan yhdysvallat. 16. Seuraaviin lähdeluokkiin kuuluvista uusista kiinteistä lähteistä peräisin olevia typen oksidien päästöjä koskevat raja-arvot määritetään seuraavissa asiakirjoissa:
a) Coal-fired Utility Units - 40 Code of Federal Regulations (C.F.R.) Part 76;
b) Electric Utility Steam Generating Units - 40 Code of Federal Regulations (C.F.R.) Part 60, Subpart D, and Subpart Da;
c) Industrial-Commercial-Institutional Steam Generating Units - 40 C.F.R. Part 60; Sub- part Db;
d) Nitric Acid Plants - 40 C.F.R. Part 60, Subpart G;
e) Stationary Gas Turbines - 40 C.F.R. Part 60, Subpart GG;
f) Municipal Waste Combustors - 40 C.F.R. Part 60, Subpart Ea, and Subpart Eb; sekä
g) Hospital/Medical/Infectious Waste Incinerators - 40 C.F.R. Part 60, Subpart Ec.
1/ Tarkkailu on ymmärrettävä yleiseksi toiminnaksi, joka käsittää muun muassa päästö- jen mittaamisen ja ainetaseiden laskemisen. Tarkkailua voidaan harjoittaa jatkuvasti tai jak- soittain.
1. Section A applies to Parties other than Canada and the United States of America, sec- tion B applies to Canada and section C applies to the United States of America.
A. Parties other than Canada and the United States of America
2. For the purpose of section A, limit value means the quantity of a gaseous substance contained in the waste gases from an installation that is not to be exceeded. Unless otherwise specified, it shall be calculated in terms of mass of pollutant per volume of the waste gases (expressed as mg/m3), assuming standard conditions for temperature and pressure for dry gas (volume at 273.15 K, 101.3 kPa). With regard to the oxygen content of exhaust gas, the values given in the tables below for each source category shall apply. Dilution for the purpose of lo- wering concentrations of pollutants in waste gases is not permitted. Limit values generally ad- dress NO together with NO2, commonly named NOx, expressed as NO2. Start-up, shutdown and maintenance of equipment are excluded.
3. Emissions shall be monitored 1/ in all cases. Compliance with limit values shall be ve- rified. The methods of verification can include continuous or discontinuous measurements, ty- pe approval, or any other technically sound method.
4. Sampling and analysis of pollutants, as well as reference measurement methods to ca- librate any measurement system, shall be carried out in accordance with the standards laid down by the European Committee for Standardization (CEN) or by the International Organi- zation for Standardization (ISO). While awaiti...
Amerikan yhdysvallat. 23. Seuraaviin lähdeluokkiin kuuluvista uusista kiinteistä lähteistä peräisin olevien haihtuvien orgaanisten yhdisteiden päästö- jen raja-arvot määritetään seuraavien asia- kirjojen perusteella:
a) Storage Vessels for Petroleum Liq- uids – 40 Code of Federal Regulations (C.F.R.) Part 60, Subpart K, and Subpart Ka;
b) Storage Vessels for Volatile Or- ganic Liquids – 40 C.F.R. Part 60, Subpart Kb;
c) Petroleum Refineries – 40 C.F.R. Part 60, Subpart J;
d) Surface Coating of Metal Furniture – 40 C.F.R. Part 60, Subpart EE;
e) Surface Coating for Automobile and Light Duty Trucks – 40 C.F.R. Part 60, Subpart MM;
f) Publication Rotogravure Printing – 40 C.F.R. Part 60, Subpart QQ;
g) Pressure Sensitive Tape and Label Surface Coating Operations – 40 C.F.R. Part 60; Subpart RR;
h) Large Appliance, Metal Coil and Beverage Can Surface Coating – 40 C.F.R. Part 60, Subpart SS, Subpart TT and Sub- part WW;
i) Bulk Gasoline Terminals – 40 C.F.R. Part 60, Subpart XX;
j) Rubber Tire Manufacturing – 40 C.F.R. Part 60, Subpart BBB;
k) Polymer Manufacturing – 40 C.F.R. Part 60, Subpart DDD;
l) Flexible Vinyl and Urethane Coat- ing and Printing – 40 C.F.R. Part 60, Sub- part FFF; Equipment Manufacturer (OEM) Coating Facilities. August 1995. PN1234;
Amerikan yhdysvallat. 65°00’00”N, 168°58’24”W; and • Thence north to the North Pole. • From the tripoint at which the land borders of Sweden, Norway and Finland meet; • South along the land border between Sweden and Norway to the point at which that border intersects the Arctic Circle; • East along the Arctic Circle to the point at which the Arctic Circle intersects the land border between Sweden and Finland; and • Thence North along the land border between Sweden and Finland to the tripoint at which the land borders of Sweden, Norway and Finland meet. • • Pohjoisnavalta etelään pisteeseen 65°00’00” pohjoista leveyttä ja 168°58’24” läntistä pituutta 64°03’00” pohjoista leveyttä ja • • From the North Pole south to 65°00’00”N, 168°58’24”W; 64°03’00”N, 172°12’00”W; • 172°12’00” läntistä pituutta 60°00’00” pohjoista leveyttä ja • 60°00’00”N, 180°00’00”E/W; • 180°00’00” itäistä/läntistä pituutta 54°49’00” pohjoista leveyttä ja • 54°49’00”N, 170°12’00”E; • 170°12’00” itäistä pituutta 54°00’00” pohjoista leveyttä ja • 54°00’00”N, 169°00’00”E; • 169°00’00” itäistä pituutta 50°05’00” pohjoista leveyttä ja • 50°05’00”N, 159°00’00”E; • 159°00’00” itäistä pituutta 50°05’00” pohjoista leveyttä ja • 50°05’00”N, 143°40’00”W; • 143°40’00” läntistä pituutta 54°40’00” pohjoista leveyttä ja • 54°40’00”N, 140°00’00”W; • 140°00’00” läntistä pituutta 54°40’00” pohjoista leveyttä ja • 54°40’00”N, 136°00’00”W; 136°00’00” läntistä pituutta • 54°00’00” pohjoista leveyttä ja • 54°00’00”N, 136°00’00”W; • 136°00’00” läntistä pituutta 54°13’00” pohjoista leveyttä ja • 54°13’00”N, 134°57’00”W; • 134°57’00” läntistä pituutta 54°39’27” pohjoista leveyttä ja • 54°39’27”N, 132°41’00”W; • 132°41’00” läntistä pituutta 54°42’30” pohjoista leveyttä ja 130°36’30” läntistä pituutta • 54°42’30”N, 130°36’30”W; • pohjoiseen maarajaa pitkin Beaufor- tinmerelle • sieltä pohjoiseen pohjoisnavalle. Osapuolten toimivaltaiset viranomaiset ovat Kanada—puolustusministeri; Tanska—Tanskan merenkulkuviranomainen; Islanti—sisäasiainministeriö; Norja—oikeus- ja poliisiministeriö; Osapuolten lento- ja meripelastuksen vastuu- viranomaiset ovat: • North along the land border to the Beaufort Sea; and • Thence north to the North Pole. The Competent Authorities of the Parties are: Canada—Minister of National Defence; Denmark—Danish Maritime Authority; The search and rescue agencies of the Parties are: Osapuolten pelastuskeskukset ovat
Amerikan yhdysvallat. Seuraaviin lähteiden ryhmiin kuuluvista kiinteistä lähteistä peräisin olevien hiukkasten ja/tai tiettyjen raskasmetallien päästöjen raja- arvot sekä ryhmät, joihin niitä sovelletaan, määri- tetään seuraavissa asiakirjoissa:
Amerikan yhdysvallat. 13. Liikkuvista lähteistä peräisin olevien päästöjen valvontaohjelman täytäntöönpano ke- vyitä hyötyajoneuvoja, kevyitä kuorma-autoja, raskaita hyötyajoneuvoja ja polttoaineita var- ten puhdasta ilmaa koskevan asetuksen (Clean Air Act) 202 (a), 202 (g) ja 202 (h) kohdan edellyttämällä tavalla siten, kun asetus on pantu täytäntöön seuraavilla määräyksillä:
a) 40 Code of Federal Regulations (C.F.R.) Part 80, Subpart D - Reformulated Gasoline;
b) 40 C.F.R. Part 86, Subpart A - General Provisions for Emission Regulations;
c) 40 C.F.R. Part 80, section 80.29 -- Controls and Prohibitions on Diesel Fuel Quality.
1. Section A applies to Parties other than Canada and the United States of America, sec- tion B applies to Canada and section C applies to the United States of America.
2. The annex contains limit values for NOx, expressed as nitrogen dioxide (NO2) equivalents, and for hydrocarbons, most of which are volatile organic compounds, as well as environmental specifications for marketed fuels for vehicles.
3. The timescales for applying the limit values in this annex are laid down in annex VII.
A. Parties other than Canada and the United States of America Passenger cars and light-duty vehicles
4. Limit values for power-driven vehicles with at least four wheels and used for the car- riage of passengers (category M) and goods (category N) are given in table 1. Heavy-duty vehicles
5. Limit values for engines for heavy-duty vehicles are given in tables 2 and 3 depending on the applicable test procedures. Motorcycles and mopeds
6. Limit values for motorcycles and mopeds are given in table 6 and table 7. Non-road vehicles and machines
7. Limit values for agricultural and forestry tractors and other non-road vehicle/machine engines are listed in tables 4 and 5. Stage I (table 4) is based on ECE regulation 96, “Uniform provisions concerning the approval of compression-ignition (C.I.) engines to be installed in agricultural and forestry tractors with regard to the emissions of pollutants by the engine”.
Amerikan yhdysvallat. 12. Seuraaviin lähdeluokkiin kuuluvista kiinteistä lähteistä peräisin olevien rikkidiok- sidin päästöjen raja-arvot sekä luokat, joihin niitä sovelletaan, määritetään seuraavissa asiakirjoissa:
a) Electric Utility Steam Generating Units – 40 Code of Federal Regulations (C.F.R.) Part 60, Subpart D, and Subpart Da;
b) Industrial-Commercial-Institutional Steam Generating Units – 40 C.F.R. Part 60, Subpart Db, and Subpart Dc;
c) Sulphuric Acid Plants – 40 C.F.R. Part 60, Subpart H;
d) Petroleum Refineries – 40 C.F.R. Part 60, Subpart J and Subpart Ja;
e) Primary Copper Smelters – 40 C.F.R. Part 60, Subpart P;
f) Primary Zinc Smelters – 40 C.F.R. Part 60, Subpart Q;
g) Primary Lead Smelters – 40 C.F.R. Part 60, Subpart R;
h) Stationary Gas Turbines – 40 C.F.R. Part 60, Subpart GG;
i) Onshore Natural Gas Processing – 40 C.F.R. Part 60, Subpart LLL;
Amerikan yhdysvallat. 13. Seuraaviin lähdeluokkiin kuuluvista kiinteistä lähteistä peräisin olevien typen ok- sidien päästöjen raja-arvot sekä lähteet, joi- hin niitä sovelletaan, määritetään seuraavissa asiakirjoissa: duction of pig iron or steel (primary or secondary fu- sion) including continuous casting with a capacity ex- ceeding 2.5 Mg/hour, installations for the processing of ferrous metals (hot rolling mills > 20 Mg/hour of crude steel).
Amerikan yhdysvallat. Seuraaviin lähdeluokkiin kuuluvista kiinteistä lähteistä peräisin olevien haihtu- vien orgaanisten yhdisteiden päästöjen raja- 40 C.F.R. Part 60, Subpart EE;
Amerikan yhdysvallat. (jäljempänä ’Yhdysvallat’) sekä ITÄVALLAN TASAVALTA, BELGIAN KUNINGASKUNTA, BULGARIAN TASAVALTA, KYPROKSEN TASAVALTA, TŠEKIN TASAVALTA, TANSKAN KUNINGASKUNTA, VIRON TASAVALTA, SUOMEN TASAVALTA, RANSKAN TASAVALTA, SAKSAN LIITTOTASAVALTA, HELLEENIEN TASAVALTA, UNKARIN TASAVALTA, IRLANTI, ITALIAN TASAVALTA, LATVIAN TASAVALTA, LIETTUAN TASAVALTA, LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTA, MALTA, ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTA, PUOLAN TASAVALTA, PORTUGALIN TASAVALTA, ROMANIA, SLOVAKIAN TASAVALTA, SLOVENIAN TASAVALTA, ESPANJAN KUNINGASKUNTA, RUOTSIN KUNINGASKUNTA, ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA, Euroopan yhteisön perustamissopimuksen sopimuspuolina ja Euroopan unionin jäsenvaltioina, (jäljempänä ’jäsenvaltiot’), sekä EUROOPAN YHTEISÖ, jotka HALUAVAT edistää sellaista kansainvälistä ilmailujärjestelmää, joka perustuu lentoyhtiöiden keskinäiseen kilpailuun mark- kinoilla, joilla valtion osallistuminen ja sääntely on mahdollisimman vähäistä; HALUAVAT helpottaa kansainvälisten lentoliikennemahdollisuuksien laajenemista esimerkiksi kehittämällä lentoliikenne- verkostoja, jotka vastaavat tarkoituksenmukaisia lentoliikennepalveluja koskeviin matkustajien ja rahdinlähettäjien tarpeisiin; HALUAVAT taata lentoyhtiöille mahdollisuudet tarjota matkustajille ja rahdinlähettäjille kilpailukykyisiä hintoja ja palve- luja avoimilla markkinoilla; HALUAVAT, että lentoliikenneteollisuuden kaikki sektorit, mukaan luettuina lentoyhtiöiden työntekijät, hyötyvät markki- noiden vapauttamista koskevasta sopimuksesta; HALUAVAT varmistaa, että kansainvälinen lentoliikenne on mahdollisimman turvallista ja turvattua ja vahvistavat vaka- van huolensa ilma-alusten turvallisuuteen kohdistuvista teoista tai uhista, jotka vaarantavat ihmisten tai omaisuuden tur- vallisuuden ja vaikuttavat kielteisesti lentoliikenteeseen sekä heikentävät yleisön luottamusta siviili-ilmailun turvallisuuteen;