Poikkeukset. Tämä SLA-sopimus on vain IBM:n Asiakkaiden saatavissa. Tämä SLA-sopimus ei koske seuraavia:
Poikkeukset. Muiden kuin asuinkiinteistöjen ja asuinkiinteistöihin vesihuollon suhteen rinnastettavien kiinteistöjen maksut hinnoitellaan tarvittaessa erikseen. Sama koskee vesihuollon yleisten toimitusehtojen kohdassa 2.5 tarkoitettujen liittyjien maksuja.
Poikkeukset. Edellyttäen, että toimenpiteitä ei sovelleta tavalla, joka johtaisi mielivaltaiseen tai pe- rusteettomaan syrjintään sellaisten maiden välillä, joissa vallitsevat samankaltaiset olo- suhteet, taikka pääomanliikkeiden peiteltyyn rajoittamiseen, tämän luvun määräysten ei saa tulkita estävän kumpaakaan osapuolta ot- tamasta käyttöön tai soveltamasta toimenpi- teitä, jotka
Poikkeukset. Qlik ei ole vastuussa mistään IP- vaatimuksesta, joka johtuu tai perustuu seuraaviin: (i) Qlik- tuotteiden luvaton käyttö, jäljentäminen tai jakelu;
Poikkeukset. Tämän sopimuksen määräysten ei katsota velvoittavan sopimuspuolta ulottamaan toisen sopimuspuolen sijoittajiin ja näiden sijoituksiin kohtelua, etua tai erivapautta, joka perustuu olemassaolevaan tai tulevaan:
a) vapaakauppa-alueeseen, tulliliittoon, yhteismarkkinoihin, talous- ja rahaliittoon tai muuhun vastaavaan alueelliseen talou- dellista yhdentymistä koskevaan sopimuk- seen, mukaan luettuna alueelliset työmark- kinasopimukset, joiden osapuolena toinen sopimuspuoli on tai joiden osapuoleksi se voi tulla, tai
b) kaksinkertaisen verotuksen välttämistä koskevaan sopimukseen tai muuhun kan- sainväliseen kokonaan tai pääasiassa vero- tusta koskevaan sopimukseen, tai tion, management, maintenance, use, en- joyment and sale or other disposal of in- vestments.
Poikkeukset. 1. Kumpikin osapuoli voi säätää rajoitettuja poikkeuksia mallien suojaan edellyttäen, että poikkeukset eivät ole kohtuuttomasti ristiriidassa suojattujen mallien tavanomaisen käytön kanssa eivätkä vahingoita kohtuuttomasti suojatun mallin omistajan oikeutettuja etuja, ottaen huomioon kolmansien osapuolien oikeutetut edut.
2. Mallien suojaa ei sovelleta ulkoasun niihin piirteisiin, jotka määräytyvät pelkästään tuotteen teknisen käyttötarkoituksen mukaan tai jotka ovat tarpeen, jotta voidaan varmistaa yhteentoi- mivuus jonkin toisen tuotteen kanssa.1
3. Mallioikeutta ei myönnetä malliin, joka on yleisen järjestyksen tai hyvien tapojen vastainen.
Poikkeukset. Edellyttäen, että toimenpiteitä ei sovelleta tavalla, joka johtaisi mielivaltaiseen tai perusteet- tomaan syrjintään sellaisten maiden välillä, joissa vallitsevat samankaltaiset olosuhteet, taikka pääomanliikkeiden peiteltyyn rajoittamiseen, tämän luvun määräysten ei saa tulkita estävän kumpaakaan osapuolta ottamasta käyttöön tai soveltamasta toimenpiteitä, jotka
a) ovat tarpeen yleisen turvallisuuden ja yleisen moraalin suojelemiseksi tai yleisen järjestyk- sen ylläpitämiseksi; tai
b) ovat tarpeen sellaisten lakien tai määräysten noudattamisen turvaamiseksi, jotka eivät ole ristiriidassa tämän osaston määräysten kanssa, mukaan luettuina seuraavia seikkoja koskevat lait ja määräykset:
i) rikosten torjunta, harhaanjohtavien ja vilpillisten toimintatapojen ehkäiseminen tai toimen- piteet, jotka ovat tarpeen sopimusten noudattamatta jättämisen seurauksista huolehtimiseksi (konkurssi, maksukyvyttömyys ja velkojien oikeuksien suojelu);
ii) hyväksytyt tai voimassa pidetyt toimenpiteet, joilla varmistetaan osapuolen rahoitusjärjes- telmän luotettavuus ja vakaus;
iii) arvopapereiden, optioiden, futuurien tai muiden johdannaisten liikkeeseenlasku, niillä käy- tävä kauppa tai niiden välittäminen;
iv) siirtoja koskevat rahoitustiedot tai kirjanpito, kun se on tarpeen lain täytäntöönpanon val- vonnan tai rahoitusalan sääntelyviranomaisten avustamiseksi; tai
v) oikeus- tai hallintomenettelyissä annettujen määräysten tai tuomioiden noudattamisen var- mistaminen.
Poikkeukset. 1. Tällä luvulla ei rajoiteta tässä sopimuksessa määrättyjä poikkeuksia, varaumia tai rajoituk- sia.
2. Tätä lukua ei sovelleta tutkimus- ja kehityshankkeisiin eikä demonstraatiohankkeisiin, joita ei toteuteta kaupallisessa laajuudessa.
3. Tämän luvun määräysten ei voida tulkita estävän kumpaakaan osapuolta ottamasta käyttöön tai soveltamasta toimenpiteitä, jotka ovat tarpeen kyseisen energiainfrastruktuurin, myös ener- gian kuljetus- ja tuotantolaitosten, turvallisen toiminnan varmistamiseksi kansallisen tai ylei- sen turvallisuuden nimissä, mukaan lukien hätätilanteiden ehkäisy ja niihin reagoiminen, edel- lyttäen, että toimenpiteitä ei sovelleta tavalla, joka johtaisi mielivaltaiseen tai perusteettomaan syrjintään osapuolten tuotteiden, palveluntarjoajien tai sijoittajien kesken samanlaisten olosuh- teiden vallitessa taikka kaupan ja investointien peiteltyyn rajoittamiseen.
Poikkeukset. 1. Osapuolet vahvistavat, että niiden oikeuksia ja velvollisuuksia, jotka ovat GATT 1994 so- pimuksen XX artiklan ja sen tulkintaan liittyvien huomautusten mukaisia, sovelletaan soveltu- vin osin tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvaan tavarakauppaan. Tätä varten GATT 1994 sopimuksen XX artikla ja sen tulkintaan liittyvät huomautukset liitetään soveltuvin osin tähän sopimukseen ja otetaan osaksi sitä.
2. Osapuolet ymmärtävät, että ennen GATT 1994 -sopimuksen XX artiklan i ja j alakohdassa määrättyjen toimenpiteiden toteuttamista on sen osapuolen, joka aikoo toteuttaa toimenpiteet, toimitettava toiselle osapuolelle kaikki merkitykselliset tiedot, jotta voidaan pyrkiä osapuolten hyväksyttävissä olevaan ratkaisuun. Osapuolet voivat sopia mistä tahansa tarvittavista keinois- ta ongelmien ratkaisemiseksi. Jos sopimukseen ei päästä 30 päivän kuluessa tällaisten tietojen toimittamisesta, asianomainen osapuoli voi soveltaa tämän artiklan mukaisia toimenpiteitä ky- seiseen tavaraan. Kun ennakkoon tiedottaminen tai tarkastelu ei ole mahdollista välitöntä toi- mintaa edellyttävien poikkeuksellisten ja kriittisten olosuhteiden vuoksi, toimenpiteiden to- teuttamista suunnitteleva osapuoli voi soveltaa viipymättä tilanteen vaatimia varotoimenpitei- tä, ja sen on ilmoitettava tästä välittömästi toiselle osapuolelle.
3. Kazakstanin tasavalta voi pitää voimassa tiettyjä, Kazakstanin tasavallan liittymistä WTO:hon koskevassa pöytäkirjassa yksilöityjä toimenpiteitä, jotka eivät ole tämän sopimuk- sen 14, 15 ja 17 artiklan mukaisia, kyseisille toimenpiteille tuossa pöytäkirjassa määrätyn siir- tymäkauden päättymiseen asti.
Poikkeukset. 1. Edellyttäen, ettei toimenpiteitä sovelleta tavalla, joka mer- kitsisi mielivaltaista tai perusteetonta syrjintää osapuolten kes- ken samanlaisten olosuhteiden vallitessa tai palvelu- tai rahoi- tuspalvelukaupan tai sijoittautumisen peiteltyä rajoittamista, tämän osaston määräysten ei voida katsoa estävän kumpaakaan osapuolta ottamasta käyttöön tai pitämästä voimassa toimenpi- teitä, jotka
a) ovat tarpeen yleisen moraalin suojelemiseksi tai yleisen jär- jestyksen ja turvallisuuden ylläpitämiseksi;
b) ovat tarpeen ihmisten, eläinten tai kasvien elämän tai ter- veyden suojelemiseksi;
c) liittyvät ehtyvien luonnonvarojen suojeluun, jos kyseisten toimenpiteiden toteuttamisen ohella kotimarkkinoilla rajoi- tetaan palvelujen tuotantoa tai kulutusta tai sijoituksia;
d) ovat tarpeen taiteellisten, historiallisten tai arkeologisten kansallisaarteiden suojelemiseksi;
e) ovat tarpeen, jotta voidaan noudattaa sellaisia lakeja ja määräyksiä, jotka eivät ole ristiriidassa tämän osaston mää- räysten kanssa, mukaan luettuina seuraavia seikkoja koske- vat lait ja määräykset:
i) harhaanjohtavien ja petoksellisten toimintatapojen ehkäiseminen ja puutteellisten palvelusopimusten seu- rauksista huolehtiminen,
ii) henkilöiden yksityisyyden suojaaminen henkilötietojen käsittelyssä ja levittämisessä sekä henkilöä koskevien tiedostojen ja tilitietojen luottamuksellisuuden turvaa- minen, tai
iii) turvallisuus.