sääntö. Aluksen päällikön päätösvalta aluksen turvallisuuteen ja turvatoimiin liittyvissä asioissa
sääntö. Tämän yleissopimuksen 11 artiklan 2 kap- paleen mukaisesti mereenlaskemiskielto ei koske ruoppausmassan sijoittamista mereen edellyttäen, että:
a) I liitteessä tarkoitettuja haitallisia aineita sisältävän ruoppausmassan mereen las- keminen sallitaan ainoastaan komission vahvistamien ohjeiden mukaisesti; ja
b) mereen laskeminen suoritetaan asian- omaisen kansallisen viranomaisen enna- kolta antamalla erityisluvalla, joko
i) sopimuspuolen sisäisillä aluevesillä tai aluemerellä; tai
ii) sisäisten aluevesien ja aluemeren ulkopuolella, tarpeen vaatiessa, sen jälkeen kun asiasta on ensin neuvo- teltu komissiossa. Myöntäessään tällaisia lupia sopimusosa- puolen on noudatettava tämän liitteen 3 säännön määräyksiä.
sääntö. 1. Tämän yleissopimuksen 11 artiklan 2 kappaleessa mainittu asianomainen kansalli- nen viranomainen:
a) myöntää erityislupia tämän liitteen 1 säännön mukaisin edellytyksin;
b) pitää kirjaa luvan nojalla mereen lasket- tavien aineiden luonteesta ja määristä sekä laskupaikoista, -ajasta ja -tavasta;
c) kerää saatavilla olevaa tietoa, joka kos- kee viime aikoina ja ennen tämän yleis- sopimuksen voimaantuloa Itämeren alu- eelle laskettujen jätteiden ja muiden aineiden luonnetta ja määriä, jos kysei- In accordance with Article 11, paragraph 2 of this Convention the prohibition of dumping shall not apply to the disposal at sea of dredged materials provided that:
sääntö. Kun asianomainen kansallinen viranomai- nen myöntää tämän liitteen 1 säännön mu- kaisia erityislupia, sen tulee ottaa huomioon:
a) mereen laskettavan ruoppausmassan määrä;
b) tämän yleissopimuksen I liitteessä mai- nittujen haitallisten aineiden pitoisuus ruoppausmassassa;
c) paikan sijainti (esim. laskemisalueen koordinaatit, syvyys ja etäisyys ranni- kosta) ja sen yhteys alueisiin, joilla on erityistä merkitystä (esim. virkistysalu- eet, kutualueet, poikastuotantoalueet, ka- lastusalueet yms.);
d) seuraavat tiedot veden ominaisuuksista, jos mereen laskeminen tapahtuu alue- meren ulkopuolella:
i) hydrograafiset ominaisuudet (esim. veden lämpötila, suolapitoisuus, ti- heys);
ii) kemialliset ominaisuudet (esim. pH, liuennut happi, ravinteet);
iii) biologiset ominaisuudet (esim. pe- rustuotanto ja pohjaeläimet); tietoihin tulisi sisältyä riittävä selvitys tässä kappaleessa mainittujen ominai- dumped matter in question could be liable to contaminate water or organisms in the Baltic Sea Area, to be caught by fishing equipment, or otherwise to give rise to harm, and information concerning the location, time and method of such dumping.
sääntö. Tämän yleissopimuksen 11 artiklan 5 kap- paleen mukaisesti tehtyjen raporttien tulee sisältää komissiossa hyväksyttävällä rapor- tointilomakkeella vaaditut tiedot. seasonal variation of the properties mentioned in this paragraph; and
sääntö. Palon kehittymismahdollisuus 1 Tarkoitus Tämän säännön tarkoituksena on rajoittaa palon kehittymismahdollisuutta aluksen kaikissa tiloissa. Tässä tarkoituksessa seu- raavat toiminnalliset vaatimukset on täytet- tävä: .1 tilan ilmansyöttöä on voitava valvoa; nections) and shall be earthed for removal of electrostatic charges.
sääntö. Savun leviämisen hallinta 1 Tarkoitus Tämän säännön tarkoituksena on savun leviämisen hallinta savun aiheuttamien vaa- rojen vähentämiseksi. Tässä tarkoituksessa käytettävissä on oltava keinot savun hallin- taan atriumeissa, koneistotiloissa ja sulje- tuissa tiloissa.
sääntö. Painolastiveden käsittelyjärjestelmien hyväk- syntävaatimukset
1 Hallinnon on hyväksyttävä tämän yleis- sopimuksen noudattamiseksi käytettävät pai- nolastiveden käsittelyjärjestelmät ottaen huomioon järjestön laatimat ohjeet, ellei 2 kappaleessa toisin määrätä.
2 Järjestö hyväksyy kehittämänsä mene- telmän avulla tämän yleissopimuksen nou- dattamiseksi käytettävät painolastivesien kä- sittelyjärjestelmät, joissa on vaikuttavia ai- neita tai valmisteita, joissa hyödynnetään yh- tä tai useampaa vaikuttavaa ainetta. Menette- lyssä kuvataan vaikuttavien aineiden hyväk- syntä ja hyväksynnän peruuttaminen ja nii- den ehdotettu soveltamistapa. Jos hyväksyntä peruutetaan, asiaankuuluvan vaikuttavan ai- neen tai asiaankuuluvien vaikuttavien ainei- den käyttö kielletään yhden vuoden kuluessa peruuttamispäivämäärästä. 3 Tämän yleissopimuksen noudattamiseksi käytettävien painolastivesien käsittelyjärjes- telmien on oltava turvallisia sekä aluksen, sen laitteiden että miehistön kannalta. Regulation D-3 Approval Requirements for Ballast Water Management Systems 1 Except as specified in paragraph 2, Bal- last Water Management systems used to comply with this Convention must be ap- proved by the Administration taking into ac- count Guidelines developed by the Organiza- tion. 2 Ballast Water Management systems which make use of Active Substances or preparations containing one or more Active Substances to comply with this Convention shall be approved by the Organization, based on a Procedure developed by the Organiza- tion. This procedure shall describe the ap- proval and withdrawal of approval of Active Substances and their proposed manner of ap- plication. At withdrawal of approval, the use of the relevant Active Substance or Sub- stances shall be prohibited within 1 year after the date of such withdrawal. 3 Ballast Water Management systems used to comply with this Convention must be safe in terms of the ship, its equipment and the crew.
sääntö. Koekäytössä olevat painolastiveden käsittely- tekniikat 1 Alukseen, joka, osallistuu hallinnon hy- väksymään lupaavia painolastiveden käsitte- lytekniikoita testaavaan ja arvioivaan ohjel- maan ennen kuin D 2 säännön standardi tulee voimaan aluksen osalta, sovelletaan D 2 säännön standardia vasta viiden vuoden ku- luttua siitä, kun aluksen olisi muutoin edelly- Regulation D-4 Prototype Ballast Water Treatment Technol- ogies 1 For any ship that, prior to the date that the standard in regulation D-2 would other- wise become effective for it, participates in a programme approved by the Administration to test and evaluate promising Ballast Water treatment technologies, the standard in regu- lation D-2 shall not apply to that ship until
sääntö. Muiden kiinteiden irtolastien paitsi viljan kul- jettamista koskevat vaatimukset