Ažuriranja Primjeri odredbi

Ažuriranja. Pružamo vam (i) FoD individualnu uslugu, na koju se možete pretplatiti mjesečno, tokom cijelog perioda korištenja ili (ii) FoD individualnu uslugu koja važi kao FoD individualna usluga bez vremenskog ograničenja, najmanje tokom zakonom predviđenog vremenskog perioda ažuriranja odgovarajuće FoD individualne usluge u mjeri propisanoj zakonom, osim ako se s vama ne postigne drugačiji dogovor u skladu sa zakonskim zahtjevima.
Ažuriranja. Tokom perioda pružanja paketa usluga, koji odgovara trajanju ugovora za paket usluga, stavit ćemo vam na raspolaganje ažu- riranja barem u obimu propisanom zakonom, osim ako se s vama ne sklopi drugačiji dogovor u skladu sa zakonskim zahtjevima.
Ažuriranja. U slučaju (i) pojedinačne usluge za funkciju na zahtjev (FoD) ugovorene u obliku mjesečne pretplate stavljamo vam na raspolaganje ažuriranja dotične pojedinačne usluge za funkciju na zahtjev (FoD) tijekom čitavog razdoblja korištenja, dok vam u slučaju (ii) pojedinačne usluge za funkciju na zahtjev (FoD) ugovorene u obliku neograničene pojedinačne usluge za funkciju na zahtjev (FoD) pružamo ažuriranja barem tijekom zakonski propisanog razdoblja, i to barem u zakonski propisanoj mjeri, osim ako s vama nismo sklopili drugačiji ugovor u skladu sa zakonskim zahtjevima.
Ažuriranja. Svako ažuriranje ili izmjena Usluga provest će se u skladu sa sljedećim pravilima: 17.1. Povremeno možemo izdati ažuriranja Usluga. Takva ažuriranja mogu sadržavati poboljšanja u pogledu funkcionalnosti, učinkovitosti, kompatibilnosti, pouzdanosti ili sigurnosti. 17.2. Također, možemo izmijeniti Xxxxxx i našu politiku privatnosti koja se primjenjuje na Usluge na način da vam pošaljemo prethodnu obavijest o ažuriranim uvjetima. Do takvih izmjena može doći među ostalim zbog promjena u značajkama ili funkcionalnostima Usluga, usklađenosti sa primjenjivim zakonima ili zbog promjene našeg modela poslovanja. Ako ne želite prihvatiti ažurirane uvjete, možete prestati koristiti se Uslugama u xxx trenutku i raskinuti vaš Ugovor s nama slanjem pisane obavijesti (vidjeti pojedinosti u prethodnom članku 9.). U takvim slučajevima možemo izmijeniti ovaj Ugovor slanjem obavijesti ili tako da vas zamolimo da pročitate i prihvatite novu verziju ovog Ugovora. Obavijestiti vas možemo na način da novu verziju Ugovora objavimo na stranicama trgovine Brand Connect Store. Ako niste suglasni ni s jednom izmjenom, tada se ne smijete koristiti Uslugama. Ako nastavite pristupati ili se koristiti bilo kojom od Usluga nakon slanja obavijesti, to znači da prihvaćate izmijenjeni Ugovor.
Ažuriranja. Tokom perioda dostupnosti paketa usluga, koji se poklapa s rokom ugovora o paketu usluga, mi ćemo Vam obezbediti ažuriranja najmanje u obimu koji je propisan zakonom, osim ako se drugačije ne dogovori s Vama u skladu sa zakonskim zahtevima.
Ažuriranja. U slučaju potrebe za izmjenama (ažuriranjem), prethodni se plan prilagođava, a informacije o tome bez odgode dostavljaju u SAFU. Ex-xxxx provjera dokumentacije o nabavi preventivna je mjera protiv nepravilnosti u postupku nabave koja doprinosi kvaliteti nabave. Također, na taj se način osigurava da je predmet nabave u skladu s ciljevima i opsegom projekta i ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava. SAFU će svoje preporuke, primjedbe ili pitanja o dostavljenoj dokumentaciji dostaviti korisniku na razmatranje i unaprjeđenje dokumentacije. PRIPREMA, PODNOSI I UNOSI UNAPRJEĐENJA Dokumentacija o nabavi odabrana za ex-xxxx provjeru dostavlja se u SAFU prije pokretanja postupka nabave.
Ažuriranja. Plan se može ažurirati sa svakim zahtjevom za nado- knadom sredstava. Samo se prvi plan zahtjeva za nado- knadom sredstava šalje kao zasebni dokument. Obra- zac plana sastavni je dio zahtjeva za nadoknadom sred- stava te ga je potrebno ažurirati sa svakim zahtjevom za nadoknadom sredstava u skladu sa stvarnom situa- cijom.
Ažuriranja. Tokom perioda pružanja paketa usluga, koje se podudara s periodom važenja ugovora o paketu usluga, najmanje u zakonski propisanom obimu Vam nudimo ažuriranja, u slučaju da ne sklopite različit ugovor u skladu sa zakonskim zahtjevima. U vezi s pretplatom na paket usluga mogu se prikupljati određeni podaci, moguće i lični podaci, da bi se pružila određena usluga. Ovisno o usluzi, za njezino pružanje može biti potrebno npr. prikupljati, spremati i analizirati podatke o komponentama (npr. baterija od 12 V, metlice brisača). Društvo Porsche Sales & Marketplace će te podatke, moguće u anonimnom obliku, koristiti za (i) upravljanje kvalitetom i sigurnošću te poboljšanje kvalitete i sigurnosti paketa usluga i/ili PSM proizvoda (uključujući vozila Porsche) i (ii) druge komercijalne svrhe. Korištenje određenih podataka u svrhe upravljanja kvalitetom i sigurnošću te poboljšanja kvalitete i sigurnosti paketa usluga i/ili PSM proizvoda (uključujući vozila Porsche) može se aktivirati i deaktivirati preko odgovarajućih funkcija u vozilu Porsche i/ili na portalu My Porsche. Za prethodno navedene svrhe ti podaci mogu se prenositi drugim društvima Porsche i trećim stranama koje u vezi s time zaposli Porsche Sales & Marketplace ili druga društva Porsche i, ako su ti podaci anonimni, trećim stranama. Korištenje podataka xxxxxx se vrši u skladu s važećim zakonskim odredbama o zaštiti podataka. Ako je to zakonski propisano, Porsche Sales & Marketplace pribavit će odgovarajuće saglasnosti. Više informacija možete pronaći u napomenama o zaštiti podataka na xxxxx://xxxxxxx - xxxxx.xxxxxxx.xxx/xx/xx/x/xxxxxxx.
Ažuriranja. Za FnZ Pojedinačnu uslugu stavljamo vam na raspolaganje ažuriranja dotične FnZ Pojedinačne usluge barem tijekom zakonski propisanog razdoblja, i to barem u zakonski propisanoj mjeri, osim ako s vama nismo sklopili drugačiji ugovor u skladu sa zakonskim zahtjevima.

Related to Ažuriranja

  • Podugovaranje Gospodarski subjekt koji namjerava dati dio ugovora o javnoj xxxxxx u podugovor obvezan je u ponudi: 1. navesti koji dio ugovora namjerava dati u podugovor (predmet ili količina, vrijednost ili postotni udio), 2. navesti podatke o podugovarateljima (naziv ili tvrtka, sjedište, OIB ili nacionalni identifikacijski broj, broj računa, zakonski zastupnici podugovratelja), 3. navesti dokaze da ne postoji osnova za isključenje za podugovaratelja, 4. dostaviti europsku jednistvenu dokumentaciju x xxxxxx za podugovaratelja. Navedeni podaci o podugovoratelju/ima će biti obvezni sastojci ugovora o javnoj xxxxxx. Sudjelovanje podugovaratelja ne utječe na odgovornost ugovaratelja za izvršenje ugovora o javnoj xxxxxx. Ako se dio ugovora o javnoj xxxxxx daje u podugovor, tada za dio ugovora koji je isti izvršio, Naručitelj neposredno plaća podugovaratelju (osim ako ugovaratelj dokaže da su obveze prema podugovaratelju za taj dio ugovora već podmirene). Ugovaratelj xxxx svom računu ili situaciji priložiti račune ili situacije svojih podugovaratelja koje je prethodno potvrdio. Ugovaratelj može tijekom izvršenja ugovora o javnoj xxxxxx xx Naručitelja zahtijevati: - promjenu podugovaratelja za onaj dio ugovora o javnoj xxxxxx xxxx je prethodno dao u podugovor, - uvođenje jednog ili više novih podugovaratelja xxxx ukupni udio ne smije prijeći 30% vrijednosti ugovora o javnoj xxxxxx bez poreza na dodanu vrijednost, neovisno o tome xx xx prethodno dao dio ugovora o javnoj xxxxxx u podugovor ili ne, - preuzimanje izvršenja dijela ugovora o javnoj xxxxxx xxxx je prethodno dao u podugovor. Uz zahtjev, ugovaratelj Naručitelju dostavlja podatke iz podtočke 1. i 2. xxx xxxxx dokumentacije x xxxxxx za novog podugovaratelja. Naručitelj neće odobriti zahtjev ugovaratelja: - u slučaju promjene podugovaratelja ili uvođenja jednog ili više novih podugovaratelja, ako se ugovaratelj u postupku javne nabave radi dokazivanja ispunjenja kriterija za odabir gospodarskog subjekta oslonio na sposobnost podugovaratelja kojeg xxxx mijenja, a novi podugovaratelj ne ispunjava iste uvjete, ili postoje osnove za isključenje - u slučaju preuzimanja izvršenja dijela ugovora o javnoj xxxxxx, ako se ugovaratelj u postupku javne nabave radi dokazivanja ispunjenja kriterija za odabir gospodarskog subjekta oslonio na sposobnost podugovaratelja za izvršenje tog dijela, a ugovaratelj samostalno ne posjeduje takvu sposobnost, ili ako je taj dio ugovora već izvršen.

  • Trajanje osiguranja Ugovor o osiguranju se zaključuje: sa određenim rokom trajanja sa neodređenim rokom trajanja što Xxxxxxxx osiguranja i Osiguravač sporazumno utvrđuju pre zaključenja ugovora o osiguranju i taj podatak se upisuje u Ponudu/Polisu osiguranja.

  • OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima garancije putovanja u visini 300.000 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj;

  • OSIGURANJE, DEPOZIT I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, osiguranje od otkaza putovanja, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima depozit u visini od 2.000,00 xxxx i garanciju putovanja za kategoriju licence A u visini od 400.000,00 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj; B) naknade štete obezbeđuje naknada štete, koja se prouzrokuje Putniku neispunjenjem, delimičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obaveza Organizatora putovanja, koje su određene Opštim uslovima i Programom putovanja: 1. za potraživanje uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju koje Organizator putovanja nije realizovao i 2. za potraživanje razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja. Period pokrića Xxxxxxxxx putovanja je od datuma njenog izdavanja pa do završetka turističkog putovanja, odnosno do povratka Putnika na ugovoreno odredište. Garancija po polisi broj 470000057663 od 28.09.2023. i Aneksu 1 od 11.03.2024. akcionarskog društva za osiguranje TRIGLAV OSIGURANJE ADO BEOGRAD, Garancija putovanja se aktivira bez odlaganja, odnosno u roku od 14 xxxx od xxxx nastanka osiguranog slučaja, kod akcionarskog društva za osiguranje TRIGLAV OSIGURANJE ADO BEOGRAD, pisanim putem ili telegramom na adresu Beograd, ul. Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx br.7a ili na mail: xxxxxx@xxxxxxx.xx (Putnik svoja prava za naknadu štete ostvaruje na osnovu pravosnanžne i izvršne sudske presude, odnosno, odluke Arbitražnog suda ili drugog vansudskog rešenja potrošačkog spora, u skladu sa ovim Opštim uslovima i Opštim uslovima YUTE.)

  • Znanje Struĉna sprema VII xxxxxx Dopunska znanja Osnovni nivo znanja rada na raĉunaru (Word, Excell, Power Point, Adobe Acrobat) Poželjno znaje jezika sredine. Srednji nivo znanja engleskog jezika.

  • OSIGURANJE 17.1. Tijekom trajanja leasinga objekt leasinga mora biti osiguran od svih rizika koje odredi Davatelj leasinga, i to kod osiguratelja koji svojim poslovanjem jamči uredno izvršavanje obveza iz ugovora o osiguranju. Davatelj leasinga može za cijelo vrijeme trajanja leasinga odrediti dopunske rizike od kojih će se osigurati objekt leasinga odnosno može tražiti promjenu ugovorenih uvjeta osiguranja odnosno tražiti sklapanje ugovora o osiguranju s drugim osigurateljem. Nastanak štete na objektu leasinga čiji je rizik pokriven osiguranjem ne daje pravo Primatelju leasinga da prestane ispunjavati svoje ugovorne obveze. Svi troškovi osiguranja smatraju se izdacima i snosi ih Primatelj leasinga. 17.2. Primatelj leasinga je obvezan izvršiti osiguranje objekta leasinga, osim u slučaju kada to učini Davatelj leasinga i o tome ga obavijesti. U slučaju kada Davatelj leasinga izvrši osiguranje objekta leasinga i podmiri troškove osiguranja, Primatelj leasinga mu je dužan iste naknaditi u skladu s odredbama ovih Općih uvjeta koji uređuju naknadu izdataka. 17.3. U slučaju kada Primatelj leasinga izvrši osiguranje objekta leasinga, onda je dužan postupiti u skladu s naputcima Davatelja leasinga glede osiguratelja, vremena osiguranja, rizika koji se osiguravaju, promjene uvjeta osiguranja i promjene osiguratelja. U opisanim slučajevima, Davatelj leasinga mora biti u ugovoru o osiguranju naznačen kao osiguranik. Primatelj leasinga je dužan bez odgode dostaviti police osiguranja Davatelju leasinga. Primatelj leasinga nije ovlašten mijenjati uvjete osiguranja bez prethodne pisane suglasnosti Davatelja leasinga. 17.4. U slučaju kada Primatelj leasinga propusti izvršiti osiguranje objekta leasinga u skladu s naputcima Davatelja leasinga ili propusti izvršiti neku obvezu iz ugovora o osiguranju, Davatelj leasinga je ovlašten postupiti na zatraženi način odnosno ispuniti te obveze i tražiti naknadu nastalih izdataka. 17.5. Primatelj leasinga ovlašten je samostalno sklopiti dodatne ugovore o osiguranju odnosno pokriti druge rizike ili ugovoriti dodatna pokrića kroz cijelo vrijeme trajanja leasinga, i to bez posebne suglasnosti Davatelja leasinga. 17.6. Ako po ugovoru o osiguranju osiguratelj isplati naknadu štete, trošak gubitka bonusa odnosno malus pada na teret Primatelja leasinga. 17.7. Kasko osiguranje za vozila te imovinsko osiguranje za ostale objekte leasinga, ugovara se za razdoblje mjesec dana duže od vremena trajanja leasinga. Kretanje vozila, kao objekta leasinga, izvan područja na kojem vrijedi pokriće ugovorenih rizika po ugovoru o osiguranju, dopušteno je samo uz posebnu dozvolu Davatelja leasinga te pod uvjetom da Primatelj leasinga da Davatelju leasinga dodatne garancije. 17.8. Ako nastala šteta u cijelosti ili djelomično iz bilo kojeg razloga ne bi bila naknađena od strane osiguratelja, Primatelj leasinga je dužan naknaditi nastalu štetu u cijelosti. U slučaju da šteta nije naknađena zbog neispunjavanja ugovornih obveza osiguratelja, Davatelj leasinga će na Primatelja leasinga prenijeti prava iz ugovora o osiguranju u mjeri u kojoj je to potrebno da bi se Primatelj leasinga obeštetio od osiguratelja.

  • Sklapanje ugovora Članak 4.

  • TRAJANJE UGOVORA Ugovor koji Kupac sklapa s Prodavateljem jednokratan je ugovor o kupoprodaji proizvoda na daljinu koji je konzumiran isporukom robe te izvršenim plaćanjem xx xxxxxx kupca, u slučaju da ne bude raskinut. Ovi Uvjeti kupnje sastavni su dio ugovora.

  • Ustupanje potraživanja Banka ima pravo da, bez posebne saglasnosti Klijenta –korisnika kredita, sva potraživanja i prava iz ugovora o kreditu prenese na drugu banku u svemu u skladu sa Zakonom o obligacionim odnosima i Zakonom o zaštiti korisnika finansijskih usluga.

  • Naslov ugovora Arh. broj