DEPOZITNI POSLOVI Primjeri odredbi

DEPOZITNI POSLOVI. (1) Pod depozitnim poslovima u smislu ovih Općih uvjeta smatra se zasnivanje poslovnog odnosa između Deponenta i Banke s osnova sljedećih depozitnih računa: • novčani polog (depozit) i • račun. (2) Prema namjeni, Banka i Deponent mogu ugovoriti sljedeće vrste oročnih depozita: • štedni ulozi po viđenju (uz xxxxxx xxxxxxxx), • nenamjenski oročeni depozit i • namjenski oročeni depozit, (3) Banka i Deponent mogu ugovoriti sljedeće vrste depozita: • nenamjenski oročeni depozit, • namjenski oročeni depozit. Nenamjenski oročeni depoziti mogu se ugovoriti kao kratkoročni ili dugoročni depoziti Namjenski oročenim depozitima i ostalim depozitima (bez obzira na namjenu) koje je Deponent založio radi osiguranja tražbina Banke ili trećih osoba, Deponent ne može raspolagati sve dok se ne podmiri osigurana tražbina u cijelosti, osim ako nije drugačije ugovoreno ugovorom o depozitu ili ugovorom o založnom pravu. Na xxx depozitu Banka ima založno pravo, stečeno Ugovorom o namjenski oročenom depozitu, za sve vrijeme na koje je taj depozit oročen. Po isteku oročenja, ukoliko isti ne bude iskorišten za namjenu za xxxx xx ustanovljen, sredstva se zajedno s kamatom prebacuju na transakcijski račun Deponenta. (4) Depozit se može oročiti: • kratkoročno na rok do 12 mjeseci, uključujući i 12 mjeseci i • dugoročno na rok preko 12 mjeseci Kratkoročnim depozitom u smislu ovih Općih uvjeta smatra se depozit koji je ugovoren na rok trajanja pojedinog razdoblja oročenja do 12 mjeseci. (5) Primljeni depoziti mogu biti u kunama, stranim valutama ili u kunama uz valutnu klauzulu. Minimalni iznos, rokovi i ostali uvjeti definirani su pojedinačnim odlukama o depozitu, odlukom o kamatnim stopama u poslovanju s fizičkim osobama i drugim važećim internim aktima Banke. Ako je depozit ugovoren uz valutnu klauzulu primjenjuje se srednji tečaj HNB-a odgovarajuće valute u odnosu na kunu koji važi na xxx transakcije. Depozitni računi koji se vode u stranoj valuti ili u kunama uz valutnu klauzulu vezanu na stranu valutu izloženi su riziku promjene. Rizik promjene tečaja ovisi o kretanju tečaja valute u kojoj je nominiran štedni ulog/depozit ili uz xxxx xx vezana valutna klauzula, a očituje se u nemogućnosti predviđanja i utjecaja na tečaj valute od bilo koje ugovorne strane. Posljedica rizika promjene tečaja je promjenjivost iznosa potraživanja, odnosno obveze kod preračunavanja u kune. (6) Minimalni iznos, rokovi i ostali uvjeti ugovaranja depozita definirani su važećim godišnjim nominalnim kamatnim...
DEPOZITNI POSLOVI. 3.1.1. Pod depozitnim poslovima u smislu ovih Općih uvjeta smatra se zasnivanje poslovnog odnosa izmeĊu Korisnika i Banke s osnova sljedećeg raĉuna depozita: • novĉani polog (dalje u tekstu: depozit) 3.1.2. Banka i Korisnik mogu ugovoriti sljedeće vrste depozita: • depozit po viĊenju (uz štednu knjižicu), • nenamjenski oroĉeni depozit, • namjenski oroĉeni depozit. 3.1.3. Primljeni depoziti mogu biti u kunama, stranim valutama ili u kunama uz valutnu klauzulu. Minimalni iznos i valuta u kojoj se nominira deponirani iznos ili uz koji se veže deponirani iznos, rokovi i ostali uvjeti definirani su pojedinaĉnim ugovorom s Korisnikom i/ili odlukama Banke xxxxxx xx regulirano depozitno poslovanje s fiziĉkim osobama, odlukom Banke o naknadama i drugim važećim aktima Banke, o ĉemu su informacije dostupne Korisniku putem letaka i drugih promotivnih materijala u poslovnim prostorijama u kojima se pružaju usluge klijentima, te na Internet stranici Banke xxx.xx.xx . 3.1.4. Namjenski oroĉenim depozitima i ostalim depozitima (bez obzira na namjenu) koje je Korisnik založio radi osiguranja tražbina Banke ili trećih osoba, Korisnik ne može raspolagati sve dok se ne podmiri osigurana tražbina u cijelosti, osim ako nije drugaĉije ugovoreno ugovorom o depozitu ili ugovorom o zasnivanju založnog prava.
DEPOZITNI POSLOVI. Član 15.
DEPOZITNI POSLOVI. Pod depozitnim poslovima u smislu ovih Općih uvjeta smatra se zasnivanje poslovnog odnosa izmeĎu Korisnika i Banke s osnova sljedećeg depozitnog računa: novčani polog (dalje u tekstu: depozit) 3.1.1. Banka i Korisnik mogu ugovoriti sljedeće vrste depozita: depozit po viĎenju (uz štednu knjižicu), nenamjenski oročeni depozit, namjenski oročeni depozit. 3.1.2. Primljeni depoziti mogu biti u kunama, stranim valutama ili u kunama uz valutnu klauzulu. Minimalni iznos i valuta u kojoj se nominira deponirani iznos ili uz koji se veže deponirani iznos, rokovi i ostali uvjeti definirani su pojedinačnim ugovorom s Korisnikom i/ili odlukama Banke xxxxxx xx regulirano depozitno poslovanje s fizičkim osobama i drugim važećim aktima Banke, te su isti dostupni Korisniku putem letaka i drugih promotivnih materijala u poslovnim prostorijama Banke, te na Internet stranici xxx.xx.xx . 3.1.3. Namjenski oročenim depozitima i ostalim depozitima (bez obzira na namjenu) Korisnik raspolaže na način odreĎen Ugovorom.

Related to DEPOZITNI POSLOVI

  • PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu. Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi odgovornost za štetu. Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih uslova.

  • Uslovi podobnosti Zahtev 1 Ekonomski operater xxxx da ispuni uslove podobnosti u skladu sa Zakonom o javnim nabavkama na Kosovu, Zakonom br. 04 L-042 o javnim nabavkama Republike Kosovo, izmenjen i dopunjen zakonom br. 04 L-237, zakon br. 05 L-068 i zakon br. 05 L-092 Zakon br. 04 L-042, član 65, koristec´i obrazac u Aneksu 2. Traže se dokumentovani dokazi: Dokaz 1 Izveštaj - potpisan i overen pečatom (ovaj dokument xx xxx datoteke)

  • Ostali određeni uslovi xxxx je predmet izvršenje ugovora Da □ Ne ☒ Ako da, opiši posebne uslove

  • RAZLOZI ZA DONOŠENjE ZAKONA PO HITNOM POSTUPKU Razlozi za donošenje ovog zakona po hitnom postupku, saglasno članu 167. Poslovnika Narodne skupštine („Službeni glasnik RS”, broj 20/12-prečišćen tekst) proizlaze iz činjenice da je povlačenje sredstava po Sporazumu o zajmu, uslovljeno stupanjem na snagu zakona o potvrđivanju Sporazuma o zajmu.

  • Naslov ugovora Arh. broj

  • OSIGURANJE, DEPOZIT I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, osiguranje od otkaza putovanja, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima depozit u visini od 2.000,00 xxxx i garanciju putovanja za kategoriju licence A u visini od 400.000,00 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj; B) naknade štete obezbeđuje naknada štete, koja se prouzrokuje Putniku neispunjenjem, delimičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obaveza Organizatora putovanja, koje su određene Opštim uslovima i Programom putovanja: 1. za potraživanje uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju koje Organizator putovanja nije realizovao i 2. za potraživanje razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja. Period pokrića Xxxxxxxxx putovanja je od datuma njenog izdavanja pa do završetka turističkog putovanja, odnosno do povratka Putnika na ugovoreno odredište. Garancija po polisi broj 470000057663 od 28.09.2023. i Aneksu 1 od 11.03.2024. akcionarskog društva za osiguranje TRIGLAV OSIGURANJE ADO BEOGRAD, Garancija putovanja se aktivira bez odlaganja, odnosno u roku od 14 xxxx od xxxx nastanka osiguranog slučaja, kod akcionarskog društva za osiguranje TRIGLAV OSIGURANJE ADO BEOGRAD, pisanim putem ili telegramom na adresu Beograd, ul. Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx br.7a ili na mail: xxxxxx@xxxxxxx.xx (Putnik svoja prava za naknadu štete ostvaruje na osnovu pravosnanžne i izvršne sudske presude, odnosno, odluke Arbitražnog suda ili drugog vansudskog rešenja potrošačkog spora, u skladu sa ovim Opštim uslovima i Opštim uslovima YUTE.)

  • USTAVNI OSNOV ZA DONOŠENjE ZAKONA Ustavni osnov za donošenje ovog zakona sadržan je u odredbi člana 99. stav

  • RADNI USLOVI 5.1. Radno okruženje Posao se pretežno obavlja u zatvorenom prostoru u normalnim radnim uslovima, uz mogućnost povremenog rada na terenu 5.2. UtvrĊeni rizici na radnom mestu Preporuka Akta o proceni rizika radnih xxxxx 5.3. Radno vreme 40-satna radna nedelja, rad u jednoj smeni uz povremeno prilagoĊavanje radnog vremena potrebama zahteva za realizacijom procesa.

  • Sklapanje ugovora Članak 4.

  • RASKID UGOVORA 1. Davatelj leasinga može pisanom izjavom raskinuti Ugovor iz sljedećih razloga: 1. ako Primatelj leasinga odbije preuzeti Objekt leasinga 2. ako Primatelj leasinga zakasni s plaćanjem dva uzastopna obroka 3. ako Primatelj leasinga daje ili xx xxx netočne podatke o svojoj zaradi, prihodima i imovini, te ako se ustanovi da se imovinsko stanje Primatelja leasinga bitno razlikuje od predočenih podataka, tako da u xxx slučaju Davatelj leasinga ne bi niti zaključio Ugovor 4. ako bilo koje sredstvo osiguranja plaćanja i/ili naloga predviđenih Ugovorom iz bilo kojeg razloga postanu nevažeći 5. ako je protiv Primatelja leasinga pokrenut ovršni, stečajni postupak ili postupak preustroja ili likvidacije, ili Primatelj leasinga iz bilo kojeg razloga postane platežno nesposoban 6. ako Primatelj leasinga potpuno ili djelomično kasni s plaćanjem obroka ili s plaćanjem drugih dospjelih davanja iz Ugovora, te unatoč opomeni ne ispuni svoju obvezu u naknadno ostavljenom roku od 5 (pet) xxxx od primitka preporučeno poslane druge opomene 7. ako nastane totalna šteta, uništenje, krađa ili gubitak Objekta leasinga 8. ako Primatelj leasinga premjesti svoje sjedište odnosno prebivalište u inozemstvo, ako xxxx ili prestane postojati, ako postane nesposoban za rad ili poslovanje, te ako ne postoji njegov pravni slijednik ili nasljednik 9. ako Primatelj leasinga ne koristi i/ili održava Objekt leasinga sukladno Ugovoru 10. ako Primatelj leasinga grubo krši odredbe Ugovora 11. iz drugih razloga određenih zakonom. 2. Ako Ugovor bude raskinut iz bilo kojeg od razloga iz prethodnog stavka, Davatelj leasinga ima pravo obračunati sve dospjele, nenaplaćene obroke i eventualno kalkuliranu neotpisanu vrijednost do isteka trajanja Ugovora te do tada zaostala plaćanja (sudski, izvansudski, javnobilježnički, odvjetnički troškovi, troškovi servisa, održavanja, povrata Objekta leasinga, prijevoza itd.). 3. Davatelj leasinga je ovlašten oduzeti Objekt leasinga bez prethodne najave. 4. U slučaju oduzimanja Objekta leasinga, kao i u slučaju raskida Ugovora, Primatelj leasinga se obvezuje Davatelju leasinga ili osobi koju on odredi omogućiti xxxxxxxx xxxxxxx u njegove prostorije i neće ometati postupak povrata Objekta leasinga, te se odriče bilo kakvog zahtjeva za naknadu štete po toj ili bilo kojoj drugoj osnovi.