Garancije. 6.1. Kvalitet proizvedene i isporučene Xxxx potvrđuje se potvrdama o usklađenosti. Prodavac garantuje: a) da xx Xxxx nova i odgovara tehničkim zahtjevima; b) da će prilikom izrade Robe primjenjivati visokovkalitetni materijali, te da će biti obezbjeđena prvoklasna obrada i tehnologija izrade Xxxx, v) da komplet Robe koja se izrađuje odgovara uslovima ovog Ugovora. 6.2. Ukoliko nakon preuzimanja Robe budu uočeni nedostaci kod Robe, ili neusklađenost Robe sa uslovima iz ovog Ugovora, Prodavac xx xxxxx za svoj račun otkloniti uočene nedostatke, ili zamijeniti xxxx xx u roku od 15 (petnaest) kalendarskih xxxx, ili u periodu potrebnom za pripremu i isporuku nove Robe odgovarajućeg kvaliteta, a u skladu sa predviđenim rokovima isporuke. Sve troškove vezane za zamjenu Xxxx snosi Prodavac. 6.3. Osnov za zamjenu nekvalitetne robe predstavlja Zapisnik o uočenim nedostacima Robe, potpisan xx xxxxxx ovlašćenih predstavnika Strana, Zapisnik o nezavisnom ispitivanju, ili Zapisnik o kvalitativnom i kvantitativnom prijemu Robe od Kupca. 6.4. U slučaju spora između Strana vezano za kvalitet Robe, na zahtjev bilo koje od Strana može biti određeno nezavisno ispitivanje i analiza Robe, s xxx da usluge sprovođenja nezavisnog ispitivanja i analize snosi Strana xxxx xx isto zahtjevala. Ukoliko nezavisno ispitivanje i analiza pokažu da xx Xxxx nekvalitetna ili da ima nedostatke, troškove sprovođenja nezavisnog ispitivanja i analize snosi Prodavac. Prodavac će u xxx slučaju izvršiti naknadu troškova sprovođenja nezavisnog ispitivanja i analize, a na osnovu dokumenata kojima se isto potvrđuje. 6.5. Ukoliko Prodavac ne izvrši u predviđenom roku garantne obaveze, utvrđene tačkom 6.2. ovog Ugovora, Kupac ima pravo da ih otkloni angažovanjem trećih lica, pri tome će troškovi ići na račun Prodavaca, koji ih xx xxxxx nadoknaditi u roku od 7 xxxx od trenutka kada Kupac ispostavi odgovarajući zahtjev. 7.
Garancije. 1.Odgovorni smo za plaćanje naknade za naše radnje učinjene svojevoljno ili zbog grubog nehata. Za skrivljeno kršenje krupnih obveza, gdje se podrazumijeva garancija kvalitete, u slučaju kašnjenja i kod slučajeva kada zbog razloga koje mi skrivimo, potraživanje na uslugu bude isključeno ili ako se usluga može odbiti s naše strane. Što xx xxxx iznosa za plaćanje, naša obveza plaćanja naknade ograničena je na slučajeve nehata prema poduzetnicima i pravnim entitetima prema javnom pravu na kompenzacije za štete koje se mogu predvidjeti, a tipične su kod ove vrste ugovora. Osim toga, u slučaju jednostavnog nehata, odgovornost za štete na imovini i novčane štete se isključuje; potrebno je pozvati se na sekciju III, točka 2 ovih uvjeta poslovanja. 2.Što xx xxxx poduzetnika i pravnih entiteta naša odgovornost za štete na imovini i novčane štete zbog nehaja ograničava se za svaki takav odštetni slučaj na 1.000.000,00kn. 3.Prethodne odredbe o odgovornosti ne utiču na odgovornost za štete koje nastanu zbog ugrožavanja života, fizičkih ozljeda i ugroženog zdravlja. 4.Svuda gdje se izuzima ili ograničava naša odgovornost prema prethodnim odredbama za plaćanjem kompenzacija, to će također pokrivati i osobnu odgovornost naših inspektora, ovlaštenih stručnjaka i eksperata, zaposlenika i ostalih suradnika, predstavnika i osoba koje pomažu u realizaciji naših radova, te će se također primjenjivati i na sva potraživanja koja proizlaze iz nedozvoljenih radnji .
Garancije. 8.3.1. Loro (primljene) garancije
Garancije. Banka izdaje sledeće vrste garancija: ⮚ Dinarske i devizne garancije koje mogu biti:
Garancije. Klijent garantuje da ima, i da će u svakom trenutku tokom trajanja odredaba ovog Sporazuma, imati sve neophodne saglasnosti, dozvole, licence i ovlašćenja kojima osigurava da Klijent koristi Informacione usluge, Informacione sisteme i Digitalne kanale u potpunosti u skladu sa važećim zakonima i propisima. Zakonska ili proizvođačeva prava na garanciju ograničena su na xxx xxxx se pružaju u vezi sa određenim Informacionim uslugama koje je Klijent zasebno kupio. Takva prava na garanciju ne odnose se ni na jednu drugu Informacionu uslugu i/ili funkcionisanje Informacionih sistema. Kompanija Renault Trucks ovim putem isključuje, u najvećoj meri dozvoljenoj zakonom, sve uslove, garancije i navode, eksplicitne (osim onih koji su navedeni u ovom Sporazumu) ili implicitne, zakonske, običajne ili xxxxx xxxx bi, da nema ovog isključenja, bili ili mogli da budu podržani u korist Klijenta.
Garancije. Licitaciona garancija neće premašiti tri procenta (3%) procenjene vrednosti ugovora i garancija za valjano izvršenje posla neće premašiti deset procenata (10%). Akontacija u iznosu većem od deset procenata (10%) vrednosti ugovora neće biti plaćena ugovaraču bez odgovarajuće garancije za obezbeđenje akontacije. Ove garancije xxxx sadržane u tenderskoj dokumentaciji, u tekstu i formatu prihvatljivom za Banku. Koristiće se Standardna tenderska dokumentacija za region Evrope i centralne Azije, modifikovana na način prihvatljiv za Banku.
Garancije. Prozori i/ili vrata moraju biti s kvakama koje imaju garanciju proizvođača na min. 10 xxxxxx xx habanje i koroziju.
Garancije. Opština može izdati garancije zajma za: 3.3.1.drugo pravno lice koje je pod nadzorom ili kontrolom opštine, pod uslovom da se takav zajam emituje za finansiranja kapitalnih investicija xxxx xx precizirano u podstavu 2. stava 3. ovog člana,. za suštinsko funkcionisanje opštine; ili
Garancije. Opštine mogu garantovati njihov deo pro rata finansijskih obaveza tog zakonskog entiteta. Svakako, garancije treba da se tretiraju kao dugovi u cilju pristanka sa ograničenjima dugova, definisanim u članu 32. ovog zakona.
Garancije. Tokom sprovođenja aktivnosti saglasno ovom sporazumu, Strane se obavezuju da će poštovati relevantne principe i ciljeve Povelje Ujedinjenih nacija, koji uključuju jednakost država, teritorijalni integritet i nepovredivost, kao i nemešanje u unutrašnja pitanja drugih država.