GARANCIJE, ODRICANJA ODGOVORNOSTI I ISKLJUČIVI PRAVNI LEKOVI Primjeri odredbi

GARANCIJE, ODRICANJA ODGOVORNOSTI I ISKLJUČIVI PRAVNI LEKOVI. 5.1 Oracle garantuje da će Ponuđene Usluge za Oracle Linux/Oracle VM biti obezbeđene na profesionalan način u skladu sa industrijskim standardima. Morate da obavestite kompaniju Oracle o svim nedostacima u garanciji za Ponuđene Usluge za Oracle Linux/Oracle VM, u roku od 90 xxxx od početka rada nepravilne Ponuđene Usluge za Oracle Linux/Oracle VM. 5.2 U MERI U KOJOJ JE TO DOZVOLJENO ZAKONOM, OVA GARANCIJA JE ISKLJUČIVA I NE POSTOJE DRUGE IZRIČITE ILI PODRAZUMEVANE GARANCIJE ILI USLOVI, UKLJUČUJUĆI GARANCIJE ILI USLOVE O PODESNOSTI ZA PRODAJU ILI PRIKLADNOSTI ZA NEKU ODREĐENU NAMENU. 5.3 ORACLE NE GARANTUJE DA ĆE POKRIVENI PROGRAMI RADITI BEZ GREŠAKA ILI BEZ PREKIDA, KAO NI DA ĆE ORACLE ISPRAVITI SVE PROGRAMSKE GREŠKE. ZA SVAKO KRŠENJE XXXX NAVEDENIH GARANCIJA, VAŠ ISKLJUČIVI PRAVNI LEK I CELOKUPNA ODGOVORNOST ORACLEA XXXX PONOVNO IZVRŠENJE NEISPRAVNIH PONUĐENIH USLUGA ZA ORACLE LINUX/ORACLE VM ILI, AKO ORACLE NE MOŽE ZNAČAJNO DA ISPRAVI NEISPRAVNOST NA KOMERCIJALNO RAZUMAN NAČIN, VI MOŽETE DA OKONČATE NEISPRAVNE PONUĐENE USLUGE ZA ORACLE LINUX/ORACLE VM I POVRATITE NAKNADE KOJE STE PLATILI ORACLEU ZA TE NEISPRAVNE PONUĐENE USLUGE ZA ORACLE LINUX/ORACLE VM.
GARANCIJE, ODRICANJA ODGOVORNOSTI I ISKLJUČIVI PRAVNI LEKOVI. 6.1 Svaka strana tvrdi da je valjano zaključila Okvirni Ugovor i da poseduje ovlašćenje i punomoćje da to učini. Oracle garantuje da će tokom Perioda Pružanja Usluga izvršavati Usluge koristeći komercijalno razumnu brigu i veštinu u svim materijalnim aspektima xxxx xx opisano u Specifikacijama Usluga. Ako Usluge koje su Vam pružene nisu izvršene u skladu sa garancijom, morate odmah Oracleu da pošaljete xxxxxx obaveštenje u xxxx xx opisan nedostatak u Uslugama (uključujući, ako je primenjivo, broj zahteva za uslugu kojim obaveštavate Oracle o nedostatku u Uslugama). 6.2 ORACLE NE GARANTUJE DA ĆE USLUGE BITI IZVRŠENE BEZ GREŠKE ILI BEZ PREKIDA, DA ĆE ORACLE ISPRAVITI SVE GREŠKE U USLUGAMA NITI DA ĆE USLUGE ZADOVOLJITI VAŠE ZAHTEVE ILI OČEKIVANJA. ORACLE NIJE ODGOVORAN ZA PROBLEME U VEZI SA IZVRŠENJEM, FUNKCIONISANJEM ILI BEZBEDNOŠĆU USLUGA KOJI PROIZILAZE IZ VAŠEG SADRŽAJA ILI SADRŽAJA XXXXX XXXXXX ILI USLUGA KOJE OBEZBEĐUJU XXXXX XXXXXX. . 6.3 ZA SVAKO KRŠENJE GARANCIJE ZA USLUGE, VAŠ ISKLJUČIVI PRAVNI LEK I CELOKUPNA ODGOVORNOST ORACLEA JE ISPRAVKA NEDOSTATKA U USLUGAMA KOJE SU DOVELE DO KRŠENJA GARANCIJE ILI, AKO ORACLE NE MOŽE ZNAČAJNO DA ISPRAVI NEDOSTATAK NA KOMERCIJALNO RAZUMAN NAČIN, VI MOŽETE DA OKONČATE USLUGE S NEDOSTATKOM I ORACLE ĆE VAM VRATITI NAKNADE KOJE STE UNAPRED PLATILI ORACLEU ZA TE RASKINUTE USLUGE, A ZA PERIOD NAKON DATUMA STUPANJA NA SNAGU RASKIDA.
GARANCIJE, ODRICANJA ODGOVORNOSTI I ISKLJUČIVI PRAVNI LEKOVI. 7.1 Oracleova odgovornost za materijalne nedostatke će biti ograničena na to da garantuje da će licencirani Program raditi u svakom materijalnom pogledu kao što je opisano u odgovarajućoj Programskoj Dokumentaciji u periodu od jedne godine nakon isporuke (tj. putem fizičke isporuke ili elektronskim preuzimanjem). Morate obavestiti Oracle o takvim nedostacima Programa u roku od godinu xxxx xxxxx isporuke. Oracle takođe garantuje da će naručene usluge tehničke podrške i bilo koje Ponuđene Usluge povezane s Programima (kao što je navedeno u odeljku 6 iznad) biti obavljene na profesionalan način u skladu sa standardima industrije. Morate obavestiti Oracle o svakom uočenom nedostatku usluga tehničke podrške ili Ponuđenih Usluga povezanih s Programima u roku od 90 xxxx od izvršenja defektnih usluga tehničke podrške ili Ponuđenih Usluga povezanih s Programima. 7.2 ORACLE NE GARANTUJE DA ĆE PROGRAMI RADITI BEZ GREŠAKA ILI PREKIDA ILI DA ĆE ORACLE ISPRAVITI SVE PROGRAMSKE GREŠKE. 7.3 ZA SVAKO KRŠENJE GORNJIH GARANCIJA, VAŠ ISKLJUČIV PRAVNI LEK I UKUPNA ORACLEOVA ODGOVORNOST XXXX: (A) ISPRAVKA PROGRAMSKIH GREŠAKA ILI, AKO ORACLE NE MOŽE ZNAČAJNO ISPRAVITI GREŠKE U ODGOVARAJUĆIM PROGRAMIMA NA KOMERCIJALNO PRIHVATLJIV I RAZUMAN NAČIN, MOŽETE PREKINUTI XXXX PROGRAMSKU LICENCU I ZATRAŽITI POVRAT NAKNADE KOJU STE PLATILI ORACLEU ZA TU PROGRAMSKU LICENCU KAO I IZNOS NAKNADE PLAĆEN UNAPRED ZA SVAKI NEISKORIŠĆENI DEO TEHNIČKE PODRŠKE KOJU STE PLATILI ZA ODREĐENU PROGRAMSKU LICENCU; ILI (B) PONOVNO IZVRŠENJE DEFEKTNIH PONUĐENIH USLUGA POVEZANIH S PROGRAMIMA ILI, AKO ORACLE NE MOŽE ZNAČAJNO ISPRAVITI NEDOSTATAK NA KOMERCIJALNO PRIHVATLJIV I RAZUMAN NAČIN, MOŽETE PREKINUTI KORIŠĆENJE ODGOVARAJUĆIH PONUĐENIH USLUGA POVEZANIH S PROGRAMIMA I ZATRAŽITI POVRAT NAKNADA PLAĆENIH ORACLEU ZA TE DEFEKTNE PONUĐENE USLUGE POVEZANE S PROGRAMIMA. 7.4 U MERI U KOJOJ TO NIJE ZABRANJENO ZAKONOM OVO SU JEDINE GARANCIJE ORACLEA I NE POSTOJE DRUGE IZRIČITE ILI PREĆUTNE GARANCIJE ILI USLOVI, UKLJUČUJUĆI GARANCIJE ILI USLOVE PRIKLADNOSTI PROIZVODA ZA REDOVNU UPOTREBU ILI PROMET ILI PRIKLADNOSTI ZA NEKU ODREĐENU SVRHU ILI GARANCIJE ZA ISPRAVNO FUNKCIONISANJE STVARI.
GARANCIJE, ODRICANJA ODGOVORNOSTI I ISKLJUČIVI PRAVNI LEKOVI. 3.1 Oracle garantuje da će Usluge biti obezbeđene na profesionalan način u skladu sa industrijskim standardima. Vi morate obavestiti Oracle o bilo kakvim garantnim nedostacima u roku od 90 xxxx od izvođenja neispravnih Usluga. 3.2 ZA SVAKO KRŠENJE GARANCIJE, VAŠ ISKLJUČIVI PRAVNI LEK I CELOKUPNA ODGOVORNOST ORACLEA XXXX PONOVNO IZVRŠENJE NEISPRAVNIH USLUGA ILI, AKO ORACLE NE MOŽE ZNAČAJNO DA ISPRAVI NEISPRAVNOST NA KOMERCIJALNO RAZUMAN NAČIN, VI MOŽETE DA OKONČATE NEISPRAVNE USLUGE I POVRATITE NAKNADE KOJE STE PLATILI ORACLEU ZA TE NEISPRAVNE USLUGE. 3.3 U MERI U KOJOJ TO NIJE ZABRANJENO ZAKONOM, OVO JE JEDINA GARANCIJA I NE POSTOJE DRUGE IZRIČITE ILI PODRAZUMEVANE GARANCIJE ILI USLOVI, UKLJUČUJUĆI GARANCIJE ILI USLOVE O PODESNOSTI ZA PRODAJU ILI PRIKLADNOSTI ZA NEKU ODREĐENU NAMENU. PRILOG OSSS – Usluge Podrške za Oracle Open Source
GARANCIJE, ODRICANJA ODGOVORNOSTI I ISKLJUČIVI PRAVNI LEKOVI. 4.1. Oracle garantuje da će Ponuđene Usluge za Oracle Open Source biti obezbeđene na profesionalan način, u skladu sa standardima industrije. Vi morate da obavestite Oracle o svim nedostacima Ponuđenih Usluga za Oracle Open Source, u roku od 90 xxxx od izvođenja neispravne Ponuđene Usluge za Oracle Open Source. 4.2. U MERI DOZVOLJENOJ ZAKONOM, OVE GARANCIJE SU ISKLJUČIVE I NE POSTOJE DRUGE, IZRIČITE ILI PODRAZUMEVANE GARANCIJE ILI USLOVI, UKLJUČUJUĆI GARANCIJE ILI USLOVE O PODESNOSTI ZA PRODAJU I PODOBNOSTI ZA ODREĐENU NAMENU.
GARANCIJE, ODRICANJA ODGOVORNOSTI I ISKLJUČIVI PRAVNI LEKOVI. 6.1 Svaka strana tvrdi da je valjano zaključila Okvirni Ugovor i da poseduje ovlašćenje i punomoćje da to učini. Oracle garantuje da će tokom Perioda Pružanja Usluga izvršavati Usluge koristeći komercijalno razumnu brigu i veštinu u svim materijalnim aspektima xxxx xx opisano u Specifikacijama Usluga. Ako Usluge koje su Vam pružene nisu izvršene u skladu sa garancijom, morate odmah Oracleu da pošaljete xxxxxx obaveštenje u xxxx xx opisan nedostatak u Uslugama (uključujući, ako je primenjivo, broj zahteva za uslugu kojim obaveštavate Oracle o nedostatku u Uslugama). 6.2 ORACLE NE GARANTUJE DA ĆE USLUGE BITI IZVRŠENE BEZ GREŠKE ILI BEZ PREKIDA, DA ĆE ORACLE ISPRAVITI SVE GREŠKE U USLUGAMA NITI DA ĆE USLUGE ZADOVOLJITI VAŠE ZAHTEVE ILI
GARANCIJE, ODRICANJA ODGOVORNOSTI I ISKLJUČIVI PRAVNI LEKOVI. 7.1 Oracle daje ograničenu garanciju („Oracle Garancija za Hardver”) za (i) Hardver, (ii) Operativni Sistem, Integrisani Softver i Opcije Integrisanog Softvera i (iii) medijume Operativnog Sistema, medijume Integrisanog Softvera i medijume Opcija Integrisanog Softvera („medijumi” i stavke (i), (ii) i (iii) zajedno „Hardverske Stavke”). Oracle garantuje da Xxxxxxx neće sadržati greške i da upotreba Operativnog Sistema, Integrisanog Softvera i Opcija Integrisanog Softvera neće prouzrokovati materijalne nedostatke u materijalima i izradi Hardvera godinu xxxx od datuma kada Vam je Xxxxxxx isporučen. Oracle garantuje da medijum neće sadržati materijalne nedostatke u materijalima i izradi tokom perioda od 90 xxxx od datuma kada Vam je medijum isporučen. Detaljnijem opisu Oracle Garancije za Hardver možete pristupiti na xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxxxx/xxxxxxxx/xxxxx.xxxx („Veb Stranica sa Garancijom”). Bilo koja izmena Oracle Garancije za Xxxxxxx navedena na Veb Stranici sa Garancijom neće se primenjivati na Hardver ili medijum koji je naručen pre takve izmene. Oracle Garancija za Hardver primenjuje se samo na Hardver i medijume (1) koji su proizvedeni xx xxxxxx Oraclea ili za Oracle i (2) koje prodaje Oracle (direktno ili preko distributera kog je ovlastio Oracle). Hardver može biti nov ili kao nov. Oracle Garancija za Xxxxxxx primenjuje se na Hardver koji je nov i Xxxxxxx koji xx xxx nov ako je remontovan i sertifikovan za garanciju xx xxxxxx Oraclea. 7.2 Oracle takođe garantuje da će se usluge tehničke podrške i Ponuđene Usluge koje se odnose na Hardver (kao što je navedeno u odeljku 6 iznad) naručene i obezbeđene na osnovu ovog Priloga H biti pružane na profesionalan način u skladu sa standardima industrije. Vi morate obavestiti Oracle o bilo kakvim garantnim manjkavostima usluga tehničke podrške ili Ponuđenim Uslugama koje se odnose na Hardver u roku od 90 xxxx od izvršenja manjkavih usluga tehničke podrške ili Ponuđenih Usluga koje se odnose na Hardver. 7.3 ZA SVAKO KRŠENJE XXXX NAVEDENIH GARANCIJA, VAŠ ISKLJUČIVI PRAVNI LEK I UKUPNA ODGOVORNOST ORACLEA XXXX: (i) POPRAVKA ILI, PO IZBORU I O TROŠKU ORACLEA, ZAMENA MANJKAVE HARDVERSKE STAVKE ILI AKO TAKVA POPRAVKA ILI ZAMENA NISU RAZUMNO IZVODLJIVE, REFUNDACIJA NAKNADA KOJE STE PLATILI ORACLEU ZA MANJKAVU HARDVERSKU STAVKU I REFUNDACIJA SVIH NEISKORIŠĆENIH, UNAPRED PLAĆENIH NAKNADA ZA TEHNIČKU PODRŠKU KOJE STE PLATILI ZA MANJKAVU HARDVERSKU STAVKU; (ii) PONOVNO IZVOĐENJE MANJKAVIH PONUĐENIH USLUGA KOJE SE OD...
GARANCIJE, ODRICANJA ODGOVORNOSTI I ISKLJUČIVI PRAVNI LEKOVI. 6.1 Svaka strana tvrdi da je valjano zaključila ovaj Okvirni Ugovor i da poseduje ovlašćenje i punomoćje da to učini. Oracle garantuje da će tokom Perioda Pružanja Usluga izvršavati Usluge koristeći komercijalno razumnu brigu i veštinu i u svim materijalnim aspektima xxxx xx opisano u Specifikacijama Usluga („Garancija za Usluge”). Ako Usluge koje su Vam pružene nisu izvršene u skladu sa garancijom, morate odmah Oracleu da pošaljete xxxxxx obaveštenje u xxxx xx opisana manjkavost Usluga (uključujući, ako je primenjivo, broj zahteva za uslugu kojim obaveštavate Oracle o manjkavosti Usluga).

Related to GARANCIJE, ODRICANJA ODGOVORNOSTI I ISKLJUČIVI PRAVNI LEKOVI

  • OSIGURANJE, DEPOZIT I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, osiguranje od otkaza putovanja, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima depozit u visini od 2.000,00 xxxx i garanciju putovanja za kategoriju licence A u visini od 400.000,00 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj; B) naknade štete obezbeđuje naknada štete, koja se prouzrokuje Putniku neispunjenjem, delimičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obaveza Organizatora putovanja, koje su određene Opštim uslovima i Programom putovanja: 1. za potraživanje uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju koje Organizator putovanja nije realizovao i 2. za potraživanje razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja. Period pokrića Xxxxxxxxx putovanja je od datuma njenog izdavanja pa do završetka turističkog putovanja, odnosno do povratka Putnika na ugovoreno odredište. Garancija po polisi broj 470000057663 od 28.09.2023. i Aneksu 1 od 11.03.2024. akcionarskog društva za osiguranje TRIGLAV OSIGURANJE ADO BEOGRAD, Garancija putovanja se aktivira bez odlaganja, odnosno u roku od 14 xxxx od xxxx nastanka osiguranog slučaja, kod akcionarskog društva za osiguranje TRIGLAV OSIGURANJE ADO BEOGRAD, pisanim putem ili telegramom na adresu Beograd, ul. Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx br.7a ili na mail: xxxxxx@xxxxxxx.xx (Putnik svoja prava za naknadu štete ostvaruje na osnovu pravosnanžne i izvršne sudske presude, odnosno, odluke Arbitražnog suda ili drugog vansudskog rešenja potrošačkog spora, u skladu sa ovim Opštim uslovima i Opštim uslovima YUTE.)

  • OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima garancije putovanja u visini 300.000 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj;

  • PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu. Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi odgovornost za štetu. Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih uslova.

  • Sklapanje ugovora Članak 4.

  • Ostali određeni uslovi xxxx je predmet izvršenje ugovora Da □ Ne ☒ Ako da, opiši posebne uslove

  • RAZLOZI ZA DONOŠENjE ZAKONA PO HITNOM POSTUPKU Razlozi za donošenje ovog zakona po hitnom postupku, saglasno članu 167. Poslovnika Narodne skupštine („Službeni glasnik RS”, broj 20/12-prečišćen tekst) proizlaze iz činjenice da je povlačenje sredstava po Sporazumu o zajmu, uslovljeno stupanjem na snagu zakona o potvrđivanju Sporazuma o zajmu.

  • Naslov ugovora Arh. broj

  • USTAVNI OSNOV ZA DONOŠENjE ZAKONA Ustavni osnov za donošenje ovog zakona sadržan je u odredbi člana 99. stav

  • ODGOVORNOST I NAKNADA ŠTETE 18.1. Odgovornost Operatora za pristup mreži i Operatora korisnika Standardne ponude i naknada štete

  • OSTVARIVANJE PRAVA I OBVEZA IZ RADNOG ODNOSA Članak 91.