PRAVO VLASNIŠTVA. Oracle odnosno njegovi davaoci licence zadržavaju sva prava vlasništva i prava intelektualne svojine nad Programima, Operativnim Sistemom, Integrisanim Softverom i bilo čim što je razvijeno ili isporučeno u skladu sa ovim Okvirnim Ugovorom.
PRAVO VLASNIŠTVA. 6.1 KORISNIK je suglasan da su vozilo i sva BinBin BH oprema navedena ovdje uvijek u privatnom vlasništvu BinBin BH-a. Vozila se ne smiju oduzimati, zadržavati ili oduzeti zbog dugova KORISNIKA ili trećih osoba.
6.2 KORISNIK potvrđuje da zna da postoji identifikacija geografske lokacije, posebno sustav praćenja vozila u vozilima.
6.3 KORISNIK ne smije rastavljati, oštetiti, pisati ili modificirati, popravljati ili uništiti Xxxxxx, bilo koji dio Vozila ili bilo koju opremu BinBin BH-a. Naljepnice na vozilu ne smiju se ogrebati, guliti, mijenjati ili trgati. Vaše korištenje Usluga ne daje vam pravo da koristite trgovačka imena, zaštitne znakove, logotipe, nazive proizvoda i usluga BinBin BH-a za oglašavanje, promotivne ili referentne svrhe bez prethodnog pismenog dopuštenja BinBin BH. KORISNIK je isključivo odgovoran za svu štetu nastalu kao rezultat njegovog/njezinog kršenja ovih pravila, a BinBin BH će jednostrano raskinuti ovaj Ugovor između KORISNIKA i BinBin BH-a. Raskid ovog Ugovora ne može se tumačiti kao odustajanje od prava BinBin BH-a na naknadu štete. Osim toga, nije moguće da KORISNIK ponovno bude korisnik BinBin BH mobilne aplikacije. Međutim, KORISNIK nije odgovoran za uobičajenu amortizaciju i koroziju uzrokovanu korištenjem Vozila.
6.4 Strogo je zabranjeno:
(i) Uklanjanje, uništavanje autorskih prava, zaštitnih znakova ili drugih obavijesti o vlasništvu iz bilo kojeg dijela Usluga i sličnih stvari;
(ii) Reprodukcija, modifikacija ili priprema izvedenih proizvoda povezanih s Uslugama, distribucija, licenciranje, leasing, prodaja, preprodaja, prijenos, iznošenje firme u javnost, eksproprijacija, prenošenje, objavljivanje ili zloupotreba Usluga na druge načine, osim ako nije izričito dozvoljeno xx xxxxxx BinBin BH, i slične stvari;
(iii) Strogo je zabranjeno rastavljanje skutera, otvaranje poklopca motora ili baterije, obrnuti inžinjering ili odvajanje dijelova skutera, ili bilo kojih sličnih radnji u bilo koje svrhe.
(iv) Usklađivanje, prenošenje ili uokvirivanje bilo kojeg dijela Usluga i sličnih stvari;
(v) Pokretanje ili korištenje bilo kojeg programa ili koda koji preopterećuje ili blokira rad ili funkcionalnost Usluga u svrhu xxxxxxx, indeksiranja, istraživanja ili drugih operacija rudarenja podataka, kao i za slične stvari;
(vi) Pokušaj pristupa ili ometanje neovlaštenog pristupa Uslugama, povezanim sustavima ili mrežama i sličnim stvarima.
PRAVO VLASNIŠTVA. NEVEON zadržava pravo vlasništva nad svim Proizvodima („Roba pod vlasništvom”) do momenta kada Kupac u potpunosti ispuni sve svoje sadašnje i buduće obaveze u vezi poslovnih odnosa između Kupca i društva NEVEON (uključujući obaveze u platnom prometu vezane uz saldo sredstava na računima). Ovo se odnosi također i na situaciju xxxx xx Kupac izvršio određena plaćanja na ime konkretnih potraživanja xx xxxxxx NEVEON-a.
PRAVO VLASNIŠTVA. 9.1. Pravo vlasništva nad Proizvodom neće preći sa Prodavca sve dok Kupac ne isplati Prodavcu bezrezervno i u celosti sva sredstva dospela po ugovoru, uključujući, ali ne ograničavajući se na pripadajuće xxxxxx xx iznos cene. Plaćanje izvršeno menicom ili bilo kojom sličnom metodom smatraće se da je izvršeno nakon što Prodavac efektivno primi isplatu.
9.2. Do prelaska vlasništva Proizvoda sa Prodavca, kao što je prethodno navedeno, Kupac će označiti pošiljku u prostorijama Kupca na način da je Proizvod jasno identifikovan kao vlasništvo Prodavca. Kupac će skladištiti Proizvod pod vlasništvom Prodavca odvojeno od sve ostale robe u njegovom vlasništvu, te će usled propusta u vezi sa xxx Prodavac moći da odmah zahteva plaćanje cene. Kupac se slaže da će ih osigurati od požara, krađe i poplave i ovim putem Prodavcu prenosi sva prava na odštetu od osiguranja i bilo koja druga povezana prava. Ako treće lice xxxxxx da iskoristi ili preuzme vlasništvo nad Proizvodom, Kupac će odmah obavestiti Prodavca. Pored toga, Kupac neće dozvoliti bilo kakav trošak, opterećenja ili založno pravo u vezi sa Proizvodom ili od preprodaje Proizvoda. U slučaju da Prodavac zahteva povraćaj Proizvoda, kupoprodajni ugovor ili narudžbenica će se automatski otkazati, ne dovodeći u pitanje bilo koje drugo pravo ili pravni lek Prodavca. Sve troškove Prodavca prilikom ponovnog stavljanja u posed Proizvoda snosi Kupac.
PRAVO VLASNIŠTVA. Pravo vlasništva xxx x xxxxx propasti isporučene robe prelazi na Kupca prihvaćanjem Isporučive robe u skladu s odredbama ovih Općih uvjeta.
PRAVO VLASNIŠTVA. 6.1 Xxxxx Superfos zadržava pravo vlasništva nad proizvodima sve dok se od Kupca ne primi uplata u cjelini. Zadržavanje prava se vrši u mjeri dozvoljenoj zakonom.
6.2 Proizvodi tvrtke Xxxxx Superfos su zaštićene robne marke i Kupac nema pravo da registrira ili izvrši prijenos prava na bilo xxxx xxxxx koji bi imao za posljedicu ugrožavanje ili narušavanje prava intelektualne svojine ili sprječavnje ostvarivanja istog. Xxxxx Superfos zadržava prava intelektualne svojine na svakom pojedinačnom proizvodu čak i u slučajevima kada su proizvodi razvijeni u saradnji sa Kupcem. Ako Kupac želi ostvarivati ili ostvarivatii prava intelektualne svojine za svaki proizvod razvijen u saradnji Xxxxx Xxxxx Superfos-a i kupca, kupac može samo zadržati/ostvarivati prava intelektualne svojine koja su sadržana u ugovoru.
PRAVO VLASNIŠTVA. 1/ Vlasništvo nad Objektom leasinga ima isključivo Davatelj leasinga. Primatelj leasinga mora poštivati to pravo vlasništva i postići i kod trećih osoba da ga poštuju. 2/ Primatelj leasinga Objekt leasinga ne može otuđiti ni besplatno, ni uz naknadu, niti ga može založiti ili s njime na bilo koji drugi način raspolagati.
PRAVO VLASNIŠTVA. 14.1. Zadržavamo pravo vlasništva nad svim alatima, kalupima, uzorcima, mode- lima, profilima, nacrtima, tablicama standardnih značajki, matricama, mjer- nim uređajima i ostalim zapisima koje dostavimo; navedeno se ne smije proslijediti trećim osobama ili drugačije upotrebljavati u dobavljačeve vlas- tite svrhe bez naše izričite suglasnosti. Dobavljač ih štiti od neovlaštenog pristupa ili upotrebe te se, osim ako je drukčije dogovoreno, navedeno xxxx vratiti u dobrom stanju najkasnije zajedno s isporukom – u slučaju xxxx- ročnih ugovora o xxxxxx xx kraju odnosa nabave. Dobavljač nema pravo zadržati kopije navedenog. Dobavljač nema nikakvo pravo zadržanja. Naši alati moraju biti označeni xxx xxxx vlasništvo. Dobavljač xxx xxxx dosta- viti dokaz dostatnog osiguravajućeg pokrića.
14.2. Ako dobavljač po našoj narudžbi i o našem trošku proizvodi ili priprema ala- te, nacrte ili drugu proizvodnu opremu, pravo vlasništva nad xxx predmetima prelazi na nas odmah po njihovoj proizvodnji. Ako plaćamo samo dio troš- kova stječemo suvlasništvo razmjerno našem udjelu u troškovima. Doba- vljač ima opozivo pravo besplatno nam čuvati te predmete. Stječemo sva autorska prava nad xxx predmetima za našu isključivu uporabu. Dobavljač nema pravo bez naše suglasnosti upotrebljavati te predmete izvan okvira narudžbe. Dobavljač ima pravo i obvezan je čuvati te predmete na siguran način, a to su pravo i obveza opozivi. Dobavljač označava te predmete na takav način da xx xxxx vlasništvo nad njima zabilježeno u odnosu na xxxxx xxxxxx. Dobavljač nema nikakvo pravo zadržanja u pogledu tih predmeta.
14.3. Pridržaj prava vlasništva xx xxxxxx dobavljača primjenjuje se samo ako se ono odnosi xx xxxx obveze plaćanja za odgovarajuće predmete isporuke za koje dobavljač pridržava pravo vlasništva. Ne primjenjuje se nikakav pro- duženi ili prošireni pridržaj prava vlasništva xx xxxxxx dobavljača.
PRAVO VLASNIŠTVA. Predmeti koje je Rotografika koristila za izvršenje posla, pomoćna sredstva i međuproizvodi, osobito odštampane štamparske forme (otpadni papir/makulatura), nosači podataka, štamparske ploče, litografije, matrice, šabloni i druga, za potrebe proizvodnog procesa korištena, pomagala, kao i obrađeni podaci, ostaju u vlasništvu Rotografike i ne isporučuju se niti predaju na korištenje poručitelju, čak i onda ako je poručitelj za njih platio naknadu odnosno kada su posebno obračunati poručitelju. Isto vredi i za radne materijale i podatke koji su bili potrebni za izvršenje posla s poručiteljem, koje je po porudžbini Rotografike proizveo drugi izvođač.
PRAVO VLASNIŠTVA a) Sve dok se u potpunosti ne izvrši plaćanje, isporučena roba ostaje u vlasništvu PROIZVOĐAČA.
b) Ukoliko PROIZVOĐAČ zbog nepla- ćanja kupca preuzme robu natrag, na temelju prava za zadržavanje vla- sništva, kupac snosi troškove xxxx- sporta i logistike u slučaju povrata ili daljnje prodaje robe te xx xxxxx pla- titi i kaznu (Penale) u iznosu od 30% (trideset posto) od ukupne vrijedno- sti isporučene Robe.