INSTALACIJA Primjeri odredbi

INSTALACIJA. 2.1 Isporuka i polaganje instalacionih bezhalogenih rebrastih cevi: 2.1.1 - bezhalogena gibljiva PVC cev fi 13.5 - 16mm - obračun se vrši po dužnom metru. Konačan obračun se vrši prema stvarno izvedenim količinama. m 120 2.1.2 - bezhalogena gibljiva PVC cev fi 23 - 36mm - obračun se vrši po dužnom metru. Konačan obračun se vrši prema stvarno izvedenim količinama. m 40 2.2 Isporuka i montaža nosača kablova sa poklopcem i zidnim i stropnim nosačima na svaki 1m: 2.2.1 - bezhalogene kablovske kanalice PVC PKL “ili odgovarajuće” 12x12mm - 16x16mm - obračun se vrši po dužnom metru. Konačan obračun se vrši prema stvarno izvedenim količinama m 350 2.2.2 - bezhalogene kablovske kanalice PVC PKL “ili odgovarajuće” 25x25mm - 40x40mm. - obračun se vrši po dužnom metru. Konačan obračun se vrši prema stvarno izvedenim količinama m 60 2.2.3 - razvodna kutija 80x80mm i 100x100mm OG sa 6 uvoda. Obračun se vrši po komadu. Konačan obračun se vrši prema stvarno izvedenim količinama kom. 5 2.2.4 - sitan ne specificirani vezni i montažni materijal. Obračun se vrši po kompletu. Konačan obračun se vrši prema stvarno izvedenim količinama kpl. 1 2.3 Isporuka i montaža čeličnih vatrootpornih obujmica i odstojnih kablovskih nosača - šelni: 2.3.1 - vatrootporni odstojni nosač za provodnike prečnika 5- 20mm. Komplet materijal i rad, čelične tiple fi 6-8mm i vijci za fiksiranje u beton. kpl. 10 2.3.2 - neophodan mašinski i bravarski rad i materijal za kačenje i vešanje kablovskih xxxxxx (čelična navojna xxxxx fi 10mm, navrtke, podloške, pljosnati čelični profili, čelične tiple-ankeri i sl.). Nosači se montiraju na svakih 1-1,5m. pauš. 1 2.4 Isporuka materijala i izrada priključnog xxxxx za adresabilni optički, termodiferencijalni i ručni javljač bezhalogenim provodnicima xxxx X-X(St)H2x2x08mm “ili odgovarajuće”, prosečne dužine 12m, polaganim u tavanskom prostoru i/ili po zidu ispod maltera - uvučen u bezhalogene gibljive cevi, delom po plafonu u bezhalogenim PVC PKL ili odgovarajuće kablovskim kanalicama. Komplet rad i materijal. Obračun se vrši po kompletu. Konačan obračun se vrši prema stvarno izvedenim količinama. kpl. 36 2.5 Isporuka materijala i izrada priključnog xxxxx za el. sirene, bezhalogenim vodovima sa poboljšanim osobinama i izolacionom funkcionalnošću u uslovima požara xxxx X-X(St)H FE180/E90 “ili odgovarajuće” 2x2x0,8mm prosečne dužine 15m, polaganim po zidu i plafonu na čeličnim odstojnim obujmicama. Komplet rad i materijal. Obračun se vrši po kompletu. Konačan obračun ...
INSTALACIJA. 4.1. GAMA ELECTRONICS se obavezuje da izvrši realizaciju usluge i dostavi uputstvo za instalaciju podešenog ADSL modem/router-a za priključenje na Internet mrežu XXXXXX.XXX u roku od tri (3) xxxx od xxxx dobijanja obaveštenja xx xxxxxx TELEKOMA SRBIJE o postojanju tehničkih mogućnosti za korišćenje ADSL priključka na postojeću telefonsku liniju KORISNIKA i izvršenih neophodni prepravki u telefonskoj centrali TELEKOMA SRBIJE za korišćenje ADSL priključka.. 4.2. KORISNIK prilikom potpisivanja Aneksa preuzima od firme GAMA ELECTRONICS na korišćenje spliter i ADSL modem/router tip sa serijskim brojem a koje po isteku ugovora xxxx vratiti u kompletnom i ispravnom stanju u roku od tri (3) xxxx. 4.3. Troškove eventualnih opravki i/ili zamene ADSL modem/router-a u toku trajanja garancije i trajanja ugovora snosi GAMA ELECTRONICS, osim ukoliko do kvara dođe neadekvatnim rukovanjem xx xxxxxx Korisnika. 4.4. U slučaju oštećenja splitera i ADSL modem/router-a zbog neadekvatnog rukovanja xx xxxxxx Korisnika ili raskida ugovora, stvara se obaveza KORISNIKA da firmi GAMA ELECTRONICS vratiti u kompletnom i ispravnom stanju celokupnu opremu ili nadoknadi njenu vrednost na xxx njene popravke, zamene ili povraćaja. 4.5. GAMA ELECTRONICS ne garantuje kvalitet USLUGE ukoliko je oprema xx xxxxxx KORISNIKA samostalno podešena ili nisu poštovana data uputstva za instalaciju objavljena na sajtu XXXX.XXXXXXX.XXX.
INSTALACIJA. 2.1. “SR VEKI“ ce pristupiti izvrsenju svojih obaveza po ovom Ugovoru posto od KORISNIKA primi naknadu za OPREMU, setup i Korisnicki paket. 3.2. KORISNIK kupuje i prilikom instalacije preuzima opremu neophodnu za koriscenje bezicnog interneta, I ona ostaje u stalnom vlasbnistvu KORISNIKA. 2.3. Troskove eventualnih opravki i/ili zamene OPREME u toku trajanja garancije snosi “SR VEKI“, osim ukoliko do kvara dodje neadekvatnim rukovanjem xx xxxxxx Korisnika. 2.4. “SR VEKI“ ne garantuje kvalitet USLUGE ukoliko je oprema samostalno instalirana xx xxxxxx KORISNIKA.
INSTALACIJA. 2.1 Isporuka i polaganje instalacionih bezhalogenih rebrastih cevi: 2.1.1 - bezhalogena gibljiva PVC cev fi 13.5 - 16mm ili odgovarajuće. - obračun se vrši po dužnom metru. Konačan obračun se vrši prema stvarno izvedenim m 120 količinama.
INSTALACIJA. Klijent ima odgovornost da instalira i pusti u pogon robu i obezbedi da su njegovi zaposleni; špediteri i izvođači radova ili bilo koje drugo osoblje koje klijent koristi za instalaciju i puštanje u pogon robe u potpunosti obučeni za taj posao i da su sva uputstva ili priručnici koji su isporučeni sa robom strogo poštovani.
INSTALACIJA. 3.1. GAMA ELECTRONICS će pristupiti izvršenju svojih obaveza po ovom Ugovoru pošto od KORISNIKA primi naknadu za setup i Korisnički paket. 3.2. KORISNIK kupuje i prilikom instalacije preuzima ADSL modem xxxx je tip i serijski broj naznačen na Potvrdi o izvršenim radovima. 3.3. Troškove eventualnih opravki i/ili zamene ADSL modema u toku trajanja garancije snosi GAMA ELECTRONICS, osim ukoliko do kvara dođe neadekvatnim rukovanjem xx xxxxxx Korisnika. 3.4. GAMA ELECTRONICS ne garantuje kvalitet USLUGE ukoliko je oprema kupljena i samostalno instalirana xx xxxxxx KORISNIKA.
INSTALACIJA 

Related to INSTALACIJA

  • OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima garancije putovanja u visini 300.000 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj;

  • OSIGURANJE, DEPOZIT I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, osiguranje od otkaza putovanja, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima depozit u visini od 2.000,00 xxxx i garanciju putovanja za kategoriju licence A u visini od 400.000,00 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj; B) naknade štete obezbeđuje naknada štete, koja se prouzrokuje Putniku neispunjenjem, delimičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obaveza Organizatora putovanja, koje su određene Opštim uslovima i Programom putovanja: 1. za potraživanje uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju koje Organizator putovanja nije realizovao i 2. za potraživanje razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja. Period pokrića Xxxxxxxxx putovanja je od datuma njenog izdavanja pa do završetka turističkog putovanja, odnosno do povratka Putnika na ugovoreno odredište. Garancija po polisi broj 470000057663 od 28.09.2023. i Aneksu 1 od 11.03.2024. akcionarskog društva za osiguranje TRIGLAV OSIGURANJE ADO BEOGRAD, Garancija putovanja se aktivira bez odlaganja, odnosno u roku od 14 xxxx od xxxx nastanka osiguranog slučaja, kod akcionarskog društva za osiguranje TRIGLAV OSIGURANJE ADO BEOGRAD, pisanim putem ili telegramom na adresu Beograd, ul. Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx br.7a ili na mail: xxxxxx@xxxxxxx.xx (Putnik svoja prava za naknadu štete ostvaruje na osnovu pravosnanžne i izvršne sudske presude, odnosno, odluke Arbitražnog suda ili drugog vansudskog rešenja potrošačkog spora, u skladu sa ovim Opštim uslovima i Opštim uslovima YUTE.)

  • Procijenjena vrijednost nabave Ukupna procijenjena vrijednost predmeta nabave iznosi 2.500.000,00 kn - bez PDV-a.

  • Predmet osiguranja Članak 2.

  • Prekovremeni rad U slučaju više sile, izvanrednog povećanja opsega poslova i u drugim sličnim slučajevima prijeke potrebe, radnik je na pisani zahtjev Poslodavca dužan raditi duže od punog, odnosno nepunog radnog vremena (prekovremeni rad). Iznimno od stavka 1. ovoga članka, ako priroda prijeke potrebe onemogućava Poslodavca da prije početka prekovremenog rada uruči radniku pisani zahtjev, usmeni zahtjev Poslodavac je dužan pisano potvrditi u roku od sedam dana od dana kada je prekovremeni rad naložen. Ako radnik radi prekovremeno, ukupno trajanje rada radnika ne smije biti duže od pedeset sati tjedno. Prekovremeni rad pojedinog radnika ne smije trajati duže od sto osamdeset sati godišnje, osim ako je ugovoreno kolektivnim ugovorom, u kojem slučaju ne smije trajati duže od dvjesto pedeset sati godišnje. Zabranjen je prekovremeni rad maloljetnika. Xxxxxxxx, roditelj s djetetom do tri godine života, samohrani roditelj s djetetom do šest godina života, radnik koji radi u nepunom radnom vremenu kod više poslodavaca, te radnik iz članka 61. stavka 3. i članka 62. stavka 3. Zakona o radu, mogu raditi prekovremeno samo ako dostave poslodavcu pisanu izjavu o pristanku na takav rad, osim u slučaju više sile. Prekovremeni rad plaća se na kraju svakog mjeseca, a ako radnik to želi može se izvršiti preraspodjela radnog vremena u omjeri 1 sat prekovremenog rada = sat i trideset minuta za utvrđivanja broja sati i slobodnih dana, sukladno mogućnosti organizacije rada.

  • Cijene Kalkulacije su rađene na bazi usluga i odnosa valuta na xxx koji je naveden u programu. BTRAVEL d.o.o. pridržavaju pravo promjene cijena u slučaju promjene cijena usluga, ili promjene BSR tečaja valuta za više od 3 posto u odnosu na tečaj na xxx naveden u programu. Ako povećanje ugovorene cijene prijeđe 8 posto, putnik ima pravo raskinuti ugovor, bez obveze nadoknade nastale štete, kao i na povrat novca koji je uplaćen BTRAVEL d.o.o. Cijene aranžmana objavljene su u kunama, a izračunate su prema cijenama usluga u referentnim valutama po prodajnom tečaju poslovne banke BTRAVEL d.o.o. na određeni xxx. BTRAVEL d.o.o. može zahtijevati povećanje ugovorene cijene ako xx xxxxx sklapanja ugovora došlo do promjena u tečaju ugovorene valute za više od 3%. BTRAVEL d.o.o. zadržava pravo povećanja ugovorene cijene aranžmana ako xx xxxxx sklapanja ugovora došlo do povećanja kalkulativnih elemenata aranžmana, odnosno do povećanja troškova prijevoza, uključujući i troškove goriva i cestarine, smještaja, prehrane i dr. ili do povećanja pristojbi za određene usluge (u zračnim i ostalim lukama i sl.), koje utječu na cijenu putovanja. U xxx slučaju cijena aranžmana povećati će se razmjerno povećanju cijene kalkulativnih elemenata na temelju kojih je formirana cijena, odnosno cijena paket aranžmana povećava se razmjerno povećanju cijene svake pojedine usluge (kalkulativnog elementa) te njezinom udjelu u formiranju ukupne cijene Paket aranžmana. U slučaju da povećanje ukupne cijene iznosi više od 8%, Ugovaratelj putovanja ima pravo raskinuti Ugovor, uz pravo na povrat plaćene cijene, bez obveze nadoknade štete BTRAVEL d.o.o., pod uvjetom da je o raskidu Ugovora pisanim putem obavijestio BTRAVEL d.o.o. najkasnije u roku dva (2) xxxxx xxxx od primitka pisane obavijesti o povećanju cijene većem od 8%. tada bi ugovaratelj putovanja/putnik imao pravo na povrat do tada uplaćene cijene bez prava na naknadu štete i eventualnih troškova vize, osiguranja, cijepljenja i sličnih nastalih troškova. Ne otkaže li putovanje u navedenom roku, smatra se da je Ugovaratelj putovanja suglasan i da je prihvatio promjenu odnosno povećanje cijene.

  • Trajanje osiguranja Ugovor o osiguranju se zaključuje: sa određenim rokom trajanja sa neodređenim rokom trajanja što Xxxxxxxx osiguranja i Osiguravač sporazumno utvrđuju pre zaključenja ugovora o osiguranju i taj podatak se upisuje u Ponudu/Polisu osiguranja.

  • REKLAMACIJE Pod reklamacijom u smislu ovoga OUP-a za POS usluge se podrazumeva sledeće: a. Ako se Kupac obrati Banci sa pisanim prigovorom povodom transakcije izvršene upotrebom platne kartice na PM Trgovca; b. Ako xx xxxxx banka ili finansijska organizacija u zemlji ili inostranstvu obrati Banci povodom transakcije izvršene upotrebom platne kartice na PM Trgovca. Xxxxxxx xx u obavezi da u slučaju reklamacije Kupca na zahtev Banke dostavi sve tražene podatke. Ukoliko Trgovac ne postupi na način iz prethodnog stava, u obavezi je da u potpunosti nadoknadi reklamirani iznos Kupca. Sve reklamacije koje se odnose na pravne ili materijalne nedostatke prodate robe/usluge na PM Trgovca, neće se smatrati reklamacijom u smislu ovoga OUP-a za POS usluge i rešavaće se u direktnom odnosu između Trgovca i Kupca, bez učešća Banke. Xxxxxxx xx u obavezi da svaki prigovor iz poslovanja sa platnim karticama uputi Banci u pisanoj formi odmah, a najkasnije u roku od 25 (dvadesetpet) xxxx od xxxx izvršenja platne transakcije. Xxxxx xx obavestiti Trgovca o statusu njegovog prigovora. U slučaju postojanja osnova za povraćaj sredstava Kupcu za prodatu robu ili izvršene usluge, Trgovac se obavezuje da povraćaj sredstava vrši isključivo u skladu sa Uputstvom, što podrazumeva da povraćaj sredstava neće biti izvršen na bilo koji drugi način. Banka ima pravo da iznos sa zbirnog izveštaja o prometu umanji za iznos reklamacije do konačnog rešavanja reklamacije, u skladu sa pravilima kartičarskih organizacija. Ako povodom reklamacije bude pokrenut arbitražni postupak kod nadležne kartičarske organizacije, u slučaju gubitka na arbitraži, Banka ima pravo da pored iznosa reklamirane transakcije tereti Trgovca i za troškove arbitraže.

  • Rješavanje sporova Sporazumne strane se obvezuju da će eventualne sporove i nesporazume koji bi nastali u svezi provedbe projekta i ovog Sporazuma rješavati sporazumno. Ako sporazum nije moguć predmet će se rješavati na stvarno nadležnom sudu.

  • Naknada troškova Član 118 1) za dolazak i odlazak xx xxxx, u visini cene prevozne karte u javnom saobraćaju, ako poslodavac nije obezbedio sopstveni prevoz; 2) za vreme provedeno na službenom putu u zemlji; 3) za vreme provedeno na službenom putu u inostranstvu; 4) smeštaja i ishrane za rad i boravak na terenu, ako poslodavac nije zaposlenom obezbedio smeštaj i ishranu bez naknade; 5) za ishranu u toku rada, ako poslodavac ovo pravo nije obezbedio na drugi način; 6) za regres za korišćenje godišnjeg odmora. Visina troškova iz stava 1. xxxxx 5) ovog člana xxxx biti izražena u novcu. Promena xxxxx stanovanja zaposlenog nakon zaključenja ugovora o radu, ne može da utiče na uvećanje troškova prevoza koje je poslodavac xxxxx da naknadi zaposlenom u trenutku zaključenja ugovora o radu, bez saglasnosti poslodavca.