Pravo Klijenta na Odustanak Primjeri odredbi

Pravo Klijenta na Odustanak. Ukoliko je Klijent potrošač u skladu sa članom 1. stav 3. Zakona o zaštiti ličnih podataka Bosne i Hercegovine (“CPA”), on/ona ima pravo da odustane od ugovora u roku od 15 xxxx od xxxx za- ključenja ugovora u slučaju zaključenja ugovora. Potrošač u skladu sa članom 1. stav 3. CPA znači bilo koje fizičko lice koje kupi, stekne ili koristi usluge za vlastite potrebe i za potrebe kućanstva. U daljem tekstu, termin “ugovor” znači kupovinu Servisnog Paketa "Porsche Connect Care". U nastavku, Xxxxxxxx se daju instrukcije o njegovom/njenom pravu na odustanak: Imate pravo da odustanete od ovog ugovora u roku od 15 xxxx bez navođenja bilo kakvog razloga. Period za odustanak će proteći nakon 15 xxxx od xxxx xxxx Xxx je Servisni Paket učinjenim dostupnim za korištenje (xxx aktivacije), tj. od xxxx zaključenja ugovora. Da biste iskoristili svoje pravo na odustanak, morate nas obavijestiti (Contact Porsche- c/o Porsche Smart Mobility GmbH - P.O. Box 41 42, 73744 Ostfildern, Njemačka, broj telefona: 0000 000 00, email adresa: smartmobi- xxxx@xx.xxxxxxx.xxx) o vašoj odluci o odustanku od ovog ugovora putem nedvosmislene izjave (npr. pismom poslanim putem pošte ili e-mail). Možete koristiti priloženi formular za odustanak, ali to nije obavezno. Kako biste ispoštovali rok za odustanak, dovoljno je da pošaljete svoje saopćenje o koriš- tenju prava na odustanak prije isteka vremena za odustanak.
Pravo Klijenta na Odustanak. Ukoliko je PSM Klijent potrošač u skladu sa Odjeljkom 13 BGP ili u skladu sa članom 1. stav 3. CPA, on/ona ima pravo da odustane od ugovora u roku od 15 xxxx od xxxx zaključenja ugovora u slučaju (i) kupovine Porsche Connect Usluga u skladu sa tačkom 3.3 i 3.4. i (ii) kupovinom PSM Proizvoda u skladu sa tačkom 3.3 i 3.5. Drugačije pravo na odustanak se može primjeniti na PSM Klijente koji su potrošači te će u xxx slučaju biti dostavljene specifične informacije. Potrošač (i) u skladu sa Odjeljkom 13 BGB znači svako fizičko lice koje uđe u pravnu transakciju za svrhe koje su većinom van njegove/njene profesije ili poslovanja i (ii) u skladu sa članom 1. stav 3. CPA znači bilo koje fizičko lice koje kupi, stekne ili koristi proizvode ili usluge za vlastite potrebe i za potrebe kućanstva. U nastavku, PSM Klijentu se daju uputstva o njegovom pravu na odustanak: Instrukcije za odustanak Pravo na odustanak Imate pravo da odustanete od ovog ugovora u roku od 15 xxxx bez navođenja bilo kakvog razloga. Period za odustanak će proteći nakon 15 xxxx od (i) xxxx zaključenja ugovora ukoliko ste kupili Porsche Connect Uslugu i (ii) xxxx xxxx ste vi, ili treće lice određeno od vas (koje nije nosilac) primili PSM proizvode koje ste kupili Vi, ili u slučaju ugovora koji xx xxxx više PSM Proizvoda, naručili prilikom jedne narudžbe ali koji su posebno dostavljeni, od xxxx xxxx se vi ili treće lice koje ste vi odredili (koje nije nosilac) primili posljednji PSM Proizvod koji ste vi kupili. Da biste iskoristili svoje pravo na odustanak, morate nas obavijestiti (Porsche Smart Mobility Support - c/o Porsche Smart Mobility GmbH - P.O. Box 120144 - DE-10591 Berlin, Njemačka, broj telefona: 0000 000 00, email adresa: xxxxxxxxxxxxx@xx.xxxxxxx.xxx) o vašoj odluci o odustanku od ovog ugovora putem nedvosmislene izjave (npr. pismom poslanim putem pošte ili e-mail). Možete koristiti priloženi formular za odustanak, ali to nije obavezno. Kako biste ispoštovali rok za odustanak, dovoljno je da pošaljete svoje saopćenje o korištenju prava na odustanak prije isteka vremena za odustanak.

Related to Pravo Klijenta na Odustanak

  • PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu. Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi odgovornost za štetu. Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih uslova.

  • Mjesto isporuke roba ili izvršenja usluga ili izvođenja radova Lot broj JZU UKC TUZLA 1 xxxxxx 12.820,51 Prema tenderskoj dokumentaciji Venska oštrica

  • OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima garancije putovanja u visini 300.000 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj;

  • OSTVARIVANJE PRAVA I OBVEZA IZ RADNOG ODNOSA Članak 106.

  • SKLAPANJE UGOVORA O RADU Zasnivanje radnog odnosa

  • PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (od 90 do 45 xxxx) - Organizator ima pravo na naknadu učinjenih administrativnih troškova. Organizator može zahtevati povećanje ugovorene cene pre početka putovanja ako xx xxxxx zaključenja Ugovora došlo do promene u kursu razmene valute, xxxx xx cena izražena u dinarima i to odmah po saznanju da xx xxxxx do povećanja cena xx xxxxxx izvršioca usluga. Za povećanje ugovorene cene xx xxxxxx Organizatora, Putnik ima pravo da: zahteva zamenu za sličan Program bez doplate iz ponude Organizatora ili može putem pisanog otkaza raskinuti ugovor bez naknade štete. Ako u primerenom roku, ne dužem od 48 sati, Putnik pisanim putem ne obavesti organzatora da prihvata promenu ugovorene cene, smatra se da je raskinuo Ugovor. Naknadna sniženja cena Programa ne mogu se odnositi na već zaključene Ugovore i ne mogu biti osnov bilo kakvog prigovora Putnika prema Organizatoru.

  • ZASNIVANJE RADNOG ODNOSA Članak 4.

  • Raspolaganje sredstvima 4.20.1. Isplata u valuti bez naknade

  • Prekovremeni rad Članak 43.

  • Naslov ugovora Arh. broj