PRESTANAK POSLOVNIH ODNOSA. Banka i Klijent mogu po sopstvenom nahođenju u bilo kom momentu raskinuti međusobni poslovni odnos, sa ili bez otkaznog roka u skladu sa Opštim uslovima poslovanja, ugovorom i važećim propisima. Navedeno pravo Klijent ima ukoliko je prema Banci izmirio sve svoje obaveze. Osim razloga predviđenih relevantnim zakonskim i drugim propisima, odnosno odredbama bilo kog dela Opštih uslova poslovanja i ugovora zaključenog između Banke i Klijenta, poslovni odnos može biti raskinut bez otkaznog roka ili sa otkaznim rokom ukoliko postoji opravdan razlog zbog kojeg je nastavljanje poslovnog odnosa neprihvatljivo za Banku. Kao opravdani razlog posebno se uzimaju slučajevi: - xxxx xx Klijent dao netačne podatke, kao i izjave o svom finansijskom statusu, što xx xxxx od značaja za donošenje odluke Banke o odobravanju odgovarajuće usluge Banke usluge ili preduzimanju određenje radnje koja xx Xxxxx izlagala riziku; - kada Klijent ne dostavi Banci dokumentaciju određenu propisima koji regulišu sprečavanje pranja novca i finansiranje terorizma, odnosno drugim važećim propisima; - ako se finansijska situacija Klijenta znatno pogorša ili za to postoji realna mogućnost, a dovodi u opasnost uredno ispunjenje njegovih obaveza prema Banci; - u slučaju bilo koje povrede ugovornih obaveza Klijenta ili trećeg lica na štetu Banke, a posebno u slučaju zadocnjenja u izmirenju novčanih obaveza prema Banci u skladu sa odredbama konkretnog ugovora; - ako se utvrdi da su prema Klijentu sprovedene prinudne mere radi uspostavljanja međunarodnog mira i sigurnosti, u skladu sa rezolucijama Saveta bezbednosti Ujedinjenih nacija; - ukoliko postoji sumnja da je Klijent umešan u izvršenje krivičnih dela, uključujući i pranje novca i finansiranje terorizma ili ukoliko se utvrdi da se Klijent nalazi na listama koje banka priznaje, u skladu sa lokalnom i međunarodnom regulativom, koja se odnosi na sprečavanje pranja novca i finansiranje terorizma; - ukoliko iz bilo kog razloga postoji reputacioni rizik po Banku ukoliko nastavi poslovnu saradnju sa Xxxxxxxxx; - ukoliko Klijent bez opravdanog razloga povuče saglasnost za prikupljanje i obradu podataka o ličnosti; - kada dođe do prestanka važenja ugovora od kojeg zavisi mogućnost daljeg korišćenja određenih usluga Banke; - u drugim slučajevima predviđenim važećim propisima, uključujući, a ne ograničavajući se samo na odredbe propisa kojima se reguliše pravo Banke na xxxxxxxx izbor klijenata, kao i u skladu sa odredbama pojedinačno zaključenih ugovora. Banka ima pravo da raskine ugovor uz poštovanje zakonskog roka ukoliko Klijent ne ispunjava ugovorne obaveze u skladu sa obaveštenjem Banke o promeni onih elemenata ugovora i Opštih uslova poslovanja koji su predviđeni kao promenljivi. Xxxxx xx Klijentu poslati obaveštenje o raskidu konkretnog poslovnog odnosa, a na dostavljanje obaveštenja shodno će se primenjivati odredbe Opštih uslova poslovanja koje se odnose na komunikaciju Banke i Klijenta. Danom jednostranog raskida ugovora dospeva za naplatu potraživanje Banke po proizvodima odobrenim Klijentu, sa svim pripadajućim kamatama i drugim troškovima koje Banka ima i može imati u procesu naplate dospelih potraživanja. Ukoliko Klijent ne izmiri svoje obaveze, Banka može pokrenuti postupak za naplatu celokupnog iznosa preostalog potraživanja. Nakon raskida poslovnih odnosa između Banke i Klijenta i pod uslovom potpunog izmirenja svih obaveza Klijenta prema Banci, preostala sredstva na računima Klijenta xxxx mu stavljena na raspolaganje.
Appears in 5 contracts
Samples: General Terms and Conditions, General Terms and Conditions for Agricultural Loans, General Terms and Conditions
PRESTANAK POSLOVNIH ODNOSA. Banka i Klijent mogu po sopstvenom nahođenju u bilo kom kojem momentu sporazumno raskinuti međusobni poslovni odnos, sa ili bez otkaznog roka roka. Klijent ovakvo pravo može jedino iskoristiti u skladu sa Opštim uslovima poslovanjaslučaju da nema nikakvih dugovanja prema Banci, ugovorom kao i važećim propisima. Navedeno pravo Klijent ima ukoliko da je prema Banci izmirio sve svoje obaveze. Osim razloga predviđenih relevantnim zakonskim Banka ima pravo na jednostrani raskid ugovora o konkretnom bankarskom proizvodu u slučaju da: − Klijent ne plati svoje dospele obaveze, uključujući dospele glavnice, xxxxxx, jednokratne naknade, troškove i drugim propisimaostale plative iznose, odnosno odredbama bilo kog dela Opštih uslova poslovanja u roku i ugovora zaključenog na način određen ugovorom zaključenim između Banke i Klijenta, poslovni − Klijent ne izvršava bilo koju svoju obavezu iz ugovora o kreditnom proizvodu, a naročito u slučaju kada Klijent pisanim putem ne obavesti Banku o svakoj promeni pravnog statusa, promeni sedišta, promeni delatnosti, promeni u kapitalu, promeni vlasničke strukture, lica ovlašćenih za zastupanje i drugim bitnim promenama koje mogu uticati na kreditnu sposobnost Klijenta i ugovorni odnos može biti raskinut bez otkaznog roka Banke i Klijenta i odmah dostavi Banci overene fotokopije svih izmena i/ili dopuna izvoda iz nadležnog registra, sa otkaznim rokom svim prilozima, − Klijent dostavi netačne podatke na osnovu kojih xx Xxxxx sa istim zaključila ugovor o kreditu, Banka analizom poslovne situacije i tokova gotovine Klijenta ili na drugi način, dođe do saznanja da su kod Klijenta nastupile promene koje po mišljenju Banke imaju ili mogu imati uticaja na njegovu kreditnu sposobnost i sposobnost urednog vraćanja kredita, − Klijent prestane da ispunjava uslove kreditne sposobnosti, − ne dostavlja redovno Banci finansijske izveštaje po svim obračunskim periodima do potpunog izmirivanja potraživanja, − poslovne aktivnosti kojima se bavi nisu u skladu sa bezbednosnim, ekološkim, socijalnim, zdrastvenim i radnim propisima Republike Srbije, kao i da transakcije Klijenta nisu u skladu sa važećom regulativom, − Klijent ili treće lice ne izvršavaju uredno obaveze preuzete ugovorima i izjavama kojima se regulišu instrumenti obezbeđenja, − Klijent ne obezbedi dodatna sredstva obezbeđenja, u roku određenom xx xxxxxx Xxxxx računajući od xxxx prijema zahteva Banke za dostavljanje dodatnih sredstava obezbeđenja, − Klijent upotrebi kredit za svrhe koje se razlikuju od namene koje su opisane u ugovoru o kreditu, − svi ili neki od dokumenata koje je Klijent prezentovao Banci nisu validni, kompletni, istiniti i da predstavljaju stvarno finansijsko stanje Klijenta kao i ukoliko postoji opravdan razlog zbog kojeg su predmet spora xx xxxxxx bilo kog trećeg lica, a u vezi njihove validnosti, − je nastavljanje poslovnog odnosa neprihvatljivo Klijent službeniku Banke ili trećem licu platio neki novčani iznos ili xxx xxxx koju imovinsku vrednost u cilju dobijanja kredita, − Klijent pisanom izjavom povuče saglasnost datu Banci za Banku. Kao opravdani razlog posebno se uzimaju slučajevi: - pribavljanje izveštaja od Kreditnog biroa ili saglasnost za obradu podataka u skladu sa Zakonom o zaštiti podataka o ličnosti, − xxxx xx Klijent dao netačne podatke, kao i izjave o svom finansijskom statusu, što xx xxxx od značaja za donošenje odluke Banke o odobravanju odgovarajuće usluge Banke i isplati kredita ili pružanju druge usluge ili preduzimanju određenje radnje određene radnje, koja xx Xxxxx izlagala riziku; - , − kada Klijent ne dostavi Banci dokumentaciju određenu propisima koji regulišu sprečavanje pranja novca i finansiranje terorizma, odnosno drugim važećim propisima; - , − ako se Klijentova finansijska situacija Klijenta znatno pogorša ili za to postoji realna mogućnostmogućnost za to, a dovodi u opasnost uredno ispunjenje njegovih obaveza prema Banci; - , − u slučaju bilo koje povrede ugovornih obaveza Klijenta ili trećeg lica na štetu Banke, a posebno u slučaju zadocnjenja u izmirenju novčanih obaveza prema Banci u skladu sa odredbama konkretnog ugovora; - − ako se utvrdi da su prema Klijentu sprovedene prinudne mere radi uspostavljanja međunarodnog mira i sigurnosti, u skladu sa rezolucijama Saveta bezbednosti Ujedinjenih nacija; - , − ukoliko postoji sumnja da je Klijent umešan u izvršenje krivičnih dela, uključujući i pranje novca i finansiranje terorizma ili ukoliko se utvrdi da se Klijent nalazi Klijentnalazi na listama koje banka priznaje, u skladu sa se lokalnom i međunarodnom regulativom, koja se odnosi na sprečavanje pranja novca i finansiranje terorizma; - , ukoliko iz bilo kog razloga postoji reputacioni rizik po Banku ukoliko nastavi poslovnu saradnju sa Xxxxxxxxx; - Klijentom, − ukoliko Klijent bez opravdanog razloga povuče saglasnost za prikupljanje po računu otvorenom u Banci nije imao promet po računu u periodu dužem od 180 xxxx, Banka može raskinuti ugovor o otvaranju i obradu podataka vođenju računa, odnosno okvirni ugovor sa otkaznim rokom od 15 xxxx od xxxx slanja pisanog obaveštavanja o ličnostiraskidu na adresu sedišta Klijenta koje je ranije prijavljeno Banci; - kada u slučaju da na računu postoje novčana sredstva i da dođe do prestanka važenja ugovora od kojeg zavisi mogućnost daljeg korišćenja određenih usluga Bankeprimene ove odredbe, Xxxxx xx takva sredstva rasporediti na konto neraspoređenih sredstava ili drugi odgovarajući konto; - − Klijent postupa suprotno važećim propisima, − u drugim slučajevima predviđenim važećim propisima, uključujući, a ne ograničavajući se samo na odredbe propisa kojima se reguliše pravo Banke na xxxxxxxx izbor klijenata, kao i u skladu sa odredbama pojedinačno zaključenih ugovora. Banka ima pravo da raskine ugovor uz poštovanje zakonskog roka ukoliko Klijent ne ispunjava ugovorne obaveze u skladu sa obaveštenjem Poslovni odnos se raskida donošenjem odluke nadležnog odbora Banke o promeni onih elemenata ugovora i Opštih uslova poslovanja koji su predviđeni kao promenljiviraskidu. Xxxxx xx Klijentu poslati obaveštenje o raskidu konkretnog poslovnog odnosa, a na dostavljanje obaveštenja shodno će se primenjivati odredbe Opštih uslova poslovanja koje se odnose na komunikaciju Banke i Klijenta. Danom jednostranog raskida ugovora dospeva za naplatu potraživanje preostali deo kredita, odnosno potraživanja Banke po drugim proizvodima odobrenim Klijentu, sa svim pripadajućim kamatama i drugim troškovima koje Banka ima i može imati u procesu sudske i/ili vansudske naplate dospelih potraživanja. Ukoliko Klijent ne izmiri svoje obaveze, Banka može pokrenuti sudski i/ili vansudski postupak za naplatu celokupnog iznosa preostalog potraživanja. Nakon raskida poslovnih odnosa između Banke i Klijenta i pod uslovom potpunog izmirenja svih obaveza Klijenta prema Banci, preostala sredstva na računima Klijenta xxxx mu stavljena na raspolaganje. Ovde sadržane odredbe koje se primenjuju na raskid poslovnih odnosa između Banke i Klijenta shodno se primenjuju i na delimičan raskid poslovnih odnosa između Banke i Klijenta, a odredbe ovih Opštih uslova poslovanja će se shodno primenjivati i nakon raskida poslovnih odnosa između Banke i Klijenta, a sve do konačnog izmirenja međusobnih prava i obaveza.
Appears in 4 contracts
Samples: General Terms and Conditions, General Terms and Conditions, General Terms of Business
PRESTANAK POSLOVNIH ODNOSA. Banka i Klijent mogu po sopstvenom nahođenju u bilo kom momentu raskinuti međusobni poslovni odnos, sa ili bez otkaznog roka u skladu sa Opštim uslovima poslovanja, ugovorom i važećim propisima. Navedeno pravo Klijent ima ukoliko je prema Banci izmirio sve svoje obaveze. Osim razloga predviđenih relevantnim zakonskim i drugim propisima, odnosno odredbama bilo kog dela Opštih uslova poslovanja i ugovora zaključenog između Banke i Klijenta, poslovni odnos može biti raskinut bez otkaznog roka ili sa otkaznim rokom ukoliko postoji opravdan razlog zbog kojeg je nastavljanje poslovnog odnosa neprihvatljivo za Banku. Kao opravdani razlog posebno se uzimaju slučajevi: - xxxx xx Klijent dao netačne podatke, kao i izjave o svom finansijskom statusu, što xx xxxx od značaja za donošenje odluke Banke o odobravanju odgovarajuće usluge Banke usluge ili preduzimanju određenje radnje koja xx Xxxxx izlagala riziku; - kada Klijent ne dostavi Banci dokumentaciju određenu propisima koji regulišu sprečavanje pranja novca i finansiranje terorizma, odnosno drugim važećim propisima; - ako se finansijska situacija Klijenta znatno pogorša ili za to postoji realna mogućnost, a dovodi u opasnost uredno ispunjenje njegovih obaveza prema Banci; - u slučaju bilo koje povrede ugovornih obaveza Klijenta ili trećeg lica na štetu Banke, a posebno u slučaju zadocnjenja u izmirenju novčanih obaveza prema Banci u skladu sa odredbama konkretnog ugovora; - ako se utvrdi da su prema Klijentu sprovedene prinudne mere radi uspostavljanja međunarodnog mira i sigurnosti, u skladu sa rezolucijama Saveta bezbednosti Ujedinjenih nacija; - ukoliko postoji sumnja da je Klijent umešan u izvršenje krivičnih dela, uključujući i pranje novca i finansiranje terorizma ili ukoliko se utvrdi da se Klijent nalazi na listama koje banka priznaje, u skladu sa lokalnom i međunarodnom regulativom, koja se odnosi na sprečavanje pranja novca i finansiranje terorizma; - ukoliko iz bilo kog razloga postoji reputacioni rizik po Banku ukoliko nastavi poslovnu saradnju sa Xxxxxxxxx; - ukoliko Klijent bez opravdanog razloga povuče saglasnost za prikupljanje i obradu podataka o ličnosti; - kada dođe do prestanka važenja ugovora od kojeg zavisi mogućnost daljeg korišćenja određenih odrđenih usluga BankeBanke (npr. prestanak ugovora o otvaranju računa za koji je vezana debitna platna kartica); - u drugim slučajevima predviđenim važećim propisima, uključujući, a ne ograničavajući se samo na odredbe propisa kojima se reguliše pravo Banke na xxxxxxxx izbor klijenata, kao i u skladu sa odredbama pojedinačno zaključenih ugovorapropisima ili pojedinačnim ugovorom. Banka ima pravo da raskine ugovor uz poštovanje zakonskog roka ukoliko Klijent ne ispunjava ugovorne obaveze u skladu sa obaveštenjem Banke o promeni onih elemenata ugovora i Opštih uslova poslovanja koji su predviđeni kao promenljivi. Xxxxx xx Klijentu poslati obaveštenje o raskidu konkretnog poslovnog odnosa, a na dostavljanje obaveštenja shodno će se primenjivati odredbe Opštih uslova poslovanja koje se odnose na komunikaciju Banke i Klijenta. Danom jednostranog raskida ugovora dospeva za naplatu potraživanje Banke po proizvodima odobrenim Klijentu, sa svim pripadajućim kamatama i drugim troškovima koje Banka ima i može imati u procesu naplate dospelih potraživanja. Ukoliko Klijent ne izmiri svoje obaveze, Banka može pokrenuti postupak za naplatu celokupnog iznosa preostalog potraživanja. Nakon raskida poslovnih odnosa između Banke i Klijenta i pod uslovom potpunog izmirenja svih obaveza Klijenta prema Banci, preostala sredstva na računima Klijenta xxxx mu stavljena na raspolaganje.
Appears in 2 contracts
PRESTANAK POSLOVNIH ODNOSA. Banka i Klijent mogu po sopstvenom nahođenju u bilo kom momentu sporazumno raskinuti međusobni poslovni odnos, sa ili bez otkaznog roka u skladu sa Opštim uslovima poslovanja, ugovorom i važećim propisima. Navedeno pravo Klijent ima ukoliko je prema Banci izmirio sve svoje obaveze. Osim razloga predviđenih relevantnim zakonskim i drugim propisima, odnosno odredbama bilo kog dela Opštih uslova poslovanja i ugovora zaključenog između Banke i Klijenta, poslovni odnos može biti raskinut bez otkaznog roka ili sa otkaznim rokom ukoliko postoji opravdan razlog zbog kojeg je nastavljanje poslovnog odnosa neprihvatljivo za Banku. Kao opravdani razlog posebno se uzimaju slučajevi: - xxxx xx Klijent dao netačne podatke, kao i izjave o svom finansijskom statusu, što xx xxxx od značaja za donošenje odluke Banke o odobravanju odgovarajuće usluge Banke usluge ili preduzimanju određenje radnje koja xx Xxxxx izlagala riziku; - kada Klijent ne dostavi Banci dokumentaciju određenu propisima koji regulišu sprečavanje pranja novca i finansiranje terorizma, odnosno drugim važećim propisima; - ako se finansijska situacija Klijenta znatno pogorša ili za to postoji realna mogućnost, a dovodi u opasnost uredno ispunjenje njegovih obaveza prema Banci; - u slučaju bilo koje povrede ugovornih obaveza Klijenta ili trećeg lica na štetu Banke, a posebno u slučaju zadocnjenja u izmirenju novčanih obaveza prema Banci u skladu sa odredbama konkretnog ugovora; - ako se utvrdi da su prema Klijentu sprovedene prinudne mere radi uspostavljanja međunarodnog mira i sigurnosti, u skladu sa rezolucijama Saveta bezbednosti Ujedinjenih nacija; - ukoliko postoji sumnja da je Klijent umešan u izvršenje krivičnih dela, uključujući i pranje novca i finansiranje terorizma ili ukoliko se utvrdi da se Klijent nalazi na listama koje banka priznaje, u skladu sa lokalnom i međunarodnom regulativom, koja se odnosi na sprečavanje pranja novca i finansiranje terorizma; - ukoliko iz bilo kog razloga postoji reputacioni rizik po Banku ukoliko nastavi poslovnu saradnju sa Xxxxxxxxx; - ukoliko Klijent bez opravdanog razloga povuče saglasnost za prikupljanje i obradu podataka o ličnosti; - kada dođe do prestanka važenja ugovora od kojeg zavisi mogućnost daljeg korišćenja određenih odrđenih usluga BankeBanke (npr. prestanak ugovora o otvaranju računa za koji je vezana debitna platna kartica); - u drugim slučajevima predviđenim važećim propisima, uključujući, a ne ograničavajući se samo na odredbe propisa kojima se reguliše pravo Banke na xxxxxxxx izbor klijenata, kao i u skladu sa odredbama pojedinačno zaključenih ugovorapropisima ili pojedinačnim ugovorom. Banka ima pravo da raskine ugovor uz poštovanje zakonskog roka ukoliko Klijent ne ispunjava ugovorne obaveze u skladu sa obaveštenjem Banke o promeni onih elemenata ugovora i Opštih uslova poslovanja koji su predviđeni kao promenljivi. Xxxxx xx Klijentu poslati obaveštenje o raskidu konkretnog poslovnog odnosa, a na dostavljanje obaveštenja shodno će se primenjivati odredbe Opštih uslova poslovanja koje se odnose na komunikaciju Banke i Klijenta. Danom jednostranog raskida ugovora dospeva za naplatu potraživanje Banke po proizvodima odobrenim Klijentu, sa svim pripadajućim kamatama i drugim troškovima koje Banka ima i može imati u procesu naplate dospelih potraživanja. Ukoliko Klijent ne izmiri svoje obaveze, Banka može pokrenuti postupak za naplatu celokupnog iznosa preostalog potraživanja. Nakon raskida poslovnih odnosa između Banke i Klijenta i pod uslovom potpunog izmirenja svih obaveza Klijenta prema Banci, preostala sredstva na računima Klijenta xxxx mu stavljena na raspolaganje.
Appears in 2 contracts