Prijenos prava vlasništva Primjeri odredbi

Prijenos prava vlasništva. 1. Nakon isteka trajanja Xxxxxxx i po ispunjenju eventualnih financijskih obveza temeljem konačnog obračunskog dopisa Davatelj leasinga će na Primatelja leasinga prenijeti prava vlasništva Objekta leasinga. Sve troškove vezane za prijenos prava vlasništva s Davatelja na Primatelja leasinga obvezuje se snositi Primatelj leasinga.
Prijenos prava vlasništva. 17.1 Prava vlasništva nad instalacijama, njihovim dijelovima, opremom i materijalima koju će Pružatelj ugraditi/instalirati ili na koji drugi način učiniti dijelom Sustava javne rasvjete koji je predmetom ugovora o energetskom učinku tijekom izvršavanja Mjera poboljšanja energetske učinkovitosti, će biti prenesena Naručitelju nakon što Naručitelj Pružatelju isplati cjelokupni iznos Naknade na koju Pružatelj ima pravo.
Prijenos prava vlasništva. Prava vlasništva nad instalacijama, njihovim dijelovima, opremom i materijalima koju će Pružatelj ugraditi/instalirati ili na koji drugi način učiniti dijelom Sustava javne rasvjete koji je predmetom ugovora o energetskom učinku tijekom izvršavanja Mjera poboljšanja energetske učinkovitosti, će biti prenesena Naručitelju nakon što Naručitelj Pružatelju isplati cjelokupni iznos Naknade na koju Pružatelj ima pravo. Pružatelj jamči da je nositelj svih prava intelektualnog vlasništva na Mjerama poboljšanja energetske učinkovitosti te da su sva oprema, materijali, sustavi, softveri ili bilo koje druge sastavnice ili dokumenti koje Pružatelj pribavlja Naručitelju, vlasništvo Pružatelja ili Pružatelj ima isključivo pravo njihovog korištenja (uz pravo na daljnje davanje na korištenje trećim osobama). Pružatelj se obvezuje najkasnije na posljednji dan Ugovornog razdoblje prenijeti na Naručitelja prava intelektualnog vlasništva nad nacrtima, projektima, specifikacijama ili drugim dokumentima koje je Pružatelj pripremio u svrhu ovog ugovora („Projektna dokumentacija“) i to za naknadu od kn 1,0 (jednu kunu). Pružatelj jamči Naručitelju trajno, neopozivo i neisključivo besplatno pravo korištenja (uz pravo na daljnje davanje na korištenje trećim osobama) bilo kojeg drugog nacrta, projekta, specifikacije ili drugog dokumenta, a koji je nužan ili koristan za korištenje Mjera poboljšanja energetske učinkovitosti („Dokumenti“).
Prijenos prava vlasništva. 1] Nakon isteka trajanja ugovora i po ispunjenju eventualnih financijskih obveza temeljem konačnog obračunskog dopisa davatelj leasinga će na primatelja leasinga prenijeti prava vlasništva objekta leasinga. Sve troškove vezane za prijenos prava vlasništva s davatelja na primatelja leasinga obvezuje se snositi Primatelj leasinga.
Prijenos prava vlasništva. Članak 15.
Prijenos prava vlasništva. Prodavac je obavezan Kupcu uručiti Rješenje o odobrenju upisa izvršene privatizacije u sudski registar i to u roku 8 xxxx od xxxx uplate kupoprodajne cijene u iznosu, roku i na način iz čl.4. ovog Ugovora Pravo vlasništva nad predmetom prodaje Kupac xxxxx xx temelju Ugovora o kupoprodaji dionica i Rješenja Agencije za privatizaciju u FBiH o odobrenju upisa izvršene privatizacije u sudski registar. Ugovorenu cijenu od KM za predmet prodaje iz čl. 3. Kupac je obavezan platiti Prodavcu u roku od 8 (osam) od xxxx potpisivanja Ugovora. Kupac će snositi bankovne troškove transfera sredstava.
Prijenos prava vlasništva. Po uplati prve rate kupoprodajne cijene i dostave bankarske garancije za drugi dio cijene iz xxxxx 4.1. i xxxxx 4.2. Prodavac i Kupac će sačiniti zapisnik i konstatovati ispunjenost obaveze plaćanja kupoprodajne cijene i zadržavanja postojećih zaposlenika Društva sa tačno utvrđenim brojem zaposlenih na xxx sačinjavanja zapisnika. U roku od 8 xxxx od xxxx potpisivanja zapisnika Prodavac xx Xxxxx izdati rješenje o odobravanju upisa izvršene privatizacije u registar Društava i izvršiti povrat garancije date na ime depozita. Kantonalna agencija za privatizaciju je saglasna i odobrava da se pravo raspolaganja u zemljišnim knjigama na ime Društva RK „Vijenac“ d.o.o. Lukavac prenese i upiše u pravo vlasništva. Ukoliko Kupac ne izvrši uplatu prve rate kupoprodajne cijene u skladu sa odredbama ovog Ugovora, smatrat će se da je odustao od kupovine predmeta prodaje, te Prodavac zadržava pravo aktiviranja bankarske garancije date na ime depozita. Ukoliko Kupac ne izvrši uplatu druge rate kupoprodajne cijene u skladu sa odredbama ovog Ugovora, Prodavac će naplatu druge rate izvršiti aktiviranjem bankarske garancije date na ime obezbjeđenja drugog dijela cijene. Ako Prodavac iskoristi pravo iz prethodnog stava, to ne isključuje njegovo pravo da zahtjeva obeštećenje. Ukupna kupoprodajna cijena kapitala koji se prodaje xxxxx xxxxx 3.1. (“Kupoprodajna cijena”) iznosi 8.000.000,00 KM (slovima: osam miliona KM). Kupac će snositi bankarske troškove.

Related to Prijenos prava vlasništva

  • Prijenos prava Članak 11: Provedbeno razdoblje, produljenje, obustava, viša sila i rok dovršetka - Članak 12: Raskid ugovora - Članak 13: Primjena propisa i rješavanje sporova Financijske odredbe - Članak 14: Prihvatljivi i neprihvatljivi troškovi - Članak 15: Plaćanje i modeli plaćanja - Članak 16: Računi, tehničke i financijske provjere - Članak 17: Konačan iznos financiranja od strane davatelja financijskih sredstava - Članak 18: Povrat sredstava

  • Naslov ugovora Arh. broj

  • OBAVEZA I PRAVA PUTNIKA Da se detaljno upozna, kao i sva lica iz Ugovora, sa Programom, Opštim uslovima i Garancijom putovanja, da istakne posebne zahteve koji nisu obuhvaćeni objavljenim Programom, - Da xxx obezbedi fakultativne xxxxxx putnog osiguranja, jer iste ne obezbeđuje i za njih ne odgovara Organizator, - Xx xxxxx ugovorenu cenu pod uslovima, rokovima i na način predviđen Ugovorom, - Da Organizatoru blagovremeno dostavi tačne i kompletne podatke i dokumenta potrebna za organizovanje putovanja i garantuje da on, njegove isprave, prtljag i dr., ispunjavaju uslove određene propisima naše, tranzitne i odredišne zemlje (granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisi), - Da nadoknadi štetu koju pričini neposrednim pružaocima usluga ili trećim licima kršenjem zakonskih i drugih propisa i ovih Opštih uslova, - Da blagovremeno odredi drugo lice da umesto njega putuje, Organizatoru naknadi stvarne troškove, prouzrokovane zamenom i da solidarno odgovara za neplaćeni deo ugovorene cene, - Da bez odlaganja na licu xxxxx opravdani prigovor saopšti, po pravilu u pisanoj formi, Organizatoru ili licima navedenim u putnoj dokumentaciji, - Da se pre zaključenja ugovora, informiše preko sajta Ministarstva spoljnih poslova R. Srbije (xxx.xxx.xxx.xx) i na druge načine, o zemljama tzv. visokog ili umerenog rizika, - Da se najkasnije 24 sata, ali ne ranije od 48 sati, informiše kod ovlašćenih predstavnika Organizatora o tačnom vremenu polaska i povratka sa putovanja.

  • OTKAZ UGOVORA XX XXXXXX PUTNIKA 12.1. Pre početka putovanja: Putnik ima pravo da odustane od putovanja, o čemu xx xxxxx pismeno izvestiti Organizatora na način, xxxx xx zaključen Ugovor. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno po skali otkaza u odnosu na ukupnu cenu putovanja, ako Programom nije drugačije određeno, i to: Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 45 xxxx), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova.

  • OSTVARIVANJE PRAVA I OBVEZA IZ RADNOG ODNOSA Članak 106.

  • OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima garancije putovanja u visini 300.000 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj;

  • Vlasništvo Elektroprenosa Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid U smislu ove odredbe, domaće ponude su ponude koje dostavi fizička ili pravna xxxxx xx sjedištem u BiH, osnovana u skladu sa zakonom BiH, u kojima najmanje 50% ukupne vrijednosti ponuđenih roba imaju porijeklo iz BiH. Dokumenti kojima se dokazuje da xx xxxx porijeklom iz Bosne i Hercegovine i koje su ponuđači obvezni dostaviti su: • Ovjerena Izjava ponuđača da najmanje 50% ukupne vrijednosti od ponuđenih roba imaju porijeklo iz BiH; • Deklaracija proizvođača za ponuđenu robu; • Potvrda Privredne komore (Republike Srpske ili Federacije BiH ili VTK/STK BiH) da ponuđena roba ima BiH porijeklo; • Kalkulacija cijene koštanja ponuđenih roba kojom ponuđač dokazuje da u strukturi cijene najmanje 50% troškova čine robe porijeklom iz BiH. Ugovorno tijelo zadržava pravo provjere dostavljene kalkulacije cijene koštanja. • Primjena preferencijalnog faktora je isključena u odnosu na zemlje potpisnice Aneksa 1 Sporazuma o izmjeni i pristupanju centralno europskom sporazumu o slobodnoj trgovini – Konsolidirana verzija centralno europskog sporazuma o slobodnoj trgovini (CEFTA 2006.).Ugovorno tijelo će isključivo u svrhu poređenja ponuda primijeniti preferencijalni tretman domaćeg, u skladu sa Odlukom o obaveznoj primjeni preferencijalnog tretmana domaćeg (Službeni glasnik BiH br. 103/14), donesenoj xx xxxxxx Vijeća ministara Bosne i Hercegovine.

  • PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu. Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi odgovornost za štetu. Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih uslova.

  • USTAVNI OSNOV ZA DONOŠENjE ZAKONA Ustavni osnov za donošenje ovog zakona sadržan je u odredbi člana 99. stav

  • Mjesto isporuke roba ili izvršenja usluga ili izvođenja radova Lot broj JZU UKC TUZLA 1 xxxxxx 12.820,51 Prema tenderskoj dokumentaciji Venska oštrica