Strategija ulaganja Fonda Primjeri odredbi

Strategija ulaganja Fonda. OGRANIČENJA ULAGANJA IMOVINE FONDA DOZVOLJENA ULAGANJA FONDA:
Strategija ulaganja Fonda. Fond će pretežno ulagati u obveznice, a zatim instrumente tržišta novca i depozite pri čemu ne smije biti ugrožen investicijski cilj fonda. Modificirano vrijeme trajanja (eng. modified duration) imovine Fonda je ograničena u rasponu od 0 do 3. Fond će mijenjati modificirano trajanje imovine sukladno tržišnim očekivanjima i kretanjima, a u najboljem interesu udjelničara. Izloženost dužničkim instrumentima (obveznice i komercijalni zapisi) koje je izdao korporativni izdavatelj ili municipalni izdavatelj iz Europske Unije, ne smije ukupno prelaziti 30% imovine Fonda. Valutna izloženost Xxxxx u odnosu na njegovu temeljnu valutu ni u kom trenutku ne smije prelaziti 20%. Sporedna izloženost dioničkom tržištu nije dopuštena. Fond može generirati dodatni učinak na vrijednost cijene udjela korištenjem financijske poluge (eng leverage) Strategija financijske poluge se postiže korištenjem financijskih izvedenica i repo ugovora.
Strategija ulaganja Fonda. Erste Adriatic Equity je dionički fond, odnosno fond čija će imovina trajno biti izložena dioničkom tržištu u omjeru ne manjem od 70% neto xxxxxxx Xxxxx. - bez ograničenja u dionice izdane u Republici Hrvatskoj, u državama članicama OECD-a i EU, Sjedinjenim Američkim Državama; - bez ograničenja u dionice izdane u Srbiji, Bosni i Hercegovini, Crnoj Gori, Albaniji, Makedoniji, te u ostalim državama pod ''Dodatak 1''; - do 30% u kratkoročne (trezorske i komercijalne zapise) i dugoročne dužničke vrijednosne papire (obveznice) izdane u Republici Hrvatskoj, u državama članicama OECD-a i EU, Sjedinjenim Američkim Državama; - do 30% u kratkoročne (trezorske i komercijalne zapise) i dugoročne dužničke vrijednosne papire (obveznice) izdane u Srbiji, Bosni i Hercegovini, Crnoj Gori, Albaniji, Makedoniji, te u ostalim državama pod ''Dodatak 1''; - do 30% u depozite kod kreditnih institucija (ovlaštene banke), uz uvjet da se maksimalno 20% neto imovine Fonda može položiti u jednu kreditnu instituciju; - do 30% u repo i slične transakcije financiranja vrijednosnih papira gdje se kao osiguranje transakcija primaju dužnički i vlasnički vrijednosni papiri koji su izdani u Republici Hrvatskoj, te u državama članicama OECD-a i EU, Sjedinjenim Američkim Državama; - do 30% u sporazume o reotkupu (repo aktivni) gdje se kao osiguranje sporazuma o reotkupu koriste dužnički i vlasnički vrijednosni papiri koji su izdani u Srbiji, Bosni i Hercegovini, Crnoj Gori, Albaniji, Makedoniji, te u ostalim državama u Dodatak 1'; - do 10% u udjele UCITS fondova koji su odobrenje za rad dobili u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili u udjele otvorenih investicijskih fondova s javnom ponudom koji su odobrenje za rad dobili u državama članicama OECD-a, Sjedinjenim Američkim Državama, u Srbiji, Bosni i Hercegovini, Crnoj Gori, Makedoniji, te u državama navedenim pod Dodatak 1 , a ispunjavaju zakonske uvjete, - do 10% u udjele ili dionice zatvorenih alternativnih investicijskih fondova koji ispunjavaju uvjete iz pravilnika kojim se uređuju dozvoljena ulaganja i ograničenja ulaganja UCITS fonda, a koji su odobrenje za rad dobili u Republici Hrvatskoj, u državama članicama OECD-a i EU, Sjedinjenim Američkim Državama, u Srbiji, Bosni i Hercegovini, Crnoj Gori, Makedoniji, te u državama navedenim pod Dodatak 1; - ukupna izloženost prema otvorenim investicijskim fondovima s javnom ponudom i alternativnim investicijskim fondovima neće prelaziti 10% - do 30% u konvertibilne obveznice koje su izd...
Strategija ulaganja Fonda. Fond nastoji ostvariti svoj ulagateljski cilj trajnim ulaganjem najmanje 85% svoje imovine u Glavni fond. Fond će nastojati uložiti i veći udio od 85% svoje imovine u Glavni fond. Fond provodi diverzifikaciju rizika aktivnom raspodjelom imovine i ulaganjem, posredno kroz udjele Glavnog fonda ili izravno, do najviše 15% svoje neto imovine, u sljedeća likvidna sredstva: novac na računu, instrumente tržišta novca i depozite, a s ciljem upravljanja likvidnošću. Imajući u vidu činjenicu da najmanje 85% imovine Xxxxx mora biti uloženo u udjele Glavnog fonda, za očekivati je da će se kretanje cijene udjela i prinosi Xxxxx i Glavnog fonda u značajnoj mjeri podudarati i biti gotovo jednaki. Međutim, može doći do razlike u prinosima zbog činjenice da xxxxxxx Xxxxx nije izložena u 100%-tnom iznosu Glavnom fondu, već Fond smije do 15% neto imovine uložiti u likvidna sredstva, te zbog troškova i naknada koje se naplaćuju na teret neto xxxxxxx Xxxxx. Glavni fond ostvaruje prihode od kapitalnih dobitaka dugoročnim ulaganjima pritom uzimajući u obzir kriterije održivosti. U ostvarenju tog cilja trguje se imovinom dopuštenom u okviru investicijske politike, a na temelju procjene gospodarskih uvjeta te stanja na tržištima kapitala. Glavni fond koristi aktivnu strategiju upravljanja bez korištenja referentne vrijednosti. Glavni fond je UCITS fond koji posluje u skladu s Direktivom 2009/65/EC (UCITS Direktiva). Društvo i društvo za upravljanje koje upravlja Glavnim fondom sklopili su Sporazum kojim se uređuju međusobna prava i obveze vezane za razmjenu informacija i druge obveze vezane uz ulaganje imovine Fonda u udjele Glavnog fonda. Sporazum uključuje sve primjenjive stavke Pravilnika o glavnim i napajajućim UCITS fondovima (NN 108/16), između ostalog i način i uvjete međusobne razmjene poslovnih dokumenata, obavijesti i informacija, odredbe kojima se uređuje proces usklađenja učestalosti i vremena za izračun neto vrijednosti imovine Glavnog fonda i Fonda, te objavljivanje vrijednosti neto imovine po udjelu, odredbe i pojedinosti oko izvršenja zahtjeva za izdavanje i otkup udjela u Glavnome fondu, te postupke kojima se osigurava primjereno postupanje s upitima i pritužbama ulagatelja. Dodatne informacije o sporazumu između Društva i društva za upravljanje koje upravlja Glavnim fondom, dostupne su na upit u sjedištu Društva. Osnovni cilj Glavnog fonda je porast vrijednosti udjela u dužem vremenskom razdoblju kreiranjem portfelja koji će najmanje 51% imovine ulagati u financi...
Strategija ulaganja Fonda. Fond nastoji ostvariti svoj ulagateljski cilj trajnim ulaganjem najmanje 85% svoje imovine u Glavni fond.
Strategija ulaganja Fonda. Imovina Fonda ulagat će se:

Related to Strategija ulaganja Fonda

  • OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima garancije putovanja u visini 300.000 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj;

  • Raspolaganje sredstvima 4.20.1. Isplata u valuti bez naknade

  • Naknada troškova Član 118

  • Odgovornost za štetu Posrednik u obavljanju posredovanja, odnosno drugih radnji u vezi sa poslom koji je predmet posredovanja, xxxx postupati sa pažnjom dobrog privrednika. Posrednik odgovara Nalogodavcu u skladu sa Zakonom, za štetu koja xx xxxxxxx usled neispunjenja ugovornih obaveza preuzetih Ugovorom o posredovanju i navedenim u ovim Opštim uslovima poslovanja xx xxxxxx Posrednika. Posrednik ne snosi odgovornost za izvršenje obaveza bilo koje od ugovornih strana u prometu, koje su međusobnopreuzele u zaključenom Ugovoru (Predugovoru). Posrednik ne odgovara za kvalitet nepokretnosti xxxx xx predmet prometa, niti za skrivene mane (osim u slučaju da mu je prodavac u pisanoj formi saopštio da nepokretnost ima skrivenu manu, a on tu informaciju prikrio od kupca). Ugovorom o posredovanju se utvrđuje period na koji se Ugovor zaključuje. Ako nije drugačije ugovoreno, smatraće se da je Xxxxxx zaključen na godinu xxxx. Ugovor o posredovanju prestaje da proizvodi pravna dejstva zaključenjem pravnog posla za koji je posredovano, protekom roka na koji je zaključen (ako u Ugovoru o posredovanju nije drugačije ugovoreno), ili otkazom Nalogodavca koji se daje u pisanoj ili elektronskoj formi. Otkaz Ugovora o posredovanju ne xxxx biti obrazložen, može biti dat u svako doba (osim kod ekskluzivnog posredovanja, gde se rok smatra bitnim elementom Ugovora) i ima pravno dejstvo od momenta dostavljanja istog drugoj strani.

  • USTAVNI OSNOV ZA DONOŠENjE ZAKONA Ustavni osnov za donošenje ovog zakona sadržan je u odredbi člana 99. stav

  • Naslov ugovora Arh. broj

  • PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu. Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi odgovornost za štetu. Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih uslova.

  • PODACI O PREDMETU NABAVE 2.1. Opis predmeta nabave

  • RASKID UGOVORA Članak 14.

  • Ograničenje odgovornosti Odgovornosti Banke bit će ograničene na stvarne novčane štete koje su proizašle kao posljedica namjere ili grube nepažnje Banke. Banka neće biti odgovorna za bilo kakve Klijentove gubitke uzrokovane neizravno višom silom, bilo kojim ratom (objavljenim ili ne), političkim nemirima, prirodnim katastrofama, vladinim restrikcijama, pravilima tržišta, otkazivanjem trgovanja, štrajkovima, padovima komunikacijskih sustava, posebice sustava Burzi ili bilo kojim drugim uvjetom izvan Bančine kontrole. Banka nije dužna u ime Klijenta obavljati bilo kakve pravne usluge niti će imati ikakvu dužnost ili odgovornost zbog bilo kojeg savjeta ili bilo koje druge izjave Klijentu. Banka ne jamči, osim ako se na to nije izrijekom posebno obvezala, da će izvršiti Nalog u skladu s njegovim sadržajem niti da će ispuniti sve ili pojedine obveze iz Naloga ako: (a) druga ugovorna strana s kojom xx Xxxxx ugovorila posao (potreban za izvršenje Bančinih obveza prema Klijentu) ne izvrši svoju obvezu prema Banci, ili (b) do neispunjenja obveza dođe zbog uzroka za koji odgovara druga ugovorna strana, izdavatelj ili institucija čije usluge Banka koristi, a na to je obvezna po pozitivnim propisima ili je uobičajeno korištenje tih usluga sukladno općim pravilima i poslovnim običajima koji vrijede na tržištu i između njegovih sudionika, ili (c) se dogodi jedna od sljedećih situacija: (a) izmjena inicijalnog Naloga koji se djelomično ili u potpunosti izvršio, a Broker zbog postojećih zakonskih i tehničkih okvira nije mogao predvidjeti da će se u trenutku ili neposredno nakon zaprimanja izmjene Naloga, odnosno promjene uvjeta inicijalnog Naloga, inicijalni Nalog izvršiti, odnosno da se već djelomično ili u potpunosti izvršio po uvjetima inicijalnog Naloga, u kojim slučajevima će se smatrati da je izmjena Naloga (u dijelu kojem se inicijalni Nalog mijenja): - izvršena izvršenjem inicijalnog Naloga - ako se izmjena odnosi na smanjenje količine Vrijednosnih papira, ili - novi Nalog - ako se izmjena odnosi na bilo koji drugi sastojak Naloga; (b) otkaz inicijalnog Naloga koji se u potpunosti izvršio, a Broker zbog postojećih zakonskih i tehničkih okvira nije mogao predvidjeti da će se u trenutku ili neposredno nakon zaprimanja otkaza Naloga, otkazani Nalog izvršiti ili se već izvršio po uvjetima inicijalnog Naloga, u kojem slučaju će se smatrati da je “otkazani” inicijalni Nalog izvršen; ili (c) xxxx xxxxx situacija slična situaciji iz prethodne dvije točke ovog stavka. Banka također ne jamči za ispunjenje obveze druge ugovorne strane iz bilo koje transakcije kupnje/prodaje Vrijednosnih papira koja se obavi u skladu s Nalogom. Banka ne odgovara za slučajeve ako Klijent nije pravovremeno i bez odgađanja obavijestio Banku o promjeni imena i prezimena, adrese, brojeva telefona, e-mail adresa ovlaštenih zastupnika i svih drugih promjena podataka koje mogu bitno utjecati na izvršenje poslova utvrđenih ovim Općim uvjetima. Banka također ne snosi odgovornost za bilo kakvu štetu koja nastane ako Klijent ustupi na korištenje ili na drugi način učini dostupnom svoju Zaporku iz članka 11. točke iii. ovih Općih uvjeta trećoj osobi niti u bilo kojem slučaju zlouporabe xx xxxxxx treće osobe xxxx xx došla u posjed navedene zaporke. Ukoliko temeljem ispunjenog Upitnika o prikladnosti Banka procijeni da usluga trgovanja strukturiranim vrijednosnim papirima nije primjerene za Klijenta, isti ima pravo zatražiti i potpisati Izjavu o namjeri korištenja investicijskih usluga na vlastitu odgovornost. Svojim potpisom Izjave o namjeri korištenja investicijskih usluga na vlastitu odgovornost Klijent oslobađa Banku od odgovornosti da ga nije upozorila na rizike i eventualne posljedice povezane s trgovanjem strukturiranim vrijednosnim papirima, nakon procjene Banke o neprikladnosti njegovog ulagačkog profila.