Likvidacija Fonda Primjeri odredbi

Likvidacija Fonda. Društvo će pokrenuti postupak likvidacije Fonda kada je to propisano Zakonom i u sljedećim slučajevima: • prilikom dobrovoljnog prestanka obavljanja djelatnosti Društva, ako Xxxx nije prenesen drugom ovlaštenom društvu za upravljanje, • ako depozitar prestane poslovati u svojstvu depozitara ili ako Agencija ukine izdanu suglasnost na izbor depozitara, a u roku od 30 (trideset) dana od prestanka važenja odnosno ukidanja odobrenja na izbor depozitara nije zaključen ugovor o obavljanju poslova depozitara s drugim depozitarom, ili ako Agencija odbije ili odbaci zahtjev za izdavanje odobrenja za izbor depozitara, • ako prosječna dnevna neto vrijednost imovine Fonda padne ispod 5.000.000,00 kuna (pet milijuna kuna) tijekom 3 (tri) uzastopna kalendarska mjeseca, a nije započeti postupak pripajanja Fonda nekom drugom UCITS fondu, • ako je Društvu ukinuto ili mu je prestalo važiti odobrenje za rad ili je nad Društvom otvoren stečajni postupak ili pokrenut postupak likvidacije, a upravljanje Fondom nije preneseno na novo društvo za upravljanje u skladu s odredbama Zakona, • kada Agencija, kao posebnu nadzornu mjeru, naloži upravi Društva likvidaciju Fonda, • u drugim slučajevima predviđenim Zakonom, pravilnikom Agencije i Prospektom. Društvo će provesti likvidaciju Fonda, osim ako je Društvo u stečaju ili mu je Agencija oduzela odobrenje za rad. Ako je Društvo u stečaju ili mu je Agencija oduzela odobrenje za rad, likvidaciju Fonda provodi depozitar. U slučaju kada je depozitar Fonda u stečaju ili mu Hrvatska narodna banka, odnosno nadležno tijelo, privremeno ili trajno oduzelo odobrenje za rad, likvidaciju provodi likvidator Fonda imenovan od strane Agencije. Likvidator Xxxxx će u roku od 3 (tri) dana od donošenja odluke o likvidaciji objaviti informaciju o početku likvidacije te svakom ulagatelju u Fondu dostaviti obavijest o početku likvidacije Fonda. Likvidator Xxxxx će bez odgode od donošenja odluke o likvidaciji, odnosno od dana imenovanja likvidatorom Xxxxx, o tome obavijestiti Agenciju i toj obavijesti priložiti tekst za objavu i obavijest iz prethodne rečenice.
Likvidacija Fonda. Likvidacija Xxxxx provodi se sukladno članku 336. Zakona, a detaljnije je definirana u članku 9. Pravila Fonda. Društvo ima odobrenje za poslovanje izdano od strane Komisije za vrijednosne papire RH dana 19.10.2000. godine, Klasa: UP/I-450-08/00-01/118, Ur.broj: 567-02/00-02. Društvo je osnovano 31.07.1998. na neodređeno vrijeme kad je registrirano kod Trgovačkog suda u Zagrebu, pod brojem MBS 080244669. Temeljni kapital društva iznosi 5 milijuna kuna i u cijelosti je uplaćen. Društva koja djeluju kao savjetnik Fonda: - Erste Asset Management GmbH, Xx Xxxxxxxxx 0, 0000 Xxx, registriran kod Trgovačkog suda u Beču, pod brojem MBS:102018 b, odgovorne osobe: Xxxxx Xxxxxx, predsjednik uprave, Xxxxxxxx Xxxxxxxxx, član uprave, Xxxxxxxx Xxxxxxxxx, direktor, Xxxxx Xxxx, direktor, Xxxxxxxx Xxxxxxx, direktor. Osim Fondom, Društvo upravlja i sljedećim UCITS fondovima: - Erste Conservative, - Erste E-Conservative, - Erste Adriatic Bond, - Erste Adriatic Equity, - YOU INVEST Solid, - YOU INVEST Active - Erste Adriatic Short Term Bond - Erste Local Short Term Bond. Društvo upravlja s dva alternativna investicijska fonda s privatnom ponudom: - Erste Exclusive i - Erste PB1. Uz otvorene investicijske fondove, Društvo nudi uslugu upravljanja privatnim portfeljem i uslugu investicijskog savjetovanja. Xxxxx Xxxxxx 2a 10000 Zagreb Tel: + 000 (0) 00 00 0000 Fax: + 000 (0) 00 00 0000 xxx.xxxxx-xx.xx xxxxx://xx.xxxxxxxxx.xx/ e-mail: xxxxx-xx@xxxxx-xx.xx Erste Asset Management primjenjuje odredbe FATCA regulative (propis SAD-a Foreign Account Tax Compliance Act) koja je obvezna za sve financijske institucije u Republici Hrvatskoj i zahtijeva da financijske institucije sa sjedištem u Republici Hrvatskoj identificiraju i obavijeste lokalne porezne vlasti (a preko njih i porezne vlasti SAD-a - IRS) o poreznim obveznicima SAD-a koji drže financijska sredstva u Republici Hrvatskoj. Erste Asset Management je obvezan primjenjivati odredbe CRS-a (Common Reporting Standard). CRS je Globalni standard Organizacije za ekonomsku suradnju i razvoj („OECD“) za automatsku razmjenu informacija o financijskim računima između nadležnih jurisdikcija u kojima porezni obveznici imaju prebivalište kao porezni rezidenti. Razvijen je s ciljem sprečavanja izbjegavanja plaćanja poreza, a usvojen je potpisivanjem Mnogostranog sporazuma između nadležnih tijela o automatskoj razmjeni informacija o financijskim računima na temelju Konvencije o uzajamnoj administrativnoj pomoći u poreznim stvarima. Republika Hrv...
Likvidacija Fonda. 22 9 ERSTE ASSET MANAGEMENT D.O.O. ZA UPRAVLJANJE INVESTICIJSKIM FONDOVIMA 22 9.1 Podaci o Društvu 23
Likvidacija Fonda. 19 9 ERSTE ASSET MANAGEMENT D.O.O. ZA UPRAVLJANJE INVESTICIJSKIM FONDOVIMA 19
Likvidacija Fonda. Odluku o likvidaciji Fonda donosi Društvo u slučajevima nastupa okolnosti predviđenim Zakonom, a osobito u slučajevima:
Likvidacija Fonda. 22 9 ERSTE ASSET MANAGEMENT D.O.O. ZA UPRAVLJANJE INVESTICIJSKIM FONDOVIMA 22 9.1 3RGDFL R. ...'....U....X...ã....W....Y...X 23

Related to Likvidacija Fonda

  • Obavijesti 16.1. Klijent-korisnik kredita je dužan pravovremeno obavijestiti Banku o svim promjenama podataka (Klijenta - korisnika kredita, sudužnika i jamaca) koje utječu ili mogu utjecati na vraćanje kredita, kao npr. promjena naziva i adrese sjedišta Klijenta - korisnika kredita, sudužnika ili jamaca, promjena vlasničke strukture, osobama ovlaštenim za zastupanje, osnivanje nove tvrtke i sl.

  • OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima garancije putovanja u visini 300.000 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj;

  • Reklamacije Reklamacije koje proizlaze iz korištenja Debitne kartice, Klijent rješava pisanom prijavom Banci najkasnije 30 xxxx od nastanka sporne transakcije. Sve troškove neopravdanog reklamacijskog postupka snosi Klijent. Reklamacija xxxxxx plaćenog Debitnom karticom ne oslobađa Klijenta od obveze plaćanja tog xxxxxx, no u slučaju dokazanih i priznatih reklamacija, odobriti će se povrat iznosa sporne transakcije na Transakcijski račun. Reklamacije u vezi s kvalitetom robe ili usluga kupljenih Debitnom karticom te eventualne greške i nesporazume s trgovcem Klijent rješava isključivo s trgovcem. Klijent snosi svu štetu nastalu neovlaštenim i nepravilnim korištenjem svih Debitnih kartica u vezi s Transakcijskim računom. ON-LINE P@RTNERNET BANKARSTVO Xxxxxxxxxx X@XXXXXxxx-x Korištenje usluge on-line bankarstva (dalje u tekstu: P@RTNERnet) ugovara se temeljem zahtjeva Klijenta za P@RTNERnet. Prije ugovaranja P@RTNERnet-a Klijent xx xxxxx upoznati se s ovim Općim uvjetima. Klijent potpisom zahtjeva ovjerava točnost navedenih podataka te potvrđuje da je upoznat i suglasan sa svim odredbama ovih Općih uvjeta. Korisničke upute za korištenje tokena/soft tokena i prijavu na P@RTNERnet Banka Klijentu daje po ugovaranju usluge, a Korisničku uputu za korištenje P@RTNERnet-a Banka Korisniku čini raspoloživim putem P@RTNERnet-a po prijavi na isto. Odobravanje i uspostava P@RTNERnet-a Po odobrenju Zahtjeva Banka Klijentu predaje podatke za soft token (aplikacija koja omogućuje autentifikaciju i autorizaciju prilikom korištenja P@RTNERnet-a) odnosno token (elektronički uređaj koji omogućuje autentifikaciju i autorizaciju prilikom korištenja P@RTNERnet-a) uređaj (dalje u tekstu: token) i omotnicu u kojoj se nalazi inicijalni PIN. Uslugu Klijent može koristiti prvi sljedeći radni xxx xxxxx primitka inicijalnog PIN-a. Prilikom prvog korištenja P@RTNERnet-a Klijent je obvezan promijeniti inicijalni PIN. Postupak promjene PIN-a opisan je u korisničkoj uputi. Ako Klijent posumnja ili utvrdi da je s njegovim PIN- om upoznata druga osoba o tome xx xxxxx obavijestiti Banku ili samostalno promijeniti PIN prema korisničkoj uputi. Otkazivanje P@RTNERnet-a Klijent može u svakom trenutku otkazati P@RTNERnet podnošenjem zahtjeva za otkazivanje P@RTNERnet-a. Prilikom otkaza P@RTNERnet-a Klijent xx xxxxx vratiti sve izdane token uređaje Banci. Minimalni tehnički uvjeti Klijent xx xxxxx osigurati minimalne tehničke uvjete za korištenje P@RTNERnet-a: ▶ pristup Internetu ▶ web preglednik Mozilla Firefox ili Chrome Klijent je odgovoran za sve elektroničke uređaje i programsku podršku na strani Klijenta koji su mu neophodni za korištenje P@RTNERnet-a. Ako Klijent zatraži pomoć radnika Banke pri instalaciji ili korištenju P@RTNERnet-a Banka se ne može smatrati odgovornom za moguću nastalu štetu. P@RTNERnet funkcionalnosti Nalog zaprimljen putem P@RTNERnet-a autorizira se korištenjem tehnologije za identifikaciju i autorizaciju. P@RTNERnet omogućava: ▶ Autentifikaciju (proces utvrđivanja i provjere identiteta subjekta - Klijenta) ▶ Autorizaciju (proces utvrđivanja prava subjekta na pristup određenim objektima) pomoću tokena ▶ unos i potpis Naloga za plaćanje ▶ unos i potpis naloga za kupoprodaju ▶ unos i potpis naloga za otvaranje oročene štednje unos i potpis naloga uplate na otvorenu oročenu štednju ▶ uvid u informacije o statusu naloga ▶ uvid u promet i stanje računa Provođenje naloga Klijent je odgovoran kako za točnost i ispravnost podataka naloga, tako i za zloupotrebu P@RTNERnet-a u vlastitom okruženju te snosi eventualnu štetu nastalu nepridržavanjem ovih Općih uvjeta. Klijent može raspolagati samo sredstvima na Transakcijskom računu u Banci do visine raspoloživog stanja. Svi nalozi koje Klijent ispostavi korištenjem P@RTNERnet-a i digitalno potpiše pomoću tokena izjednačeni su s nalozima koji su vlastoručno potpisani. U trenutku kada Klijent potpiše nalog elektroničkim putem i Banka potvrdi njegovo preuzimanje dodjelom referencije, smatra se da je nalog preuzet. Xxxxx xx izvršavati uredno popunjene naloge u skladu s Okvirnim ugovorom. Banka ne snosi odgovornost kada nije moguće izvršiti naloge točno i na vrijeme ili xxxx xx nalog odbijen u sustavu platnog prometa, a zbog pogreške Klijenta. U slučaju da nalog nije moguće izvršiti, Xxxxx xx Klijenta obavijestiti o odbijanju istog putem P@RTNERnet-a. Za naloge kupoprodaje Xxxxx xx primijeniti važeću tečajnu listu na datum valute naloga. Ograničenje u korištenju P@RTNERnet-a Banka može odbiti zahtjev za korištenje P@RTNERnet-a Klijenta, bez obveze obrazloženja. Xxxxx xx privremeno blokirati, odnosno otkazati korištenje P@RTNERnet-a Klijentu ako posumnja ili utvrdi da postoji mogućnost zloupotrebe korištenja P@RTNERnet-x. Xxxxx ne preuzima odgovornost za moguću štetu nastalu u slučaju kada Klijent ne može koristiti P@RTNERnet zbog smetnji i prekida u telekomunikacijskoj mreži, grešaka koje nastanu pri prijenosu podataka kroz telekomunikacijsku mrežu ili zbog drugih okolnosti na koje Banka ne može utjecati. Banka zadržava pravo na eventualne prekide u radu P@RTNERnet-a izazvane tehničkim razlozima bez posebne najave. Ugovorni odnos za korištenje P@RTNERnet-a između Banke i Klijenta sklapa se na neodređeno vrijeme. U slučaju raskida Ugovora Transakcijskom računu za koji je ugovoreno korištenje P@RTNERnet-a prestaje važiti i usluga P@RTNERnet. Odgovornost Klijenta prilikom korištenja P@RTNERnet-a Klijent xx xxxxx s najvećom pažnjom čuvati token i tajnost PIN-a od neovlaštenog pristupa, otuđivanja ili nepravilne uporabe. Klijent xx xxxxx koristiti token na način opisan korisničkom uputom. Svu štetu nastalu neodgovarajućim korištenjem P@RTNERnet-a kao i njegovom zloupotrebom xx xxxxxx treće osobe ili nepridržavanjem ovih Općih uvjeta, snosi Klijent. Ako Klijent izgubi token uređaj ili im on bude ukraden, Klijent xx xxxxx o tome odmah obavijestiti Banku prema korisničkoj uputi. Po primitku obavijesti o gubitku ili krađi token uređaja, Xxxxx xx Klijentu odmah blokirati pristup P@RTNERnet-x. Xxxxx ne preuzima odgovornost za štetu nastalu do trenutka blokiranja pristupa P@RTNERnet-u. U slučaju krađe, gubitka ili uništenja token uređaja, Klijentu se na njegov zahtjev izdaje novi token. Za dodatni token naplaćuje se naknada. Iznos naknade utvrđen je u Naknadama u poslovanju s fizičkim osobama. Naknada se naplaćuje s Transakcijskog računa po kojem je ugovoren P@RTNERnet.USLUGE PREKO DRUGIH PRUŽATELJA PLATNIH USLUGA Vlasnik Transakcijskog računa i/ili opunomoćenici se mogu koristiti uslugom iniciranja plaćanja koju pruža PISP i uslugom informiranja o računu koju pruža AISP. U slučaju pokušaja neovlaštenog pristupa ili prijevarnog pristupa xx xxxxxx PISP-a i/ili AISP-a Banka može onemogućiti pristup takvom PISP-u i/ili AISP-u i o tome obavijestiti vlasnika Transakcijskog računa. Banka ni na xxxx xxxxx ne odgovara za obveze koje proizlaze iz ugovornog odnosa Vlasnika Transakcijskog računa i/ili opunomoćenika i PISP-a i/ili AISP-a. Obveze i odgovornosti opunomoćenika prilikom korištenja usluga AIS ili PIS jednake su obvezama i odgovornostima vlasnika Transakcijskog računa. Usluga iniciranja plaćanja (PIS) Vlasnik Transakcijskog računa i/ili opunomoćenik može inicirati Platnu transakciju na teret svojeg Transakcijskog računa putem PISP-a. Prilikom iniciranja Platne transakcije PIPS preusmjerava vlasnika Transakcijskog računa i/ili opunomoćenika na sučelje Banke u svrhu provođenja autentifikacije. Banka čini PISP-u dostupne informacije o Nalogu za plaćanje koje su istovjetne informacijama koje vlasnik Transakcijskog računa i/ili opunomoćenik dobiva izravno xx Xxxxx prilikom provođenja Naloga putem P@RTNERnet-x. Xxxxx jednako postupa s Nalozima za plaćanje zadanim preko PISP-a kao i s Nalozima za plaćanje zadanim izravno putem P@RTNERnet-a. Povlačenje suglasnosti kod PISP-a nema utjecaja na izvršenje prethodno autoriziranog Naloga za plaćanje.

  • Prijenos prava Članak 11: Provedbeno razdoblje, produljenje, obustava, viša sila i rok dovršetka - Članak 12: Raskid ugovora - Članak 13: Primjena propisa i rješavanje sporova Financijske odredbe - Članak 14: Prihvatljivi i neprihvatljivi troškovi - Članak 15: Plaćanje i modeli plaćanja - Članak 16: Računi, tehničke i financijske provjere - Članak 17: Konačan iznos financiranja od strane davatelja financijskih sredstava - Članak 18: Povrat sredstava

  • Vlasništvo Elektroprenosa Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid U smislu ove odredbe, domaće ponude su ponude koje dostavi fizička ili pravna xxxxx xx sjedištem u BiH, osnovana u skladu sa zakonom BiH, u kojima najmanje 50% ukupne vrijednosti ponuđenih roba imaju porijeklo iz BiH. Dokumenti kojima se dokazuje da xx xxxx porijeklom iz Bosne i Hercegovine i koje su ponuđači obvezni dostaviti su: • Ovjerena Izjava ponuđača da najmanje 50% ukupne vrijednosti od ponuđenih roba imaju porijeklo iz BiH; • Deklaracija proizvođača za ponuđenu robu; • Potvrda Privredne komore (Republike Srpske ili Federacije BiH ili VTK/STK BiH) da ponuđena roba ima BiH porijeklo; • Kalkulacija cijene koštanja ponuđenih roba kojom ponuđač dokazuje da u strukturi cijene najmanje 50% troškova čine robe porijeklom iz BiH. Ugovorno tijelo zadržava pravo provjere dostavljene kalkulacije cijene koštanja. • Primjena preferencijalnog faktora je isključena u odnosu na zemlje potpisnice Aneksa 1 Sporazuma o izmjeni i pristupanju centralno europskom sporazumu o slobodnoj trgovini – Konsolidirana verzija centralno europskog sporazuma o slobodnoj trgovini (CEFTA 2006.).Ugovorno tijelo će isključivo u svrhu poređenja ponuda primijeniti preferencijalni tretman domaćeg, u skladu sa Odlukom o obaveznoj primjeni preferencijalnog tretmana domaćeg (Službeni glasnik BiH br. 103/14), donesenoj xx xxxxxx Vijeća ministara Bosne i Hercegovine.

  • Naslov ugovora Arh. broj

  • CIJENA Članak 5.

  • Raspolaganje sredstvima 4.20.1. Isplata u valuti bez naknade

  • NAKNADA 13.3.1. Polugodišnji najam 300,00 kn 550,00 kn

  • USTAVNI OSNOV ZA DONOŠENjE ZAKONA Ustavni osnov za donošenje ovog zakona sadržan je u odredbi člana 99. stav