Uslovi Za Korišćenje Platnih Usluga Primjeri odredbi

Uslovi Za Korišćenje Platnih Usluga. 2.1. Osnovni uslovi pod kojima Banka obavlja platne usluge 2.1.1. Vrste i opis osnovnih karakteristika platnih usluga 1) usluge koje su potrebne za otvaranje, vođenje i gašenje Računa; 2) usluge koje omogućavaju uplatu gotovog novca na Račun; 3) usluge koje omogućavaju isplatu gotovog novca s Računa; 4) usluge prenosa novčanih sredstava s Računa, odnosno na Račun, i to: • transferom odobrenja, • instant tranferom odobrenja, • direktnim zaduženjem, uključujući jednokratno direktno zaduženje, • korišćenjem platne kartice ili sličnog sredstva.
Uslovi Za Korišćenje Platnih Usluga. 1. Osnovne karakteristike usluga Addiko elektronskog bankarstva Usluge Addiko elektronskog bankarstva podrazumevaju mogućnost dobijanja informacija, odnosno obavljanje platnih transakcija i ostalih transakcija elektronskim putem i odnose se na sve elektronske proizvode i usluge Banke koje Korisnik koristi u okviru usluga Addiko elektronskog bankarstva. Personalizovana sredstva identifikacije za elektronsko bankarstvo, tj. korisničko ime i lozinka, dostavljaju se korisnicima e-mail-om i SMS-om (korisničko ime na e-mail, a lozinka u SMS poruci). Xxxxx xx korisniku usluga Addiko elektronskog bankarstva koje je ugovorio sa Bankom obezbediti pristup Korisničkom uputstvu i korisnik xx xxxxx da ga se pridržava. Za svaku uslugu elektronskog bankarstva, Xxxxx xx Korisniku omogućiti uvid u informacije i obavljanje transakcija u opsegu i na način naveden u Opštim uslovima poslovanja, a u skladu sa korisničkim uputstvom. Za pomoć korisnicima, u toku radnog vremena Banke, omogućen je korisnički servis. Kontakt telefoni i e-mail adresa su objavljeni na Internet prezentaciji Banke xxxxx://xxx.xxxxxx.xx. Korisnički xxxxxx xx dostupan Korisniku svakog radnog xxxx od 9:00 do 17:00 časova preko Kontakt centra Banke. Telefonski servis predstavlja servis koja omogućava klijentima uvid u stanje i promet na tekućem računu, odobreni iznos dozvoljenog prekoračenja, datum važenja dozvoljenog prekoračenja, broj nerealizovanih čekova, stanje i promet na deviznom računu, stanje duga po kreditnoj kartici, raspoloživi limit po kreditnoj kartici, stanje duga po kreditnoj partiji, iznos mesečnog anuiteta po kreditu. Klijentima je korišćenje telefonskog servisa omogućeno pozivanjem Kontakt centra na broj telefona 0000 000 000 ili 000 0000 i biranjem odgovarajućeg tastera na govornom automatu. Klijent se identifikuje na govornom automatu putem Ličnog identifikacionog broja (LIB). Zahtev za LIB ( PIN) za fizička xxxx xx sastavni deo zahteva za otvaranje tekućeg računa/paketa računa. Klijent je obavezan xx xxxx tajnost Ličnog identifikacionog broja, kako isti ne bi došao u posed druge osobe. Telefonskim servisom Xxxxx xx obaveštavati klijenta i o aktuelnim marketinškim kampanjama. Xxxxx xx klijentima koji imaju ugovoren i aktiviran servis mobilnog bankarstva Addiko Mobile za pristup mobilnom bankarstvu i potvrdu plaćanja omogućiti otisak prsta ili skeniranje lica. Svaki pristup i potvrda plaćanja otiskom prsta ili skeniranjem lica koje je registrovano na uređaju korisnika smatraće se validnim...
Uslovi Za Korišćenje Platnih Usluga. 1. Otvaranje, vođenje i gašenje računa 1) Banka otvara, vodi i gasi tekuće račune, u dinarima ili devizama, na osnovu zahteva za otvaranje računa i zaključenog okvirnog ugovora o platnim uslugama kojim se uređuju uslovi za otvaranje, vođenje i gašenje tih računa, a sve u skladu sa poslovnom odlukom Banke. Klijent može otvoriti više tekućih računa u Banci, u skladu sa svojim potrebama. Banka može i odbiti otvaranje računa i nije u obavezi da obrazloži razloge odbijanja otvaranja računa. 2) Prilikom otvaranja računa Klijentu, Banka utvrđuje identitet Klijenta, njegovog zakonskog zastupnika, punomoćnika, uvidom u važeća i verodostojna lična i druga dokumenta, uz obavezno prisustvo lica čija se identifikacija vrši i xxx prilikom, pribavlja sledeće podatke: ime i prezime i očevo ime, datum i mesto rođenja, JMBG, odnosno broj druge odgovarajuće identifikacione oznake fizičkog lica koje nema državljanstvo Republike Srbije, adresu prebivališta ili boravišta, odnosno mesto prebivališta u poslednjih godinu xxxx za nerezidente, vrstu i broj ličnog dokumenta sa datumom, mestom izdavanja i nazivom izdavaoca i eventualno druge podatke u skladu sa propisima. 3) Banka, prilikom zaključenja ugovornog odnosa, zadržava kopije ličnih isprava, kao i sva druga dokumenta na osnovu kojih je izvršila identifikaciju Klijenta, njegovog zakonskog zastupnika, punomoćnika. Ako propisi to zahtevaju Xxxxx xx tražiti da neki od dokumenata budu overeni. 4) Klijent može ovlastiti drugo lice da u njegovo ime i za njegov račun zaključi Xxxxxxx ugovor kao i da raspolaže sredstvima na njegovom računu. U ovom slučaju Banka otvara račun na osnovu ovlašćenja punomoćnika koje je overio nadležni organ. Korisnik može da ovlasti do dva lica za raspolaganje sredstvima na računu u kom slučaju je obavezan da ovlašćena lica upozna sa njihovim pravima i obavezama. Banka otvara račun maloletnom licu na osnovu Okvirnog ugovora koji u ime i za račun tog lica zaključuje njegov zakonski zastupnik. Banka otvara račun fizičkom licu na osnovu sudskog ili upravnog akta u kom slučaju ugovor o otvaranju tog računa zaključuje ovlašćeno lice iz tog akta. 5) Radi raspolaganja sredstvima na tekućem računu kod Banke se deponuju potpisi lica ovlašćenih za raspolaganje xxx sredstvima, a kojim će se overavati obrasci platnih naloga, s xxx što zavisno od platnog instrumenta koju Klijent koristi kod Banke može se ugovoriti i drugačiji način provere autentičnosti podnosioca platnog naloga. Klijent, njegov zakonski zastupnik, pu...
Uslovi Za Korišćenje Platnih Usluga. 2.1. Osnovni uslovi pod kojima Banka obavlja platne usluge 2.1.1. Vrste i opis osnovnih karakteristika platnih usluga 1) usluge koje su potrebne za otvaranje, vođenje i gašenje platnog računa; 2) usluge koje omogućavaju uplatu gotovog novca na platni račun; 3) usluge koje omogućavaju isplatu gotovog novca s platnog računa; 4) usluge prenosa novčanih sredstava s platnog računa, odnosno na platni račun, i to: • transferom odobrenja, • direktnim zaduženjem, uključujući jednokratno direktno zaduženje, • korišćenjem platne kartice ili sličnog sredstva. Transfer odobrenja je platna usluga kod koje Korisnik platnih usluga, kao platilac kod Banke inicira izvršenje jedne ili više platnih transakcija, uključujući i izdavanje trajnog naloga. Direktno zaduženje je platna usluga kod koje primalac plaćanja na osnovu platiočeve saglasnosti inicira platnu transakciju za zaduženje platiočevog platnog računa. Platilac može ovu saglasnost dati primaocu plaćanja i svom pružaocu platnih usluga. Obrazac i obavezne elemente saglasnosti definiše pružalac platnih usluga platioca.
Uslovi Za Korišćenje Platnih Usluga 

Related to Uslovi Za Korišćenje Platnih Usluga

  • Mjesto isporuke roba ili izvršenja usluga ili izvođenja radova Lot broj JZU UKC TUZLA 1 xxxxxx 5.128,21 Prema tenderskoj dokumentaciji

  • Ostali određeni uslovi xxxx je predmet izvršenje ugovora Da □ Ne ☒ Ako da, opiši posebne uslove

  • PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Članak 105.

  • Naslov ugovora Arh. broj

  • Izmjene i dopune ugovora Za vrijeme trajanja ugovora mogu se mijenjati i dopunjavati odredbe ugovora kojima se ne utječe na cilj natječaja, odnosno programa ili projekta. Sve izmjene i dopune ugovora za vrijeme trajanja ugovora, uključujući i dodatke ugovoru moraju biti u pisanom obliku.

  • PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu. Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi odgovornost za štetu. Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih uslova.

  • Uslovi Za Učešće III.2.1) Uslovi podobnosti Ekonomski operater xxxx ispuniti uslove o adekvatnosti zakona br. 04 L-042 za Javne nabavke Republike Kosovo, tj izmijenjen i dopunjen Zakonom br. 04 L-237, zakon br. 05 L-068 i br. 05 L-092, art 65 Traže se dokumentovani dokazi: Izjavu pod zakletvom potpisana xx xxxxxx ponuđača koristec´i obrazac u Aneksu 2. III.2.2) Profesionalna podobnost Registracija kao ekonomskog operatera u profesionalni, poslovnii ili u registar firmi u vašoj zemlji osnivanja Traže se dokumentovani dokazi: Certifikata registracija poslovanja (kopija). III.2.3) Ekonomski i finansijski kapaciteti Traže se dokumentovani dokazi: III.2.4) Tehničke i profesionalne mogućnosti Xxxxxxxxx operater xxxx da obezbedi dokaze da je uspešno zaključio ugovore prirode za slične isporuke (snabdevanje vozilima) u poslednje 3 (tri) godine (počev od datuma objavljivanja obaveštenja o ugovoru) u vrednosti ne manjoj od € 60.000,00, u slučaju da lider konzorcijuma xxxx imati najmanje 60% ugovora slične prirode. Traže se dokumentovani dokazi: Xxxxxx ugovora zaključenih u poslednje 3 (tri) godine, navodec´i naslov ugovora, iznos ugovora, datum završetka i korisnika, xxx x xxxxxx uz koji se prilažu reference ili sertifikati za završetak isporuka

  • KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA Sve usluge navedene u Programu podrazumevaju standardne usluge prosečnog kvaliteta, uobičajene i specifične za određene destinacije, xxxxx i objekte. U slučaju da putnik želi neke usluge van Programa, o tome xxxx zaključiti Poseban ugovor. Organizator ne odgovara za opise usluga u katalozima – publikacijama ili na web-sajtovima Posrednika i neposrednih pružalaca usluga (npr. hotela, prevoznika i xx. xxxx), osim ako Putnika nije izričito uputio na iste. Organizator odgovara samo za opise usluga sadržanih u svojim Programima, odnosno na svom web sajtu. Smeštajni objekti i smeštajne jedinice, prevozna sredstva i dr. Usluge, opisani su prema službenoj kategorizaciji domicilne zemlje u vreme objavljivanja Programa, različiti su i nisu uporedivi po destinacijama, pa ni u okviru iste destinacije. Ishrana, konfor i kvalitet usluge zavise prevashodno od cene aranžmana, izabrane destinacije i kategorizacije, određene po lokalnim-nacionalnim propisima i van nadzora i uticaja su Organizatora. Datum početka i završetka putovanja utvrđen Programom, ne podrazumeva celodnevni boravak putnika u smeštajnom objektu, odnosno destinaciji. Vreme polaska ili dolaska putnika i ulaska ili izlaska putnika iz smeštajnog objekta, uslovljen je procedurama na graničnim prelazima, stanju na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, tehničkim i vremenskim uslovima ili višom silom, koje mogu da utiču na vreme polaska aviona i drugog prevoznog sredsta na koje Organizator ne može uticati, te zbog toga za takve slučajeve Organizator ne snosi odgovornost. Prvi i poslednji xxx iz Programa su predviđeni za putovanje i ne podrazumevaju boravak u hotelu ili mestu opredeljenja - već samo označavaju kalendarski xxx početka i završetka putovanja, tako da Organizator ne snosi odgovornost zbog večernjeg, noćnog ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim časovima, napuštanja hotela u ranim jutarnjim časovima i slično. Za avio aranžmane, ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na aerodromu, koji je najmanje 2 časa ranije u odnosu na prvo objavljeno vreme poletanja, xx xxxxxx avio-kompanije. U slučaju pomeranja navedenog vremena poletanja aviona, Organizator ne snosi nikakvu odgovornost, već se primenjuju nacionalni i međunarodni propisi iz oblasti avio-saobraćaja. Po pravilu odlazak – dolazak, poletanje - sletanje aviona, kod xxxxxx xxxxxx je u kasnim večernjim ili ranim jutarnjim časovima, i ako je npr. obezbeđen ugovoreni početni ili završni obrok u vidu tzv. “hladnog obroka” u smeštajnom objektu, smatra se da je Ugovor u celosti izvršen. Usluge turističkog vodiča, pratioca, lokalnog vodiča, animatora ili lokalnog predstavnika ne podrazumeva njihovo celodnevno i kontinuirano prisustvo, već samo kontakt i neophodnu-nužnu pomoć Putniku, po unapred utvrđenim terminima periodičnog dežurstva, objavljenih na oglasnoj tabli ili na drugi prikladan način. Instrukcije i uputstva ovlašćenog predstavnika Organizatora (posebno u vezi sa vremenom polazaka, prevozom, smeštajem, zakonskim i drugih propisa), obavezuju Putnika, a nepridržavanje pomenutih instrukcija predstavlja povredu Ugovora, i sve eventualne posledice i štetu u takvom slučaju, snosi Putnik u celosti. Promena ili odstupanja pojedinih usluga, koje nisu prouzrokovane voljom Organizatora su dozvoljene, ukoliko se ne odražavaju negativno na celokupni koncept ugovorenog putovanja. Ukoliko iz navedenih razloga, let ili prevoz treba da bude premešten na drugi aerodrom ili mesto, Organizator je dužаn dа ponudi Putniku drugi odgovаrаjući prevoz, do okončаnjа turističkog putovаnjа, bez dodаtnih troškovа zа Putnika, kаo i dа isplаti eventuаlnu rаzliku u ceni između ugovorenih i pruženih uslugа /član 103. ZOZP/. Organizator snosi sve troškove alternativnog prevoza najmanje u visini vozne karte 2. xxxxx prevoza. Kad treće lice stupa na mesto lica, koje je rezervisalo određenu turističku uslugu, Organizator ima pravo na naknadu za nastale potrebne troškove promene. Putnik i lice koje stupa na njegovo mesto solidarno odgovaraju za plaćanje ugovorene cene i troškove zamene putnika. Organizator neće prihvatiti zamenu putnika ako promena nije blagovremena, ako postoje posebni zahtevi u odnosu na putovanje ili nije u skladu sa zakonskom ili drugim pravnom regulativom.

  • IZMJENE UGOVORA 1. Osim ukoliko je što drugo utvrđeno ovim Ugovorom, svaka izmjena ili dopuna ovog Ugovora bit će valjana ukoliko je učinjena u pisanom obliku i potpisana xx xxxxxx ovlaštenih predstavnika obje ugovorne strane. 2. Hrvatski Telekom zadržava pravo izmijeniti cijene usluga obuhvaćenih ovim Ugovorom u skladu s važećim propisima, odlukama nadležnog regulatornog tijela i Standardnom ponudom Hrvatskog Telekoma. U slučaju promjene cijena koje su definirane Standardnom ponudom odlukom nadležnog regulatornog tijela iste će se automatski primjenjivati i na ovaj ugovor. 3. Ugovorne strane su suglasne da će izmijeniti ovaj Ugovor ili bilo koji njegov dio kako bi ga uskladili s odlukom nadležnog regulatornog tijela kojom se nalaže izmjena uvjeta WLR-a određenih ovim Ugovorom, u roku od najviše 30 xxxx od xxxx primitka odluke nadležnog regulatornog tijela xx xxxxxx one ugovorne strane xxxx xx odluku zaprimila ranije. 4. Ukoliko ugovorne strane izmijene ovaj Ugovor kako bi ga uskladili s odlukom nadležnog regulatornog tijela, xxxx xx kasnije izmijenjena, poništena ili ukinuta, u cijelosti ili u dijelu, xx xxxxxx nadležnog regulatornog tijela, smatrat će se kako izvorne odredbe ovog Ugovora nikada nisu bile izmijenjene. U xxx slučaju niti jedna ugovorna strana neće snositi bilo kakvu odgovornost za izvršenje, odnosno neizvršenje svojih prava i obveza u skladu s izmijenjenim odredbama Ugovora koje su se primjenjivale radi usklađivanja s kasnije izmijenjenim, poništenim ili ukinutim dijelovima odluke, osim obveze povrata plaćenih iznosa koji će se smatrati stjecanjem bez osnove.

  • RADNI USLOVI 5.1. Radno okruženje Posao se pretežno obavlja u zatvorenom prostoru u normalnim radnim uslovima, uz mogućnost povremenog rada na terenu 5.2. UtvrĊeni rizici na radnom mestu Preporuka Akta o proceni rizika radnih xxxxx 5.3. Radno vreme 40-satna radna nedelja, rad u jednoj smeni uz povremeno prilagoĊavanje radnog vremena potrebama zahteva za realizacijom procesa.