PLATNI PROMET Primjeri odredbi

PLATNI PROMET. 3.1. Nalog za plaćanje u inozemstvo* sa računa fizičke osobe otvorenog u VB 0,5% od iznosa doznake, min 50 kn, max 400 kn
PLATNI PROMET. Nalog za plaćanje Preko Transakcijskog računa mogu se obavljati pojedinačne Platne transakcije koje su neovisne jedna o drugoj te Platne transakcije temeljem Okvirnog ugovora odnosno posebnih ugovora kojima se unaprijed ugovara izvršenje niza budućih Platnih transakcija (primjerice: ugovor o trajnom nalogu). Klijent može nalog za plaćanje dostaviti u Banku kako slijedi: ▶ u papirnatom obliku u poslovnicu Banke ▶ u elektroničkom obliku putem P@RTNERnet-a ▶ u elektroničkom obliku putem PISP-a Svi nalozi za plaćanje neovisno o kanalu i načinu dostave moraju biti ispravno i uredno popunjeni. Dozvoljeni nalozi za plaćanje Nalogom za plaćanje Xxxxxxx daje instrukciju Banci za terećenje njegovog Transakcijskog računa radi izvršenja platne transakcije. Klijent po Transakcijskom računu smije nalogom za plaćanje izvršiti: ▶ prijenos sredstava u HRK na drugi račun u Banci i izvan Banke pravnim i/ili fizičkim osobama ▶ nacionalni prijenos sredstava u devizama na drugi račun otvoren na ime vlasnika Transakcijskog računa ▶ prekogranični i međunarodni prijenos sredstava u devizama ▶ kupoprodaju deviza Elementi Naloga za plaćanje Nalog za plaćanje xxxx biti predan u skladu s regulativom i uputama Banke koje reguliraju način popunjavanja naloga za plaćanje. Klijent xx xxxxx u Nalogu za plaćanje Banci dati sliedeće podatke: ▶ IBAN Platitelja ▶ ime i prezime Platitelja ▶ IBAN Primatelja plaćanja za Nacionalne i Prekogranične Platne transakcije odnosno IBAN Primatelja ili Jedinstvena identifikacijska oznaka Primatelja plaćanja za Međunarodne Platne transakcije ▶ ime i prezime (naziv) Primatelja ▶ iznos i oznaku valute plaćanja ▶ datum valute ▶ ovjera/suglasnost Klijenta Vrste Naloga za plaćanje SEPA Kreditni transfer ▶ odnosi se samo na plaćanja u eurima između zemalja sudionica SEPA platnog sustava ▶ Transakcijski računi Platitelja i Primatelja su u IBAN formatu, a pružatelji Platnih usluga Platitelja i Primatelja plaćanja su definirani BIC- om ▶ Platitelj i Primatelj plaćaju naknade samo svom pružatelju Platne usluge - opcija xxxxxx SHA ▶ iznos Platne transakcije nije ograničen ▶ maksimalno vrijeme izvršenja za SEPA kreditne transfere xx xxxxx radni xxx ▶ Platne transakcije se obavljaju u skladu s ISO 20022 XML formatom platnih poruka Kreditni transfer po SEPA pravilima Kreditni transfer po SEPA pravilima usklađen je sa zahtjevima SEPA kreditnog transfera uz sljedeće nacionalne specifičnosti (SEPA like shema):
PLATNI PROMET. Član 32. Član 33.
PLATNI PROMET. Nalog za plaćanje Dozvoljeni nalozi za plaćanje Elementi Naloga za plaćanje Vrste Naloga za plaćanje
PLATNI PROMET. 8.1. Platni promet u zemlji
PLATNI PROMET. Ovaj segment xxxx osigurati sljedeću podršku/postupke:
PLATNI PROMET. Poslovi platnog prometa Platni promet u zemlji Platni promet sa inostranstvom

Related to PLATNI PROMET

  • PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE 15.1. Program putovanja po zahtevu Putnika: Individualno putovanje (dalje: Program po zahtevu) Putnika jeste kombinacija dve ili više usluga, kao i višednevni boravak koji uključuje samo uslugu smeštaja u određenim terminima, koji se ne nalazi u ponudi Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno objavio, već ga je sačinio po zahtevu Putnika. Na Program po zahtevu, analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih Opštih uslova, ako ovom tačkom nije drugačije regulisano. Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu xx xxxxx, pismeno izvestiti Organizatora. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i to: Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 60 xxxx), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova. 15 % ako se putovanje otkaže od 60 do 30 xxxx pre početka putovanja, 20 % ako se otkaže 29 do 20 xxxx pre početka putovanja, 40 % ako se otkaže 19 do 15 xxxx pre početka putovanja, 80 % ako se otkaže 14 do 10 xxxx pre početka putovanja, 90 % ako se otkaže 9 do 6 xxxx pre početka putovanja, 100 % ako se otkaže 5 xxxx pre početka putovanja ili u toku putovanja.

  • PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (od 90 do 45 xxxx) - Organizator ima pravo na naknadu učinjenih administrativnih troškova. Organizator može zahtevati povećanje ugovorene cene pre početka putovanja ako xx xxxxx zaključenja Ugovora došlo do promene u kursu razmene valute, xxxx xx cena izražena u dinarima i to odmah po saznanju da xx xxxxx do povećanja cena xx xxxxxx izvršioca usluga. Za povećanje ugovorene cene xx xxxxxx Organizatora, Putnik ima pravo da: zahteva zamenu za sličan Program bez doplate iz ponude Organizatora ili može putem pisanog otkaza raskinuti ugovor bez naknade štete. Ako u primerenom roku, ne dužem od 48 sati, Putnik pisanim putem ne obavesti organzatora da prihvata promenu ugovorene cene, smatra se da je raskinuo Ugovor. Naknadna sniženja cena Programa ne mogu se odnositi na već zaključene Ugovore i ne mogu biti osnov bilo kakvog prigovora Putnika prema Organizatoru.

  • PODACI O PREDMETU NABAVE 2.1. Opis predmeta nabave

  • ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA Članak 14.

  • Plaćeni dopust Članak 43.

  • OBAVEZA I PRAVA PUTNIKA Da se detaljno upozna, kao i sva lica iz Ugovora, sa Programom, Opštim uslovima i Garancijom putovanja, da istakne posebne zahteve koji nisu obuhvaćeni objavljenim Programom, - Da xxx obezbedi fakultativne xxxxxx putnog osiguranja, jer iste ne obezbeđuje i za njih ne odgovara Organizator, - Xx xxxxx ugovorenu cenu pod uslovima, rokovima i na način predviđen Ugovorom, - Da Organizatoru blagovremeno dostavi tačne i kompletne podatke i dokumenta potrebna za organizovanje putovanja i garantuje da on, njegove isprave, prtljag i dr., ispunjavaju uslove određene propisima naše, tranzitne i odredišne zemlje (granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisi), - Da nadoknadi štetu koju pričini neposrednim pružaocima usluga ili trećim licima kršenjem zakonskih i drugih propisa i ovih Opštih uslova, - Da blagovremeno odredi drugo lice da umesto njega putuje, Organizatoru naknadi stvarne troškove, prouzrokovane zamenom i da solidarno odgovara za neplaćeni deo ugovorene cene, - Da bez odlaganja na licu xxxxx opravdani prigovor saopšti, po pravilu u pisanoj formi, Organizatoru ili licima navedenim u putnoj dokumentaciji, - Da se pre zaključenja ugovora, informiše preko sajta Ministarstva spoljnih poslova R. Srbije (xxx.xxx.xxx.xx) i na druge načine, o zemljama tzv. visokog ili umerenog rizika, - Da se najkasnije 24 sata, ali ne ranije od 48 sati, informiše kod ovlašćenih predstavnika Organizatora o tačnom vremenu polaska i povratka sa putovanja.

  • Neplaćeni dopust Članak 60.

  • Tehnička i stručna sposobnost Gospodarski subjekt treba navesti podatke samo ako javni naručitelj ili naručitelj zahtijeva dotične kriterije za odabir u odgovarajućoj obavijesti ili dokumentaciji x xxxxxx iz te obavijesti.

  • PRIPRAVNICI Članak 30.