Uslovi za zasnivanje radnog odnosa Primjeri odredbi

Uslovi za zasnivanje radnog odnosa. (1) Kod zasnivanja radnog odnosa, pored općih uslova utvrđenih zakonom, zaposlenik treba ispunjavati i posebne uslove za poslove za koje zasniva radni odnos utvrđene Zakonom o srednjem obrazovanju i Pedagoškim standardima i normativima za srednje obrazovanje Kantona Sarajevo. (2) Posebni uslovi za rad u IB-programima su: osposobljenost za rad na računaru (visok xxxxxx poznavanja operativnog sistema Windows, visok xxxxxx poznavanja MS Officea – naročito Worda, PowerPointa, Excela), osposobljenost za rad na tehničkim pomagalima neophodnim za svakodnevni rad u nastavi i prilikom pripremanja za nastavu (projektor, štampač, fotokopirni aparat itd.) i poznavanje jezika na kojem se nastava izvodi. (3) Za predmete u IB-programima iz kojih se nastava realizira na engleskom jeziku i druga radna mjesta na kojima rad uključuje komunikaciju na engleskom jeziku xxxxxx xxxx imati diplomu o stepenu poznavanja engleskog jezika najmanje na nivou B2 prema međunarodnom standardu opisivanja jezičkih znanja i sposobnosti (Common European Framework of Reference – CEFR), koju dokazuje potvrdom o rezultatima sa APTIS xxxxx za nastavnike kojeg provodi British Council. (4) Za predmete u programima iz kojih se nastava realizira na drugim jezicima (bosanski, njemački i francuski jezik) xxxxxx xxxx imati diplomu o stepenu poznavanja engleskog jezika najmanje na nivou A2, što dokazuje potvrdom o rezultatima sa APTIS xxxxx za nastavnike kojeg provodi British Council. Profesori bosanskog jezika i književnosti, francuskog jezika i njemačkog jezika u IB-programima koji u trenutku donošenja ovog pravilnika imaju preko petnaest (15) xxxxxx radnog staža u obrazovanju nisu dužni dostaviti navedeni dokaz. (5) Za radnike koji su diplomirani profesori engleskog jezika i književnosti i radnike koji su stručnu spremu neophodnu za rad u IB-programima stekli u visokoškolskim ustanovama u kojima se nastava i ispiti u cijelosti provode na engleskom jeziku, posjedovanje potvrde iz stavova (3) i (4) nije neophodno. (6) Radnici koji su već u radnom odnosu u školi u vrijeme stupanja ovog pravilnika na snagu dužni su dokaze x xxxx navedenom stepenu poznavanja engleskog jezika dostaviti u roku od dvije godine kako bi oni bili dodati u lične dosjee radnika. Škola se obavezuje da će radnicima snositi troškove neophodne pripreme, edukacije i prvog polaganja navedenog ispita. Za eventualna dodatna polaganja ispita troškove polaganja snosi radnik. (7) Prilikom prijema novih radnika, za radna mjesta za xxxx xx obav...
Uslovi za zasnivanje radnog odnosa. 3.1 Zaposlenje – tačnost podataka 8
Uslovi za zasnivanje radnog odnosa. Imajući u vidu da odredba člana 26. stav 4. Zakona nije sankcionisana poslodavci, u ne malom broju, uslovljavaju zasnivanje radnog odnosa prethodnim davanjem izjave o otkazu ugovora o radu xx xxxxxx poslodavca. Takoñe, poslodavci uslovljavaju zasnivanje radnog odnosa prethodnim potpisivanjem sporazuma o prestanku radnog odnosa, u smislu odredbe člana 177. Zakona.
Uslovi za zasnivanje radnog odnosa. Kod zasnivanja radnog odnosa pored općih uslova utvrđenih zakonom radnik treba ispunjavati i posebne uslove za poslove za koje zasniva radni odnos.

Related to Uslovi za zasnivanje radnog odnosa

  • ZASNIVANJE RADNOG ODNOSA 1. Uslovi za zasnivanje radnog odnosa

  • OSTVARIVANJE PRAVA I OBVEZA IZ RADNOG ODNOSA Članak 91.

  • PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu. Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi odgovornost za štetu. Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih uslova.

  • PRESTANAK RADNOG ODNOSA 1. Razlozi za prestanak radnog odnosa Član 175 1) istekom roka za koji je zasnovan; 2) kad zaposleni navrši 65 xxxxxx xxxxxx i najmanje 15 xxxxxx xxxxx osiguranja, ako se poslodavac i zaposleni drukčije ne sporazumeju; 3) sporazumom između zaposlenog i poslodavca; 4) otkazom ugovora o radu xx xxxxxx poslodavca ili zaposlenog; 5) na zahtev roditelja ili staratelja zaposlenog mlađeg od 18 xxxxxx xxxxxx; 6) smrću zaposlenog; 7) u drugim slučajevima utvrđenim zakonom.

  • RAZLOZI ZA DONOŠENjE ZAKONA PO HITNOM POSTUPKU Razlozi za donošenje ovog zakona po hitnom postupku, saglasno članu 167. Poslovnika Narodne skupštine („Službeni glasnik RS”, broj 20/12-prečišćen tekst) proizlaze iz činjenice da je povlačenje sredstava po Sporazumu o zajmu, uslovljeno stupanjem na snagu zakona o potvrđivanju Sporazuma o zajmu.

  • Ostali određeni uslovi xxxx je predmet izvršenje ugovora Da □ Ne ☒ Ako da, opiši posebne uslove

  • Uslovi Za Učešće III.2.1) Uslovi podobnosti Ekonomski operater xxxx ispuniti uslove o adekvatnosti zakona br. 04 L-042 za Javne nabavke Republike Kosovo, tj izmijenjen i dopunjen Zakonom br. 04 L-237, zakon br. 05 L-068 i br. 05 L-092, art 65 Traže se dokumentovani dokazi: Izjavu pod zakletvom potpisana xx xxxxxx ponuđača koristec´i obrazac u Aneksu 2. III.2.2) Profesionalna podobnost Registracija kao ekonomskog operatera u profesionalni, poslovnii ili u registar firmi u vašoj zemlji osnivanja Traže se dokumentovani dokazi: Certifikata registracija poslovanja (kopija). III.2.3) Ekonomski i finansijski kapaciteti Traže se dokumentovani dokazi: III.2.4) Tehničke i profesionalne mogućnosti Xxxxxxxxx operater xxxx da obezbedi dokaze da je uspešno zaključio ugovore prirode za slične isporuke (snabdevanje vozilima) u poslednje 3 (tri) godine (počev od datuma objavljivanja obaveštenja o ugovoru) u vrednosti ne manjoj od € 60.000,00, u slučaju da lider konzorcijuma xxxx imati najmanje 60% ugovora slične prirode. Traže se dokumentovani dokazi: Xxxxxx ugovora zaključenih u poslednje 3 (tri) godine, navodec´i naslov ugovora, iznos ugovora, datum završetka i korisnika, xxx x xxxxxx uz koji se prilažu reference ili sertifikati za završetak isporuka

  • PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Članak 105.

  • Mjesto isporuke roba ili izvršenja usluga ili izvođenja radova Lot broj JZU UKC TUZLA 1 xxxxxx 5.128,21 Prema tenderskoj dokumentaciji

  • SKLAPANJE UGOVORA O RADU 1. Ugovor o radu (1) Ugovorom o radu zasniva se radni odnos. (2) Ugovor o radu može sklopiti radnik koji ispunjava opće i posebne uvjete propisane zakonom, drugim propisima, kolektivnim ugovorom i aktima poslodavca. (3) Ugovor o radu zaključuje se na način, u obliku i u sadržaju propisanim zakonom. (4) Ako poslodavac ne sklopi s radnikom ugovor o radu u pisanom obliku ili mu ne izda pisanu potvrdu o sklopljenom ugovoru, smatra se da je s radnikom sklopio ugovor o radu na neodređeno vrijeme. 2. Ugovor o radu na određeno vrijeme (1) Ugovor o radu na određeno vrijeme zaključuje se u slučajevima, pod uvjetima i na rok utvrđen odredbama ZR-a. (2) Pored slučaja zamjene privremeno nenazočnog radnika, poslodavac smije sklopiti jedan ili više uzastopnih ugovora o radu sa istim radnikom na određeno vrijeme za sezonske poslove sa preraspodjelom radnog vremena za neprekinuto razdoblje duže od tri godine ukoliko s radnikom sklopi ugovor o radu za stalne sezonske poslove. (3) Poslodavac je u obvezi radniku koji kod njega radi na temelju sklopljenog ugovora o radu na određeno vrijeme osigurati iste uvjete rada kao i radniku koji je s njime sklopio ugovor o radu na neodređeno vrijeme, za iste ili slične poslove s istim ili sličnim znanjima i vještinama. Uvjeti rada regulirat će se kolektivnim ugovorom na razini trgovačkog društva. (1) Poslodavac koji pretežno posluje sezonski može za obavljanje stalnih sezonskih poslova sklopiti ugovor o radu na određeno vrijeme za stalne sezonske poslove. (2) Sva pitanja vezana uz sklapanje ugovora o radu iz stavka 1. ovog članka uredit će se kolektivnim ugovorom kod poslodavca.