We use cookies on our site to analyze traffic, enhance your experience, and provide you with tailored content.

For more information visit our privacy policy.

Uvodne odredbe Članak 1 Primjeri odredbi

Uvodne odredbe Članak 1. 1. Ove Opće uvjete poslovanja HPB-Stambene štedionice d.d. (dalje: OUP) donosi i u skladu s njima pruža usluge HPB-Stambena štedionica d.d. Zagreb, OIB 44091063990 upis kod Trgovačkog suda u Zagrebu pod brojem MBS 080560254 (dalje: HPB-SŠ). 2. Ovi OUP sadrže odredbe osobito o slijedećem: · vrstama ugovora o stambenoj štednji i uvjetima za njihovo sklapanje; · načinu izvršavanja ugovora o stambenoj štednji, uvjetima ukamaćivanja štednih uloga i odredbe o državnim poticajnim sredstvima; · vrstama ugovora o kreditima i uvjetima za odobrenje tih kredita temeljem stambene štednje, visini iznosa kredita, kamatnim stopama, načinima i rokovima otplate odobrenih kredita, prijevremenoj otplati kredita i sl; · postupku povrata uloga za slučaj raskida ugovora; · postupku s prikupljenim ulozima stambene štednje za slučaj prestanka s radom HPB-SŠ; · uvjetima prijenosa raspoložive stambene štednje.
Uvodne odredbe Članak 1. Ovi Opći uvjeti dodatnog zdravstvenog osiguranja za korisnike RBA FlexiIDEAL, FlexiGOLD i FlexiFIT tekućeg računa (u nastavku: Uvjeti) sastavni su dio ugovora o grupnom osiguranju koje ugo- varatelj osiguranja sklopi s UNIQA osiguranjem d.d. (u daljnjem tekstu Osiguratelj). Članak 2. Dodatno zdravstveno osiguranje je vrsta dobrovoljnog zdravstve- nog osiguranja. Dodatnim zdravstvenim osiguranjem osigurava se viši standard zdravstvene zaštite u odnosu na standard zdravstvene zaštite iz obveznoga zdravstvenog osiguranja i/ili veći opseg prava u odno- su na prava iz obveznog zdravstvenog osiguranja, a u opsegu određenom ugovorom o osiguranju. Dodatno zdravstveno osiguranje ne obuhvaća hitne slučajeve (hitnu medicinsku pomoć) u bilo kojem obliku.
Uvodne odredbe Članak 1. Ovim Općim uvjetima CITY GAME j.d.o.o. (dalje u tekstu: Opći uvjeti) uređuju se pravni odnosi između CITY GAME j.d.o.o. sa sjedištem u Poreču, Pionirska 1, OIB: 77963603367 s jedne strane (dalje u tekstu: CITY GAME j.d.o.o.) i fizičke ili pravne osobe, koja naruči igru CITY GAME, s druge strane (dalje u tekstu: Kupac). Naručivanjem i rezervacijom Igre CITY GAME (dalje u tekstu: Igra) i pristupanjem web stranici xxxx://xxx.xxxxxxxx.xx/ (dalje u tekstu: Web stranica CITY GAME), Kupac prihvaća ove Opće uvjete. Ugovorom između CITY GAME j.d.o.o. i Kupca o provođenju igre CITY GAME (dalje u tekstu: Ugovor) CITY GAME j.d.o.o. se obvezuje provesti Igru u skladu s ovim Općim uvjetima, a Kupac mu se za to obvezuje platiti naknadu (dalje u tekstu: Naknada). Ugovor je sklopljen naručivanjem Igre. Po naručivanju Igre u dogovoru s Predstavnikom društva CITY GAME j.d.o.o., Predstavnik CITY GAME j.d.o.o. xx Xxxxx poslati poveznicu na web aplikaciju za plaćanje te se Kupac obvezuje bez odgode izvršiti plaćanje Naknade. Plaćanje Naknade moguće je po dogovoru s Predstavnikom društva CITY GAME j.d.o.o. izvršiti i virmanski na račun CITY GAME j.d.o.o., u kojem slučaju Kupac xxxx dostaviti predstavniku CITY GAME j.d.o.o. dokaz o plaćanju najkasnije 3 (tri) sata prije početka Igre a plaćena Naknada xxxx biti evidentirana na računu društva CITY GAME j.d.o.o. u istom roku. Naknadu je moguće platiti i gotovinom predstavniku CITY GAME j.d.o.o. prema dogovoru s njim. Ako Kupac ne udovolji iz ovog stavka, smatrat će se da Ugovor nije sklopljen. U slučaju rezervacije, Ugovor je sklopljen ako Kupac najkasnije 3 (tri) sata prije početka Igre dostavi društvu City Game j.d.o.o. dokaz o plaćenoj Naknadi, u kojem slučaju plaćena Naknada xxxx biti evidentirana na računu društva CITY GAME j.d.o.o. u istom roku. Ukoliko Kupac prije isteka navedenog ne dostavi društvu City Game j.d.o.o. dokaz o plaćenoj Naknadi i Naknada ne bude evidentirana na računu društva CITY GAME j.d.o.o., smatrat će se da je Kupac odustao od rezerviranog termina Igre i da Ugovor nije sklopljen te će se Kupcu vratiti uplaćena Naknada. Igra se može naručiti i rezervirati putem Web stranice CITY GAME ili prema dogovoru s predstavnikom CITY GAME j.d.o.o. na neki drugi način. Pisanom komunikacijom u smislu ovih Općih uvjeta smatra se komunikacija putem e-pošte, faksa, SMS poruka, WhatsApp poruka, Xxxxx poruka, Hangouts poruka, Xxxxx xxxxxx, i Facebook Messenger poruka. Naručivanje i rezervacija Igre, izvršena ovim sredstvima ...
Uvodne odredbe Članak 1. U ovim uvjetima pojedini izrazi znače; Pružatelj pogodnosti – ORYX GRUPA d.o.o., Sesvete, Ljudevita Posavskog 7/a, OIB: 82333208898 (u daljnjem tekstu: ORYX). – tvrtka koja xx xxx partner Erste Card Club d.o.o. (u daljnjem tekstu „ECC“) aktivirati pokrića i vršiti tehničku pomoć u kući. Ugovaratelj – fizička ili pravna osoba xxxx xx s ECC sklopila ugovor o pokriću naknade tehničke pomoći u kući u Hrvatskoj. Korisnik– fizička osoba kojoj pripadaju prava iz Asistencije. Pokriveni događaj – budući, neizvjestan događaj neovisan od isključene volje korisnika koji je prouzročen osiguranim rizikom, a koji je za posljedicu imao nastanak štete ili slučaja pokrivenih ovim Uvjetima. Kontakt centar – 24 satno dežurstvo ORYX-a za korisnike xxxxxx xx potrebna pomoć u slučaju nastupanja pokrivenog događaja. Pomoć u kući Članak 2. Pomoć u xxxx xx pokriće kojim se, u opsegu definiranom ovim Uvjetima, korisniku pruža organiziranje pomoći i pokriće pripadajućih troškova prilikom hitnog slučaja. Pomoć u kući dostupna je 24 sata dnevno 365 xxxx na području Republike Hrvatske. Hitnim slučajem, u smislu odredbi ovih Uvjeta, smatra se iznenadni i neočekivani događaj koji je rezultirao oštećenjem, odnosno uništenjem imovine korisnika i čija hitna sanacija je nužna kako bi se spriječilo: • daljnje oštećenje objekta i predmeta koji se nalaze u objektu • ugrožavanje zdravlja ili sigurnosti člana zbog štete u objektu • neadekvatni boravak člana zbog štete nastale u objektu Odmah po nastanku hitnog slučaja koji iziskuje aktivnost nužnu za sprječavanje daljnjeg povećanja štete, korisnik treba pozvati Asistenciju na telefonski broj 0800 18 18 i obavijestiti operatera o nastalom štetnom događaju. Telefonska linija je dostupna svakodnevno od 00 do 24 sata. Korisnik je obvezan operateru dati slijedeće podatke: • ime i prezime, broj telefona • mjesto intervencije (adresu i opis objekta) • kratak opis događaja i vrsta pomoći koja se očekuje • drugi podaci na zahtjev operatera Operater ima pravo odbiti intervenciju u slučaju da je korisnik uskratio xxxx navedene podatke. Operater organizira slanje servisera na mjesto štetnog događaja. Sukladno izvršenoj količini i vrsti pogodnosti, serviser obračunava iznos intervencije. Do limita navedenih u čl. 5. članske pogodnosti su besplatne za korisnika. U slučaju prekoračenja limita, korisnik plaća iznos naknada koje nisu uključene unutar članstva. Po završetku, serviser uručuje korisniku a korisnik potpisuje računski obrazac koji služi za evidentiranj...
Uvodne odredbe Članak 1Opći uvjeti za osiguranje osoba od posljedica nesretnog slučaja (nezgode) i ovi Xxxxxxxx uvjeti za osiguranje putnika od posljedica nesretnog slučaja (u nastavku teksta: Xxxxxxxx uvjeti) sastavni su dio Xxxxxxx za osiguranje putnika od posljedica nesretnog slučaja kojeg Ugovaratelj osiguranja zaključi s Wiener osiguranje Vienna Insurance Group d.d. Zagreb (u nastavku teksta: Osiguratelj) kao dopunsko osiguranje uz putno zdravstveno osiguranje
Uvodne odredbe Članak 1Xxxxxxx Xxxxxx
Uvodne odredbe Članak 1. Ovim Kolektivnim ugovorom (dalje u tekstu: Ugovor) uređuju se prava i obveze njegovih potpisnika (odredbe s obvezno pravnim učinkom), kao i uvjeti xxxx x xxxxx pitanja iz radnih odnosa ili u svezi s radnim odnosom (odredbe s normativnim učinkom). Poslodavac u smislu ovog Ugovora je pravna osoba A1 Hrvatska d.o.o. Radnik u smislu ovog Ugovora je fizička osoba koja u radnom odnosu obavlja određene poslove u skladu s ugovorom o radu za Poslodavca.
Uvodne odredbe Članak 1. (1) Ovi Opći uvjeti zdravstvenog osiguranja Allianz Best Doctors (u daljnjem tekstu: Uvjeti osiguranja) sastavni su dio ugovora o zdravstvenom osiguranju (u daljnjem tekstu: ugovor o osiguranju) kojeg je ugovaratelj sklopio s Allianz Hrvatska d.d. (u daljnjem tekstu: Osiguratelj).

Related to Uvodne odredbe Članak 1

  • UVODNE ODREDBE Članak 1.

  • TEMELJNE ODREDBE Članak 1. Pravilnikom o radu i unutarnjem ustrojstvu Pučkog otvorenog učilišta Velika Gorica (u daljnjem tekstu: Pravilnik) u skladu sa Zakonom o radu (dalje u tekstu: Zakon) i Kolektivnim ugovorom uređuju se radni odnosi, unutarnje ustrojstvo, prava, obveze i odgovornosti iz rada i po osnovi rada, a naročito: - zasnivanje radnog odnosa - zaštita života, zdravlja i privatnosti - probni rad, obrazovanje i osposobljavanje za rad - radno vrijeme i mogućnost drukčijeg uređenja radnog vremena, noćnog rada i odmora - odmori i dopusti, - radna mjesta, opis poslova, stručni i drugi uvjeti za raspored na radna mjesta - plaće radnika, naknade te ostala materijalna prava - ostvarivanje prava, obveza i odgovornosti u radnom odnosu - prestanak radnog odnosa - naknada štete - postupak i mjere za zaštitu dostojanstva radnika te mjere zaštite od diskriminacije i druga pitanja sukladno Zakonu. Izrazi koji se koriste u ovom Pravilniku, a imaju rodno značenje, koriste se neutralno i odnose se jednako na muški i ženski rod. Članak 2. Pod pojmom Radnik podrazumijeva se svaki zaposlenik u Pučkom otvorenom učilištu Velika Gorica koji je u radnom odnosu na neodređeno ili određeno radno vrijeme (u daljnjem tekstu: Učilište). Ako su Kolektivnim ugovorom pojedini uvjeti rada utvrđeni povoljnije od uvjeta određenih ovim Pravilnikom primjenjivat će se neposredno odredbe Kolektivnog ugovora. U slučaju kad odredbe ugovora o radu upućuju na primjenu pojedinih odredaba ovog Pravilnika postaju sastavni dio ugovora o radu. Članak 3. Svaki radnik obvezan je ugovorom preuzete poslove obavljati savjesno i stručno, prema uputama Učilišta, odnosno osoba ovlaštenih od Učilišta, u skladu s naravi i vrstom posla. Učilište, uz puno poštivanje prava i dostojanstva svakog radnika, jamči mogućnost izvršavanja njegovih ugovornih obveza sve dok ponašanje radnika ne šteti poslovanju i ugledu Učilišta i dok njegov uspjeh u radu i gospodarske prilike to dopuštaju.

  • OSNOVNE ODREDBE (1) Xxxxx xx dužna da obaveštava klijenta o svojim proizvodima i uslugama xx xxxxx i razumljiv način, pri čemu ovo obaveštavanje ne sme da sadrži netačne informacije, odnosno informacije koje mogu stvoriti pogrešnu predstavu o uslovima pod kojima klijent koristi te proizvode i usluge. (2) U cilju ispunjavanja principa transparentnosti poslovanja i što potpunijeg informisanja klijenata o proizvodima i uslugama Banke, kao i o pravima i obavezama klijenata u vezi sa ovim proizvodima i uslugama, Xxxxx xx dužna da bez odlaganja istakne na vidnom mestu u ekspoziturama Banke, odnosno na Internet stranici Banke, sledeća akta, kao i njihove izmene i dopune: a) važeću kursnu listu; b) obaveštenje na srpskom i engleskom jeziku za fizička lica povezana s transakcijama menjačkog posla; c) efektivne kamatne stope po proizvodima, obračunate u skladu sa relevantnim propisima; d) tarifu za naplatu naknade po svim proizvodima; e) akta Banke, odnosno njihove izvode, kojima se regulišu uslovi proizvoda i usluga Banke, xxx x xxxxx informacije koje su značajne za ostvarivanje poslovnog odnosa između Banke i njenih klijenata. (3) Banka obaveštava klijente i potencijalne klijente o svojim proizvodima i uslugama: a) dostavljanjem, uručivanjem, odnosno činjenjem dostupnim klijentu informativnog i reklamnog materijala (brošura, reklamnih letaka, elektronskih poruka i sl.) i to u poslovnim prostorijama Banke i na Internet prezentaciji Banke ili na drugi odgovarajući način; b) oglašavanjem preko sredstava javnog informisanja; c) direktnom komunikacijom u pisanoj ili usmenoj formi (usmenu komunikaciju klijent ostvaruje u poslovnim prostorijama Banke, preko službenog telefona Banke ili preko Call centra Banke, razgovorom sa nadležnim zaposlenim); d) korišćenjem drugih odgovarajućih sredstava poslovne prezentacije, oglašavanja i komunikacije. (4) Obaveštavanje klijenata na način iz alineja a), c) i d) prethodnog stava Banka vrši uz pristanak klijenta, u skladu sa odeljkom 12. Opštih uslova. (5) U vezi sa poslovnim odnosom koji je klijent zasnovao ili koji namerava da zasnuje sa Bankom, Banka obaveštava klijenta na način iz xxxxx 5.1. ovih Opštih uslova.

  • KAZNENE ODREDBE Član 273 1) ako sa licem koje radi nije zaključio ugovor o radu ili drugi ugovor u smislu ovog zakona (čl. 30-33. i čl. 197-202); 2) ako nije isplatio zaradu, odnosno minimalnu zaradu (čl. 104. i 111); 3) ako nije isplatio zaradu u novcu, osim u slučaju iz člana 45. ovog zakona (član 110); 4) ako zaposlenom ne dostavi obračun zarade u skladu sa odredbama ovog zakona (član 121); 5) ako nije doneo program rešavanja viška zaposlenih (član 153); 6) ako zaposlenom otkaže ugovor o radu suprotno odredbama ovog zakona (čl. 179-181. i čl. 187. i 188); 7) ako sprečava inspektora rada u vršenju inspekcijskog nadzora, odnosno na drugi način onemogućava vršenje inspekcijskog nadzora (član 268a i 268b); 8) ako ne postupi po rešenju inspektora rada u skladu sa odredbama ovog zakona (čl. 269. i 271). Novčanom kaznom od 300.000 do 500.000 dinara za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se preduzetnik. Novčanom kaznom od 50.000 do 150.000 dinara kazniće se za prekršaj iz stava 1. ovog člana odgovorno lice u pravnom licu, odnosno zastupnik pravnog lica.

  • PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Članak 105.

  • ZAVRŠNE ODREDBE Članak 11.

  • Ostali određeni uslovi xxxx je predmet izvršenje ugovora Da □ Ne ☒ Ako da, opiši posebne uslove

  • RAZLOZI ZA DONOŠENjE ZAKONA PO HITNOM POSTUPKU Razlozi za donošenje ovog zakona po hitnom postupku, saglasno članu 167. Poslovnika Narodne skupštine („Službeni glasnik RS”, broj 20/12-prečišćen tekst) proizlaze iz činjenice da je povlačenje sredstava po Sporazumu o zajmu, uslovljeno stupanjem na snagu zakona o potvrđivanju Sporazuma o zajmu.

  • ZAJEDNIČKE ODREDBE Ugovor se ne može izmijeniti u svrhu ili s učinkom koji bi doveo u pitanje uvjete prihvatljivosti i doprinos ostvarenja ciljeva projekta, posebice provjeru prihvatljivosti i ocjenu kvalitete projektnog prijedloga te postupanje u skladu s načelom jednakog postupanja. Ugovor se ne može izmijeniti ukoliko bi izmjena dovela do povećanja iznosa bespovratnih sredstava određenog Ugovorom. Kako bi se utvrdilo utječu li i u kojem opsegu predložene izmjene na rezultate postupka dodjele bespovratnih sredstava, NT i PT imaju pravo utvrditi usklađenost predložene izmjene sa zaključcima iz postupka dodjele, na temelju ponovne ocjene dijela ili cijelog projektnog prijedloga (ovisno o predloženoj izmjeni), isključivo na temelju pravila referentnog poziva na dodjelu bespovratnih sredstava, osiguravajući načelo jednakog postupanja.

  • OSTVARIVANJE PRAVA I OBVEZA IZ RADNOG ODNOSA Članak 123.