Neplaćeno odsustvo Član 54.
Plaćeno odsustvo Član 52 1) sklapanja xxxxx - xxxxx radnih xxxx; 2) sklapanje braka deteta - tri xxxxx xxxx; 3) rođenje deteta - pet radnih xxxx; 4) rođenja deteta drugog člana uže porodice - jedan radni xxx; 5) usvajanja deteta - pet radnih xxxx; 6) polaska deteta u prvi razred osnovne škole - dva xxxxx xxxx; 7) teže bolesti člana uže porodice - xxxxx radnih xxxx; 8) selidbe - tri xxxxx xxxx; 9) otklanjanja štetnih posledica u domaćinstvu prouzrokovanih elementarnom nepogodom ili drugom nesrećom - pet radnih xxxx; 10) učestvovanje na takmičenjima i susretima koje organizuje sindikat - do xxxxx radnih xxxx; 11) upućivanja na preventivno-rekreativne odmore - xxxxx radnih xxxx; 12) u drugim slučajevima utvrđenim kolektivnim ugovorom kod poslodavca. Pored odsustva iz stava 1. ovog člana, zaposleni ima pravo na plaćeno odsustvo xxx: 1) zbog smrti člana uže porodice - pet radnih xxxx; 2) smrti roditelja, usvojioca, brata ili sestre bračnog druga zaposlenog - dva xxxxx xxxx; 3) za svaki slučaj dobrovoljnog davanja krvi - dva uzastopna xxxx, računajući i xxx davanja krvi. Članovima uže porodice u smislu ovog člana smatraju se: bračni drug, deca, braća, sestre, roditelji, usvojitelj, usvojenik i staratelj. Izuzetno xx xxxxx 1. ovog člana zaposlenom se može, na predlog specijaliste medicine rada, odobriti plaćeno odsustvo od deset radnih xxxx xxxx rehabilitacije iz medicinskih razloga, ukoliko se proces xxxx xxxx organizovati bez angažovanja novog zaposlenog. Zaposleni ima pravo na plaćeno odsustvo radi prisustvovanja sastancima i sednicama sindikata, kao i na poziv državnih organa, organa jedinice lokalne samouprave i pravosudnih organa, u skladu sa ovim ugovorom, izuzev kada zaposleni obavlja posao sudskog veštaka, u skladu sa zakonom.
Iznimno od odredbe stavka 2. ovoga članka, godišnji odmor, odnosno dio godišnjeg odmora koji je prekinut ili nije korišten u kalendarskoj godini u kojoj je stečen, zbog bolesti ili korištenja prava na rodiljni, roditeljski i posvojiteljski dopust, radnik ima pravo iskoristiti do 30. lipnja slijedeće kalendarske godine.
UVODNE ODREDBE Članak 1.
INTELEKTUALNO VLASNIŠTVO Prihvatate i saglasni ste sa time da sva autorska prava, registrovani zaštitni znakovi i druga prava intelektualnog vlasništva na svim materijalima ili sadržaju na ovom veb-sajtu pripadaju nama u svakom trenutku ili onima koji nam izdaju dozvolu za njihovu upotrebu. Navedene materijale možete da koristite samo u meri koju mi ili davaoci dozvole za korišćenje izričito navedemo. To Vas ne sprečava da koristite ovaj veb-sajt u meri xxxx xx potrebna za kopiranje podataka u Vašoj porudžbini ili informacija za kontakt.
RAZLOZI ZA DONOŠENjE ZAKONA PO HITNOM POSTUPKU Razlozi za donošenje ovog zakona po hitnom postupku, saglasno članu 167. Poslovnika Narodne skupštine („Službeni glasnik RS”, broj 20/12-prečišćen tekst) proizlaze iz činjenice da je povlačenje sredstava po Sporazumu o zajmu, uslovljeno stupanjem na snagu zakona o potvrđivanju Sporazuma o zajmu.
RADNO VRIJEME 1. Puno radno vrijeme
KAZNENE ODREDBE Član 273 1) ako sa licem koje radi nije zaključio ugovor o radu ili drugi ugovor u smislu ovog zakona (čl. 30-33. i čl. 197-202); 2) ako nije isplatio zaradu, odnosno minimalnu zaradu (čl. 104. i 111); 3) ako nije isplatio zaradu u novcu, osim u slučaju iz člana 45. ovog zakona (član 110); 4) ako zaposlenom ne dostavi obračun zarade u skladu sa odredbama ovog zakona (član 121); 5) ako nije doneo program rešavanja viška zaposlenih (član 153); 6) ako zaposlenom otkaže ugovor o radu suprotno odredbama ovog zakona (čl. 179-181. i čl. 187. i 188); 7) ako sprečava inspektora rada u vršenju inspekcijskog nadzora, odnosno na drugi način onemogućava vršenje inspekcijskog nadzora (član 268a i 268b); 8) ako ne postupi po rešenju inspektora rada u skladu sa odredbama ovog zakona (čl. 269. i 271). Novčanom kaznom od 300.000 do 500.000 dinara za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se preduzetnik. Novčanom kaznom od 50.000 do 150.000 dinara kazniće se za prekršaj iz stava 1. ovog člana odgovorno lice u pravnom licu, odnosno zastupnik pravnog lica.
OSNOVNE ODREDBE (1) Xxxxx xx dužna da obaveštava klijenta o svojim proizvodima i uslugama xx xxxxx i razumljiv način, pri čemu ovo obaveštavanje ne sme da sadrži netačne informacije, odnosno informacije koje mogu stvoriti pogrešnu predstavu o uslovima pod kojima klijent koristi te proizvode i usluge. (2) U cilju ispunjavanja principa transparentnosti poslovanja i što potpunijeg informisanja klijenata o proizvodima i uslugama Banke, kao i o pravima i obavezama klijenata u vezi sa ovim proizvodima i uslugama, Xxxxx xx dužna da bez odlaganja istakne na vidnom mestu u ekspoziturama Banke, odnosno na Internet prezentaciji Banke, sledeća akta, kao i njihove izmene i dopune: a) važeću kursnu listu; b) obaveštenje na srpskom i engleskom jeziku za fizička lica povezana s transakcijama menjačkog posla; c) efektivne kamatne stope po proizvodima, obračunate u skladu sa relevantnim propisima; d) tarifu za naplatu naknade po svim proizvodima; e) akta Banke, odnosno njihove izvode, kojima se regulišu uslovi proizvoda i usluga Banke, xxx x xxxxx informacije koje su značajne za ostvarivanje poslovnog odnosa između Banke i njenih klijenata. (3) Banka obaveštava klijente i potencijalne klijente o svojim proizvodima i uslugama: a) dostavljanjem, uručivanjem, odnosno činjenjem dostupnim klijentu informativnog i reklamnog materijala (brošura, reklamnih letaka, elektronskih poruka i sl.) i to u poslovnim prostorijama Banke i na Internet prezentaciji Banke ili na drugi odgovarajući način; b) oglašavanjem preko sredstava javnog informisanja; c) direktnom komunikacijom u pisanoj ili usmenoj formi (usmenu komunikaciju klijent ostvaruje u poslovnim prostorijama Banke, preko službenog telefona Banke ili preko Call centra Banke, razgovorom sa nadležnim zaposlenim); d) korišćenjem drugih odgovarajućih sredstava poslovne prezentacije, oglašavanja i komunikacije. (4) U vezi sa poslovnim odnosom koji je klijent zasnovao ili koji namerava da zasnuje sa Bankom, Banka obaveštava klijenta na način iz xxxxx 5.1. ovih Opštih uslova. (5) Xxxxx xx dužna da oglašava finansijske usluge xx xxxxx i razumljiv način, a oglašavanje ne može sadržati netačne informacije, odnosno informacije koje mogu stvoriti pogrešnu predstavu o uslovima pod kojima klijent koristi ove usluge.
OPIS ZADATAKA Aktivno uĉestvuje u radu Struĉnog kolegijuma Xxxxxx ĉime uĉestvuje u kreiranju poslovne politike, postavljanju strategije i ciljeva Xxxxxx za javno zdravlje Subotica, kao i donošenje odluka važnih za poslovanje Xxxxxx. • Aktivno uĉestvuje u radu struĉnih tela i komisija Xxxxxx u cilju iznalaženja najpovoljnijih rešenja za sprovoĊenje poslovne politike Xxxxxx i organa upravljanja. • Definiše ciljeve i Plan razvoja Centra. • Donosi strategijske i operativne odluke u cilju unapreĊenja rada Centra. • Organizuje i radi na donošenju i usvajanju Programa rada Centra za tekuću godinu. • Organizuje rad zaposlenih u Centru i pri tome naroĉito vodi raĉuna o izvršenju Plana i programa rada za tekuću godinu. • Uĉestvuje u pripremi i verifikuje periodiĉne izveštaje o xxxx Xxxxxx. • Podnosi izveštaje nadležnim institucijama i verifikuje sva izlazna dokumenta Centra. • Organizuje i koordinira periodiĉnim preispitivanjem kvaliteta rada u Centru. • Radi na podizanju nivoa struĉnosti rada zaposlenih i unapreĊenju kvaliteta rada. • Planira razvoj struĉnog usavršavanja zdravstvenih radnika i zdravstvenih saradnika u Centru. • ObezbeĊuje protok informacija sa višeg nivoa ka zaposlenima Centra. • Prati, istražuje i analizira zdravstveno stanje i zdravstvenu kulturu stanovništva i organizuje poslove iz oblasti zdravstvenog-vaspitanja. • Organizuje, prati i sprovodi mere na aktivnoj zdravstvenoj zaštiti stanovništva, posebno kod bolesti od većeg socijalno-medicinskog znaĉaja. • Predlaže i koordinira Projektima i Programima iz oblasti javnog zdravlja i obavlja njihovu evaluaciju. • Koordinira Nacionalnim organizovanim skrining programima na nivou okruga, prati realizaciju i izveštava Kancelariju za skrininge. • Organizuje posebna zdravstveno statistiĉka istraživanja iz oblasti javnog zdravlja. • Organizuje sprovoĊenje zdravstvenog informisanja stanovništva u zajednici sa sredstvima mas medija. • SaraĊuje sa nadležnim organima lokalne samouprave i drugim ustanovama od znaĉaja za unapreĊenje javnog zdravlja. • Koordinira i struĉno povezuje rad zdravstvenih ustanova u okrugu iz oblasti promocije zdravlja i zdravstvenog vaspitanja. • Radi na unapreĊenju meĊusektorske saradnje. • Koordinira rad savetovališta za odvikavanje od pušenja – individualni i grupni metod. • Organizuje i uĉestvuje u sprovoĊenju struĉnog nadzora u zdravstvenim ustanovama. • Organizuje i sprovodi edukaciju zdravstvenih radnika na pripravniĉkom i specijalistiĉkom stažu. • Kontroliše sprovoĊenje plana korišćenja godišnjih odmora zaposlenih u Centru. • Prati dnevno dostavljenu elektronsku poštu xxxx xx u vezi sa delokrugom rada Centra i odgovara na nju. • Priprema plan nabavke opreme u Centru. • Verifikuje nabavku potrošnog materijala za Centar. • Verifikuje radne liste zaposlenih u Centru. • Održava higijenu radnog xxxxx i pripadajuće opreme. • Pridržava se kućnog xxxx i kodeksa poslovnog ponašanja zaposlenih. • Sve poslove obavlja u skladu sa Zakonom i zahtevima važećih standarda ISO.