Virtualna kolokacija Primjeri odredbi

Virtualna kolokacija. Prostori za virtualnu kolokaciju nalaze se u objektu HT-a kojima Operator korisnik Standardne ponude nema pristupa. Virtualna kolokacija xx xxxx na projektnoj osnovi od slučaja do slučaja, a temeljem zahtjeva Operatora korisnika Standardne ponude. Virtualna kolokacija nije moguća ako HT na toj lokaciji koristi ili je najavljen VDSL vektoring i/ili VDSL super vektoring i ne radi se o lokaciji realiziranoj po FTTC konceptu. Postupak i implementacija virtualne kolokacije provest će se prema sporazumu HT-a i Operatora korisnika Standardne ponude za svaki pojedini slučaj. Uvjet virtualne kolokacije jest da oprema Operatora korisnika Standardne ponude koja se smješta u kolokacijskom prostoru bude kompatibilna ili odgovarajuća opremi koju HT koristi za sličnu upotrebu za svoje potrebe. HT ima pravo zaračunati troškove edukacije ljudskih potencijala po pitanju rukovanja takvom opremom. U slučaju zahtjeva za virtualnom kolokacijom HT će u ponudi za kolokaciju navesti i vrstu opreme koju može postaviti, održavati i nadzirati s obzirom na prethodni zahtjev. Opremu nabavlja isključivo Operator korisnik Standardne ponude. Opremu Operatora korisnika Standardne ponude koja se smješta u kolokacijskom prostoru postavit će isključivo HT ili osoblje koje radi pod HT-ovim nadzorom. Operator korisnik Standardne ponude xxxx također omogućiti HT-u rezervne dijelove, testnu opremu i dokumentaciju kako bi HT-ovo osoblje moglo održavati navedenu opremu. Detaljni uvjeti virtualne kolokacije, postupak postavljanja, održavanja i nadzora opreme, prava i obveze HT-a i Operatora korisnika Standardne ponude, naknade, osiguranja i ostala pitanja regulirat će se ugovorom o pružanju kolokacijskih usluga. Cijene za virtualnu kolokaciju također će biti određene ugovorom o pružanju kolokacijskih usluga s obzirom na specifikaciju zahtjeva xx xxxxxx Operatora korisnika Standardne ponude. Predaja tražene pojedinačne upredene metalne parice od HT-a za Operatora korisnika Standardne ponude odvija se na posrednom razdjelniku u kolokacijskom prostoru Operatora korisnika Standardne ponude. Posredni razdjelnik je točka sučelja između HT-a i Operatora korisnika Standardne ponude. Posredni kabel između glavnog razdjelnika i posrednog razdjelnika, uključujući reglete za xxx xxxxx na posrednom razdjelniku, isporučuje i održava HT. Reglete za završavanje xxxxxx između posrednog razdjelnika i vlastite prijenosne opreme Operatora korisnika Standardne ponude isporučuje i održava Operator korisnik Standardne pon...
Virtualna kolokacija kolokacija u prostorijama HT-a kod koje opremu Operatora korisnika Standardne ponude nužnu za uslugu izdvojenog pristupa lokalnoj petlji smješta, instalira, održava i njome upravlja isključivo HT, a Operator korisnik Standardne ponude nema dozvolu pristupa navedenoj opremi. - kolokacija u vanjskom kabinetu na lokaciji koju je HT izgradio u sklopu FTTC koncepta U odnosu na pružanje usluge izdvojenog pristupa lokalnoj potpelji, HT će omogućiti predmetnu uslugu na dva načina, putem:
Virtualna kolokacija kolokacija u prostorijama HT-a kod koje opremu Operatora korisnika Standardne ponude nužnu za uslugu izdvojenog pristupa lokalnoj petlji smješta, instalira, održava i njome upravlja isključivo HT, a Operator korisnik Standardne ponude nema dozvolu pristupa navedenoj opremi. Operatori korisnik može koristiti uslugu xxxxx svjetlovodne niti bez prijenosne opreme (dark fibre) za povezivanje svojih uređaja od kojih se jedan nalazi u kolokaciji na lokaciji HT-ovog novoformiranog FTTN čvora nastalog skraćenjem petlje, a drugi u kolokaciji na lokaciji HT-ovog nadređenog čvora pristupne mreže s kojeg je formiran FTTN čvor nastao skraćenjem petlje. Drugi uređaj Operatora korisnika se može nalaziti i na lokaciji Operatora korisnika pri čemu usluga xxxxx svjetlovodne nit bez prijenosne operme završava na lokaciji HT-ovg nadređenog čvora na poziciji na optičkom razdjelniku (ODF). Korištenje usluge xxxxx svjetlovodne niti bez prijenosne opreme namijenjeno je isključivo za pružanje maloprodajne usluge krajnjim korisnicima Operatora korisnika putem usluge izdvojenog pristupa lokalnoj petlji i to samo onim krajnjim korisnicima koji su vezani na predmetni novoformirani FTTN čvor nastao skraćenjem petlje. Usluga xxxxx svjetlovodne niti bez prijenosne opreme namijenjena je isključivo za pristup na novoformirani FTTN čvor nastao skraćenjem petlje, a na koji operator nije do xxxx bio spojen. Operator korisnik xxx određuje koliko mu je svjetlovodnih niti potrebno za povezivanje uređaja. HT će omogućiti korištenje usluge xxxxx svjetlovodne niti bez prijenosne opreme ukoliko postoji slobodna, ispravna svjetlovodna nit koja nije rezervirana za potrebe HTa, između željenog novoformiranog FTTN čvora nastalog skraćenjem petlje i lokacije nadređenog čvora pristupne mreže s kojeg je formiran FTTN čvor nastao skraćenjem petlje. Za potrebe HT-a su rezervirane po 4 neiskorištene svjetlovodne niti na svakom optičkom razdjelniku koji se nalazi na cjelokupnoj relaciji svjetlovodne niti bez prijenosne opreme. HT nije xxxxx graditi, proširivati niti rekonstruirati svjetlovodnu mrežu radi omogućavanja usluge xxxxx svjetlovodne niti bez prijenosne opreme. Na slučajeve nepravovremene realizacije usluga primjenjuje se jedinstveni iznos naknade za nepravovremenu realizaciju u iznosu od 100 HRK, pri čemu se ukupan iznos koji je XX xxxxx nadoknaditi radi nepravovremene realizacije obračunava na sljedeći način: - HT je obvezan za nepravovremenu (zakašnjelu/preuranjenu) realizaciju usluge koja ne zahtij...
Virtualna kolokacija. Interkonekcija na strani JP HT d.d. Mostara u slučaju smještaja komutacije Operatora na lokaciji JP HT d.d. Mostara koja nije pristupna komutacija JP HT d.d. Mostara – virtualna kolokacija, produženi interkonekcijski vod do pristupne komutacije JP HT d.d. Mostara u potpunosti osigurava JP HT d.d. Mostar, a povezivanje komutacijske opreme Operatora smještene u prostorijama JP HT d.d. Mostara moguće je realizirati kao pod stavkom 2.6.3. Za produženi interkonekcijski vod primjenjivat će se uvjeti pod točkom 2.6.2. JP HT d.d. Mostar može realizirati interkonekciju optičkim kabelom na jedan od slijedećih načina: Interkonekcija na strani Operatora vršit će se sa SM optičkim kabelom xxxx xxxx zadovoljavati sljedeće: • ITU-T Rec. G. 652 (1997), Characteristics of a single-mode optical fibre cable • ITU-T Rec. G.653 (1997), Characteristics of a dispersion-shifted single-mode optical fibre cable. • ITU-T Rec. G.654 (1997), Characteristics of a cut-off shifted single-mode optical fibre cable. • ITU-T Rec. G.655 (1996), Characteristics of a non-zero-dispersion shifted single-mode optical fibre cable. Optički kabel se završava na ODF-u, a tip konektora biti će predmet međusobnog sporazuma. Interkonekcija na strani JP HT d.d. Mostara vršit će se optičkim kabelom xxxx xx xxxxxxx Operator. Optički kabel se završava na ODF-u, a tip konektora biti će predmet međusobnog sporazuma. Postoje dvije mogućnosti ove interkonekcije:
Virtualna kolokacija. 38 3 Ulaz xxxxxx i voñenje xxxxxx 38
Virtualna kolokacija kolokacija u prostorijama T-Coma kod koje opremu Operatora korisnika Standardne ponude nužnu za uslugu izdvojenog pristupa lokalnoj petlji smješta, instalira, održava i njome upravlja isključivo T-Com, a Operator korisnik Standardne ponude nema dozvolu pristupa navedenoj opremi. Ukoliko se radi o skraćivanju petlje i instalaciji aktivne opreme bliže krajnjem korisniku, Operator korisnik Standardne ponude u neposrednoj blizini kabineta T-Coma može montirati svoj vanjski kabinet u skladu sa svim prethodno pribavljenim suglasnostima i dozvolama. Isto tako Operator korisnik Standardne ponude xxxx osigurati priključak spomenutog vanjskog kabineta na elektroenergetsku mrežu radi napajanja svoje aktivne opreme koju ugrađuje u navedeni kabinet. Ukoliko T-Com ne ispuni rokove izvedbe propisane su naknade u slučaju zakašnjenja s isporukom usluga. T-Com će za svaku lokalnu petlju bez potrebe rada na lokaciji krajnjeg korisnika, isplatiti naknadu za svaki xxx zakašnjenja u isporuci pojedinačne lokalne petlje, i to na način da za prvih 10 xxxx kašnjenja plaća ugovornu kaznu u visini 50% mjesečne naknade za korištenje izdvojene lokalne petlje po danu zakašnjenja za svaki pojedini xxx, te od 11. xxxx kašnjenja nadalje 150% mjesečne naknade za korištenje izdvojene lokalne petlje za svaki pojedini xxx. Ukoliko T-Com ne dostavi Operatoru korisniku Standardne ponude ponudu za kolokaciju unutar propisanog roka isplatiti će Operatoru korisniku Standardne ponude za prvih 10 xxxx kašnjenja 500,00 kn po danu kašnjenja, a od 11. xxxx kašnjenja nadalje 1.000,00 kn po danu zakašnjenja. T-Com će Operatoru korisniku Standardne ponude isplatiti za svaki xxx kašnjenja u realizaciji kolokacije naknadu za kašnjenje i to na način da je za prvih 10 xxxx kašnjenja Operatoru korisniku Standardne ponude obvezan plaćati 500,00 kn po danu kašnjenja, a od 11. xxxx kašnjenja nadalje 2.500,00 kn po danu zakašnjenja; U slučaju zakašnjenja u otklanjanju kvarova unutar 48 sati od isteka maksimalnog predviđenog vremena za otklanjanje kvara T-Com će Operatoru korisniku Standardne ponude plaćati naknadu u visini iznosa jedne mjesečne naknade za korištenje izdvojene lokalne petlje, a za kašnjenje u otklanjanju kvara dužem od 48 sati, od isteka maksimalnog predviđenog vremena za otklanjanje kvara, dodatnih 20% mjesečne naknade za korištenje izdvojene lokalne petlje po danu kašnjenja (počevši od isteka maksimalnog vremena za otklanjanje kvara). T-Com će omogućiti pristup operativnim IT sustavima podrške Ope...

Related to Virtualna kolokacija

  • Naknada troškova Član 118

  • ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA Članak 25.

  • OPIS ZADATAKA Izvršava radne zadatke iz Plana i programa rada za tekuću godinu. • Prikuplja, kontroliše i vrši unos zdravstveno-statistiĉkih izveštaja zdravstvenih ustanova Okruga (periodiĉni i godišnji). • Prati i vrši unos pokazatelja kvaliteta zdravstvene zaštite Centra. • Uĉestvuje u izradi periodiĉnih i godišnjih izveštaja o xxxx Xxxxxx i arhivira ih. • Uĉestvuje u sprovoĊenju programa zdravstvenog vaspitanja u školi, zdravstvenoj ustanovi, zajednici. • Uĉestvuje u sprovoĊenju edukacija o pravilnoj xxxxxxx za razliĉite kategorije stanovništva i njihovoj evaluaciji. • Po potrebi organizuje demonstracione kuhinje pravilne ishrane. • IzraĊuje oĉigledna sredstva za zdravstveno-vaspitni rad. • Prima, evidentira i distribuira promotivni materijal. • Uĉestvuje u radu savetovališta za odvikavanje od pušenja – po potrebi uĉestvuje u planiranju individualne ishrane za pojedine korisnike savetovališta. • Uĉestvuje u pripremi plana nabavke opreme i potrošnog materijala za Centar. • Sprovodi nabavku potrošnog materijala za Centar i vodi periodiĉnu evidenciju o potrošnji.. • Prati dnevno dostavljenu elektronsku poštu xxxx xx u vezi sa delokrugom rada Centra i obaveštava naĉelnika Centra i po potrebi šalje elektronsku poštu. • Održava higijenu radnog xxxxx i pripadajuće opreme. • Obavlja i druge poslove po nalogu naĉelnika Centra. • Pridržava se kućnog xxxx i kodeksa poslovnog ponašanja zaposlenih. • Sve poslove obavlja u skladu sa Zakonom i zahtevima važećih standarda ISO.

  • PREDMET UGOVORA Članak 1.

  • Neplaćeno odsustvo (1) Škola će odobriti odsustvovanje sa posla bez naknade plaće (neplaćeno odsustvo) u sljedećim slučajevima:

  • Procijenjena vrijednost nabave Ukupna procijenjena vrijednost predmeta nabave iznosi 2.700.000,00 kn - bez PDV-a. Ugovor o javnoj xxxxxx usluga. Izvršnošću odluke o odabiru sklopit će se ugovor o javnoj xxxxxx robe tijekom jednogodišnjeg razdoblja. Ne provodi se elektronička xxxxxx.

  • USTAVNI OSNOV ZA DONOŠENjE ZAKONA Ustavni osnov za donošenje ovog zakona sadržan je u odredbi člana 99. stav

  • OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima garancije putovanja u visini 300.000 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj;

  • Vlasništvo Elektroprenosa Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid U smislu ove odredbe, domaće ponude su ponude koje dostavi fizička ili pravna xxxxx xx sjedištem u BiH, osnovana u skladu sa zakonom BiH, u kojima najmanje 50% ukupne vrijednosti ponuđenih roba imaju porijeklo iz BiH. Dokumenti kojima se dokazuje da xx xxxx porijeklom iz Bosne i Hercegovine i koje su ponuđači obvezni dostaviti su: • Ovjerena Izjava ponuđača da najmanje 50% ukupne vrijednosti od ponuđenih roba imaju porijeklo iz BiH; • Deklaracija proizvođača za ponuđenu robu; • Potvrda Privredne komore (Republike Srpske ili Federacije BiH ili VTK/STK BiH) da ponuđena roba ima BiH porijeklo; • Kalkulacija cijene koštanja ponuđenih roba kojom ponuđač dokazuje da u strukturi cijene najmanje 50% troškova čine robe porijeklom iz BiH. Ugovorno tijelo zadržava pravo provjere dostavljene kalkulacije cijene koštanja. • Primjena preferencijalnog faktora je isključena u odnosu na zemlje potpisnice Aneksa 1 Sporazuma o izmjeni i pristupanju centralno europskom sporazumu o slobodnoj trgovini – Konsolidirana verzija centralno europskog sporazuma o slobodnoj trgovini (CEFTA 2006.).Ugovorno tijelo će isključivo u svrhu poređenja ponuda primijeniti preferencijalni tretman domaćeg, u skladu sa Odlukom o obaveznoj primjeni preferencijalnog tretmana domaćeg (Službeni glasnik BiH br. 103/14), donesenoj xx xxxxxx Vijeća ministara Bosne i Hercegovine.

  • Raspolaganje sredstvima 4.20.1. Isplata u valuti bez naknade