Nyelvek. A töltési szerződés magyar nyelven készül. A jelen ÁSZF más nyelvekre lefordított változatai csupán tájékoztatási célt szolgálnak, és nem bírnak kötelező erővel.
Nyelvek. (1) Ez a megállapodás két-két eredeti példányban készült angol, cseh, észt, dán, finn, francia, görög, holland, lengyel, lett, litván, magyar, német, olasz, portugál, spanyol, svéd, szlovák és szlovén nyelven, amely szövegek mindegyike egyaránt hiteles.
Nyelvek. A vegyes bizottság munkanyelve az angol.
Nyelvek. A gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság munkanyelve az angol. A gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság a megállapodás módosítására vagy értelmezésére vonatkozó határozatokat azokon a nyelveken fogadja el, amelyeken a megállapodás szövege hiteles. A gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság minden egyéb határozatát az (1) bekezdésben említett munkanyelven kell elfogadni. Ez az eljárási szabályzat és a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság által elfogadott határozatok – a megállapodás módosítására vagy értelmezésére vonatkozó bizottsági határozatok kivételével – a bizottság munkanyelvein hitelesek. A gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottságnak a megállapodást módosító vagy értelmező határozatai minden olyan nyelven hitelesek, amelyen a megállapodás hiteles. A Felek gondoskodnak a határozatok és más dokumentumok saját hivatalos nyelvükön/nyelveiken készített fordításokról, amennyiben e cikk szükségessé teszi azokat, és viselik az ilyen fordításokkal kapcsolatos kiadásokat.
Nyelvek. A hangutasítás csak bizonyos nyelveken KRJ\ D WpUNpSDGDWRN MH soha nem tudják teljes mértékben visszaadni az úthálózat bármely adott pillanatban fennálló állapotát. Abban az esetben, ha a Szolgáltatások és a helyszínen rendelkezésre álló információk eltérnek egymástól, a felhasználóknak a helyszíni információkat kell követniük, különös tekintettel a közlekedési táblákon feltüntetett minden részletre (egyirányú utcák, sebességkorlátozó táblák pUKHWĘ HO GH D] pULQWsHtbW.).W RUV]iJWyO IJJĘHQ QHP PLQGLJ pUKHWĘ HOn D] J\IpO DQ\DQ\HOYp
Nyelvek. Az Intelligens Hangutasítás Szolgáltatások meghatározott nyelveken használat kifejezetten megengedett-e, annak elkerülése érdekében, hogy a NpVĘEELIHHNOEHOQvĘáljVonVepgy potenciálisan tiltott használatért. Nem vagyunk kötelesek semmilyen PĦV]DvNagLy egyéb karbantartást vagy támogatást nyújtani a Szolgáltatásokhoz. Ha bármilyen karbantartást vagy támogatást nyújtunk a Szolgáltatásokhoz, bármikor leállíthatjuk az ilyen karbantartást, támogatást vagy szolgáltatást. HOpUKHWĘHN XJ\DQDNNRU QHP IHOWpWOHQO HOpUKHWĘHN D )HOKDV]QiOy anyanyelvén, illetve az általa választott nyelven, ez az adott ország IJJYpQ\H $] $ 0HOOpNOHW WDUWDOPD]]D D] RUV]iJRN pV HOpUKHWĘ nyelvek listáját, amely LGĘLUGĘĘOfrUissHítésre kerül a Szolgáltató által.
Nyelvek. A hangutasítás csak bizonyos nyelveken hogy a térképadatok je soha nem tudják teljes mértékben visszaadni az úthálózat bármely adott pillanatban fennálló állapotát. Abban az esetben, ha a Szolgáltatások és a helyszínen rendelkezésre álló információk eltérnek egymástól, a felhasználóknak a helyszíni információkat kell követniük, különös tekintettel a közlekedési táblákon feltüntetett minden részletre (egyirányú utcák, sebességkorlátozó táblák érhető el, de az érintsetbt.).t országtól függően
Nyelvek. (1) Ez a megállapodás két-két eredeti példányban, angol, dán, finn, francia, görög, holland, német, olasz, portugál, spanyol és svéd nyelven készült, amely szövegek mindegyike egyaránt hiteles.
Nyelvek. 35. Cikk:
Nyelvek. Az Európai Unió valamennyi tagállamának fő hivatalos nyelve hivatalos- és munkanyelv. A ma a 27 tagország 23 nyelve a hivatalos- és munkanyelv. Ezek a következők: angol, bolgár, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, ír, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, román, spanyol, svéd, szlovák és szlovén. Az európai integrációnak átláthatónak kell lennie az Unió polgárai számára, és már 1958- ban elfogadtak egy közösségi rendeletet a hivatalos nyelvekről. A szabályokat és a közleményeket a teljes megértés és a széles körű alkalmazhatóság végett megjelentetik az Unió hivatalos lapjában. A tagországok és polgáraik az általuk választott hivatalos nyelven fordulhatnak az uniós intézményekhez és választ is ezen a nyelven fognak kapni. Munkanyelvként, eljárási nyelvként azonban az angol, a francia és a német a meghatározó. A közösség nyelvhasználatának, nyelvtudással, nyelvoktatással kapcsolatos – alapítás óta érvényes – álláspontját tanácsi határozattal elfogadott, a többnyelvű információs társadalom megteremtésére irányuló programja tükrözi. A cél a nyelvi különbözőséget magában foglaló európai identitás megőrzése, a különböző nyelvű és kultúrájú népek közötti együttműködésre támaszkodva. Sok kis nyelv fennmaradása, de legalábbis integritása azonban kétséges, gyakran éppen a megváltozott kommunikációs minták hatására. Számolni kell azzal, hogy az új technológiák megjelenése, a piac globalizálódása lényegesen meggyorsíthatja ezt a folyamatot, az európai társadalom nyelvi és kulturális változatosságának rovására.