Összefoglaló mintaszakaszok

Összefoglaló. Az éjszakai vonatok fekvőhelyes- és hálókocsijaiban elektronikus formában bemutatott nemzetközi jegyeket – A4RT (’A4 Rail Ticket), FST (Flexible Size Ticket) és URT (Univeral RailTicket,) azoknak a szállítóknak a vonatain és kocsijaiban fogadják el, akik ezeknek az elfogadásáról megállapodást kötöttek. Mindhárom jegyformátum megjelenési formája az IRS 90918-8 szabványban található. A fehér papírra nyomtatott, vagy képernyőn megjelenített ilyen jegyek ellenőrzését a biztonsági kód teszi lehetővé (Security in Data). A kötelező elemnek számító UIC biztonsági kódok (TLB, SBB or FCB) megjelenési formája az IRS 90918-9 szabványban található.
Összefoglaló. Felhívjuk a tisztelt befektetők figyelmét, hogy jelen összefoglaló az OTP Világjátékok Hozamvédett Zártvégű Alap Tájékoztatójának bevezető része. Javasoljuk, hogy az Alap által kibocsátott Befektetési Jegyek megvásárlására vonatkozó döntésüket valamennyi releváns, elérhető információ - köztük elsősorban az Alap Kezelési Szabályzatát is magában foglaló Tájékoztató - ismeretében hozzák meg. A Batv. 82. § (3) bekezdésének utalószabálya folytán alkalmazandó Tpt. 27. § (1) bekezdés d) pontja alapján az Összefoglaló tartalmáért felelősséget vállaló személyt, illetve az Összefoglaló fordítását végző személyt kártérítési felelősség terheli a Befektetőknek okozott kárért abban az esetben, ha az Összefoglaló félrevezető, pontatlan, vagy nincs összhangban a Tájékoztató más elemeivel. Az Összefoglaló tartalmáért felelős személyek megegyeznek a Tájékoztató egészéért felelősséget vállaló személyekkel. A Batv. 82. § (3) bekezdésének utalószabálya folytán alkalmazandó Tpt. 27. § (1) bekezdés c) pont alapján felhívjuk a figyelmet, hogy ha a Tájékoztatóban foglalt információkkal kapcsolatban esetlegesen keresetindításra kerül sor valamely más EU tagállamban, előfordulhat, hogy a tagállamok nemzeti jogszabályai alapján a felperes befektetőnek kell viselnie a bírósági eljárás megindítását megelőzően a Tájékoztató fordításának költségeit. Az Alap neve: OTP Világjátékok Hozamvédett Zártvégű Alap Az Alap rövid neve: OTP Világjátékok Alap Az Alap típusa Nyílvános értékpapír befektetési alap Az Alap fajtája Zártvégű, a Befektetési Jegyek az Alap Futamideje során tőzsdei forgalomban, befektetési vállalkozás közreműködésével, piaci áron értékesíthetők Az Alap nyilvántartásba vételének dátuma, futamideje 2012.08.17. Az Alap futamideje a nyilvántartásba vétel napjától 2015. december
Összefoglaló. Az Összefoglaló az Alaptájékoztató kötelező bevezető része. Megalapozott befektetési döntést csak az Alaptájékoztató és a Végleges Feltételek egészének ismeretében lehet hozni. Ez fokozottan vonatkozik a Kibocsátó gazdasági helyzetének és a befektetés kockázatainak megismerésére. A jelen Xxxxxxxxxxxxxxx tartalmáért a Kibocsátó és a Vezető Forgalmazó egyetemlegesen felel. Ha az Alaptájékoztatóban foglaltakkal kapcsolatban keresetindításra kerül sor, előfordulhat, hogy más államok nemzeti jogszabályai alapján a felperes befektetőnek kell viselnie a bírósági eljárást megelőzően az Alaptájékoztató fordításának költségeit. Az Összefoglaló tartalmáért felelősséget vállaló személyt, illetve az Összefoglaló fordítását végző személyt kártérítési felelősség terheli a befektetőknek okozott kárért abban az esetben, ha az Összefoglaló félrevezető, pontatlan, vagy nincs összhangban az Alaptájékoztató más elemeivel. A Kibocsátónak, illetve a Vezető Forgalmazónak az Alaptájékoztatóért való felelőssége nem állapítható meg kizárólag a jelen Összefoglaló alapján – ideértve annak bármely nyelvre lefordított változatát is –, kivéve, ha az Összefoglaló félrevezető, pontatlan vagy az Alaptájékoztatóban foglalt információnak nem megfelelő információt tartalmaz. A Kibocsátó és a Vezető Forgalmazó köteles haladéktalanul az Alaptájékoztató kiegészítését kezdeményezni, ha az engedély kiadása és a forgalomba hozatali eljárás lezárásának határideje, illetőleg a szabályozott piacon való kereskedés megkezdése között olyan lényeges tény vagy körülmény jut a tudomására, amely az Alaptájékoztató kiegészítését indokolttá teszi. A Kötvényprogram keretében történő forgalomba hozatalra megfelelően irányadó a Tpt. 33.§ (1) bekezdése, amely szerint, ha az Alaptájékoztató a forgalomba hozatali eljárás időtartama alatt, vagy a szabályozott piacon történő kereskedés megkezdése előtt kiegészítésre kerül, az a befektető, aki a kiegészítés közzététele előtt a Kötvényre aukciós vételi nyilatkozatot tett, jogosult nyilatkozata visszavonására, illetőleg a megállapodástól való elállásra. A befektető az elállási jogát a kiegészítés közzétételét követő 15 napon belül gyakorolhatja. A befektető elállása esetén a Kibocsátó és a Vezető Forgalmazó egyetemlegesen köteles a befektetőnek az ügylettel kapcsolatos költségét és kárát megtéríteni. A Kibocsátó nyomatékosan felhívja a Kötvényekbe befektetni szándékozók figyelmét arra, hogy a Kötvények forgalomba hozatala következtében a Kibocsátó hiteltartozásainak össze...
Összefoglaló. A jelen összefoglalóban (az „Összefoglaló”) az első oszlop a Bizottság 2003/71/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a tájékoztatókban foglalt információk formátuma, az információk hivatkozással történő beépítése, a tájékoztatók közzététele és a reklámok terjesztése tekintetében történő végrehajtásáról szóló 809/2004/EK rendeletének (a „Prospektus Rendelet”) XXII. számú melléklete (Az összefoglalóra vonatkozó közzétételi követelmények) szerinti elem-számot, a második oszlop pedig a közzétételi követelményeket tartalmazza úgy, hogy a nem alkalmazható adatok helyén a „nem értelmezhető” megjegyzés kerül feltüntetésre.
Összefoglaló. A Hatósághoz egy 2002. március 5-én kelt levélben (iratszám 02-1733-A) panasz érkezett, amely szerint a Norvég Kutatási Tanács (a továbbiakban: NKT) különböző, a Turborouter számítógépes program fejleszté- séhez kapcsolódó kutatási projektekhez nyújtott állami támogatást. 2006. március 8-án a Hatóság, a norvég hatóságok és a panaszos közötti kiterjedt levelezést követően a Hatóság úgy határozott, hivatalos vizsgálati eljárást indít a panaszban említett projektekkel kapcsolatban. Az NKT négy, a Turborouter számítógépes program fejlesztéséhez kapcsolódó projekthez nyújtott támoga- tást az ipari K+F program támogatási rendszer keretében. A Hatóság más meglévő támogatási rendszerekkel együtt ezt a programot is értékelte, és 1994 decemberében elfogadta a 217/94/COL határozatot, amelyben megfelelő intézkedéseket javasol Norvégiának. A norvég hatóságok elfogadták a megfelelő intézkedéseket. Ennek megfelelően a továbbiakban minden, e rendszer keretében nyújtott támogatásnak összhangban kell lennie a Xxxxxxx által 1994-ben elfogadott, a kutatáshoz és fejlesztéshez nyújtott állami támogatásról szóló iránymutatásokkal. A rendelkezésére álló információk alapján a Hatóságnak kétségei vannak afelől, hogy az érintett kutatási projektekhez nyújtott támogatás megfelel-e a K+F iránymutatások rendelkezéseinek. Kérdéses a projektek helyes besorolása. Ez különösen igaz a három kísérleti kutatásnak tekintett projektre, amelyek túl közel lehetnek a piachoz ahhoz, hogy támogathatók legyenek. A Hatóságnak kétségei vannak a projekt finanszírozásával kapcsolatban is. Nem világos, hogy a projek- tekben részt vevő vállalatok ténylegesen hozzájárultak-e a projektek kutatási költségeihez, vagy hogy a rendes működési költségeket a kutatási projekt részének tekintették-e. Amennyiben így történt, felül kell vizsgálni a támogatások intenzitását. E tekintetben a Xxxxxxxxxx kétségei vannak afelől, hogy a támogatások kedvezményezettjei nem éltek-e vissza az NKT által nyújtott támogatásokkal. Amennyiben az érintett projekteknek nyújtott támogatás nem tartozik az ipari K+F program hatálya alá, minden egyes projektet egyedileg kell értékelni a támogatások nyújtásának időpontjában érvényes K+F iránymutatások rendelkezései, vagy közvetlenül az EGT-megállapodás szabályai alapján.
Összefoglaló. Az Összefoglaló az Összevont Alaptájékoztató kötelező bevezető része, megalapozott befektetési döntést csak az Összevont Alaptájékoztató és a Végleges Feltételek egészének ismertében lehet hozni. Ez fokozottan vonatkozik a Kibocsátó gazdasági helyzetének és a befektetés kockázatainak megismerésére. Ha az Összevont Alaptájékoztatóban foglaltakkal kapcsolatban keresetindításra kerül sor, előfordulhat, hogy a tagállamok nemzeti jogszabályai alapján a felperes befektetőnek kell viselnie a bírósági eljárást megelőzően az Összevont Alaptájékoztató fordításának költségeit. Az Összefoglaló tartalmáért felelősséget vállaló személyt, illetve az Összefoglaló fordítását végző személyt kártérítési felelősség terheli a befektetőnek okozott kárért, abban az esetben, ha az Összefoglaló félrevezető, pontatlan, vagy nincs összhangban az Összevont Alaptájékoztató más elemeivel.
Összefoglaló a Pannónia Értékmegőrző 2016 Nyugdíjbiztosításról Termékbemutatónkat azzal a céllal állítottuk össze, hogy átlátható formában összefoglaljuk Önnek a Pannónia Értékmegőrző 2016 Nyugdíjbiztosítás legfontosabb tulajdonságait. Jelen tájékoztatás nem teljes körű, nem minősül ajánlattételnek, elsősorban figyelemfelkeltésre szolgál.
Összefoglaló. Tájékoztatjuk, hogy a jelen Általános Szerződési Feltételek a xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx weboldalon keresztül nyújtott szolgáltatásokat igénybe vevő felhasználó jogait és kötelezettségeit tartalmazza. Felhívjuk figyelmét, hogy a jelen ÁSZF hatálya mindazon jogügyletre és szolgáltatásra kiterjed, amely a xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx weboldalon keresztül valósul meg. Kérjük, figyelmesen olvassa el az ÁSZF alábbiakban rögzített rendelkezéseit, és a xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx szolgáltatásait kizárólag abban az esetben vegye igénybe, amennyiben a jelen ÁSZF minden pontjával egyetért. E körben tájékoztatjuk, hogy a xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx weboldal felhasználója a jelen weboldal használatával és a Szolgáltató által nyújtott szolgáltatás igénybevételével elfogadja és magára nézve kötelezőnek ismeri el a jelen ÁSZF rendelkezéseit.
Összefoglaló. 2004. augusztus 2-án az EFTA Felügyeleti Hatóság (a továbbiakban: Hatóság) információkérést küldött a norvég hatóságoknak az Ofotens og Vesteraalens Dampskibsselskap ASA és a Troms Fylkes Dampskibs- selskap ASA vállalkozásoknak (a továbbiakban: a Hurtigruten vállalatok) tervezett jövőbeli kifizetéssel kapcsolatban. 2006. július 5-én a Hatóság és a norvég hatóságok közötti kiterjedt levelezést követően a Hatóság úgy hatá- rozott, hivatalos vizsgálati eljárást indít a Hurtigruten vállalatoknak nyújtandó kifizetésekkel kapcsolatban. A Hurtigruten vállalatok tengeri személy- és áruszállítási szolgáltatást nyújtanak a Bergen és Kirkenes közötti partszakasz mentén. 2001. január 1-től 2004. december 31-ig e szolgáltatásokat a norvég hatóságok és a Hurtigruten vállalatok közötti, a tengeri szolgáltatások Norvégia partjai mentén történő nyújtásáról szóló megállapodás fedte le. A Hurtigruten-megállapodást a norvég hatóságok 2000 júliusában bejelentették a Hatóságnak, amely azt 2001. december 19-én jóváhagyta. A Hurtigruten által nyújtott szolgáltatás önma- gában részben gazdaságilag életképes, konkrétan a nyári időszakban, míg általánosságban a téli időszakban gazdaságilag életképtelen. A Hatóság 2001 decemberi határozatában úgy ítélte meg, hogy a Hurtigruten- megállapodás keretében nyújtott kompenzáció az EGT-megállapodás 59. cikke (2) bekezdésének értelmében engedélyezhető, mivel a szolgáltatás, amit finanszíroz, általános gazdasági érdekű szolgáltatásnak tekinthető. A Hurtigruten-megállapodás 10. szakaszának záradéka értelmében a megállapodás előfeltételeiben bekövet- kező lényeges változás esetén mindkét fél kérheti a megállapodás újratárgyalását. A Hurtigruten-megálla- podás hatálya a terveknek megfelelően, 2004. december 31-én járt le, és a 2004 júniusi közbeszerzési pályá- zatot követően az új megállapodás 2005. január 1-jén lépett életbe a vállalatokkal. A jelenlegi ügy a Hurtigruten vállalatok számára előirányzott, a 2004. évi norvég állami költségvetés 1330. fejezetének (Særskilte transporttiltak) 70. tételében szereplő kifizetésre vonatkozik, amelynek értelmében a Hurtigruten vállalatoknak a differenciált társadalombiztosítási járulékok norvég rendszerének változásai miatti ellentételezésként maximum 8,5 millió NOK-ot (megközelítőleg 1,1 millió EUR) kívántak nyújtani. A támogatást nem jelentették be a Hatóságnak. A Hurtigruten vállalatoknak nyújtott ellentételezést a megnöve- kedett társadalombiztosítási költségek teljes kompenzálására fizették ki, nem té...
Összefoglaló. Ez a közzététel a Schroders Capital Semi-Liquid Energy Transition (az „Alap”) alapra vonatkozik, és a pénzügyi szolgáltatási ágazatban a fenntarthatósággal kapcsolatos közzétételekről szóló, 2019. november 27-i (EU) 2019/2088 európai parlamenti és tanácsi rendelet („SFDR”) 10. cikkének alkalmazásában történik, amelyet a fenntartható befektetéseket elősegítő keretrendszer létrehozásáról és az (EU) 2019/2088 rendelet módosításáról szóló, 2020. június 18-i (EU) 2020/852 európai parlamenti és tanácsi rendelet (az „uniós taxonómia”) módosított, és amelyet szabályozástechnikai standardok („RTS”) egészítenek ki. Az Alap fenntartható befektetési célja, hogy hozzájáruljon az éghajlatváltozás mérséklésére irányuló környezetvédelmi célkitűzéshez azáltal, hogy a Schroders Greencoat LLP (a „Befektetéskezelő”) olyan megújuló és egyéb, az energiaátalakításhoz igazodó infrastrukturális befektetések (a „tőzsdén nem jegyzett befektetések”) globális portfóliójába fektet, amelyeket a nettó nullára való áttérést támogató fenntartható befektetéseknek tekint. Az Alap eszközeinek legfeljebb 20%-át likviditási céllal tartott, tőzsdén jegyzett részvényekbe is befektetheti, amelyeket a Schroder Investment Management Limited (az „Al- befektetéskezelő”) fenntartható befektetésnek (a „tőzsdén jegyzett részvények”) tekint. A tőzsdén jegyzett részvények esetében a fenntartható befektetés olyan vállalkozásba történő befektetés, amely a Schroders saját fejlesztésű eszköze alapján bizonyítja, hogy nettó bevételei legalább 50%-ban igazodnak az ENSZ fenntartható fejlődési céljai („ENSZ fenntartható fejlődési célok”) közül egy vagy több célhoz. A tőzsdén jegyzett részvények hozzájárulhatnak vagy nem járulhatnak hozzá az éghajlatváltozás mérséklésére irányuló környezetvédelmi célkitűzéshez, de úgy tekintik, hogy hozzájárulnak olyan tevékenységekhez, amelyek az Al- befektetéskezelő várakozásai szerint az ENSZ fenntartható fejlődési céljai közül egyet vagy többet előmozdítanak a környezeti és társadalmi fejlesztési témákhoz való pozitív hozzájárulás révén. Az Alap a Befektetéskezelő vagy az Al-befektetéskezelő által annak fenntarthatósági kritériumai alapján semlegesnek minősített befektetésekbe is befektethet, például pénzeszközökbe és pénzpiaci befektetésekbe, valamint származékos eszközökbe, a kockázatok csökkentése (fedezése) érdekében vagy az Alap hatékonyabb kezelése céljából. A Befektetéskezelő (a tőzsdén nem jegyzett befektetések vonatkozásában) és az Al-befektetéskezelő (a tőzsdén jegyze...