Common use of CONOSCENZA LINGUISTICA Clause in Contracts

CONOSCENZA LINGUISTICA. 1. Nell’elenco degli atenei partner presente alla pagina web dedicata ai programmi di doppio titolo è indicata la lingua in cui sono tenuti i corsi per ogni sede straniera come da convenzione con ciascun ateneo partner. 2. Iuav effettua una valutazione linguistica per gli studenti in uscita (vedi allegato B del bando). Per accertare il livello di conoscenza linguistica dei candidati per uniformità di trattamento, si prevede lo svolgimento presso un unico centro di un test linguistico per la lingua della sede prescelta specificata nel suddetto elenco. 3. La prova di accertamento linguistico prevista al precedente comma, è gratuita e costituisce titolo preferenziale, anche per gli studenti di madrelingua, e verrà organizzata, secondo le modalità e i tempi riportati nell’Allegato B, dall’Istituto Zambler Mestre. 4. L’esito del test verrà trasmesso dall’istituto di formazione linguistica al Servizio Mobilità Internazionale e costituirà l’unica documentazione valutabile agli effetti della composizione della graduatoria. 5. A ciascun candidato per il superamento del test linguistico è attribuito un punteggio come di seguito indicato: insufficiente 0 (zero) sufficiente 20 buono 25 ottimo 30 test non sostenuto -5 (meno cinque) 6. Ogni candidato nella scelta della sede di destinazione deve tener conto di quanto segue: una inopportuna scelta dal punto di vista linguistico non sarà in nessun caso ritenuta motivo di giustificazione in caso di non accettazione dell’università straniera, rientro anticipato o mancato raggiungimento del risultato didattico minimo richiesto secondo quanto stabilito dal proprio corso di studio 7. L’accertamento linguistico può essere effettuato dal momento della candidatura e comunque entro e non oltre il 10/04/2024.

Appears in 1 contract

Samples: Bando Di Selezione Per Studenti Outgoing

CONOSCENZA LINGUISTICA. 1E’ indispensabile una buona conoscenza della/e lingua/e del Paese di destinazione o di una lingua che sia accettata dall’organizzazione/impresa ospitante come “lingua veicolare”. Nell’elenco degli atenei partner presente alla pagina web dedicata ai programmi Sarà cura dello studente in fase di doppio titolo è indicata accettazione da parte dell’azienda verificare i requisiti linguistici richiesti dall’azienda stessa e inseriti nella “Lettera di Intenti”. La “Lettera di Intenti” dovrà contenere l’indicazione della/e lingua/e di lavoro (diversa dall’italiano). La conoscenza linguistica potrà essere dimostrata attraverso una delle seguenti attestazioni: ⮚ certificato rilasciato da una scuola riconosciuta a livello nazionale e/o internazionale; ⮚ superamento di un esame di lingua o di un esame di idoneità della lingua del Paese ospitante (o in una possibile lingua veicolare), sostenuto presso l’Università di appartenenza; Secondo le indicazioni fornite dalla Commissione Europea, lo studente assegnatario di mobilità Xxxxxxx dovrà sottoporsi ad una verifica delle proprie competenze linguistiche sia prima che dopo il periodo di mobilità, se la lingua in cui sono tenuti i corsi per ogni sede straniera come da convenzione con ciascun ateneo partner. 2. Iuav effettua una valutazione linguistica risulta annoverata tra le seguenti: inglese, francese, spagnolo, tedesco, olandese, ceco, danese, greco, polacco, portoghese e svedese fatta eccezione per gli studenti in uscita (vedi allegato B del bando). Per accertare il livello di conoscenza linguistica dei candidati per uniformità di trattamento, si prevede lo svolgimento presso un unico centro di un test linguistico per la lingua della sede prescelta specificata nel suddetto elenco. 3madrelingua. La prova verifica sarà effettuata on line con modalità che verranno comunicate direttamente allo studente. Il pagamento dell’ultima rata del contributo finanziario sarà condizionato all’espletamento della verifica online obbligatoria alla fine del periodo di accertamento linguistico prevista mobilità. Sulla piattaforma linguistica on line (OLS), la Commissione europea mette a disposizione corsi di auto apprendimento delle suddette lingue, al precedente comma, è gratuita e costituisce titolo preferenziale, anche per fine di supportare gli studenti beneficiari di madrelingua, e verrà organizzata, borsa /status Erasmus+ nella preparazione per il periodo di mobilità all’estero. L’accesso ai corsi avviene secondo le modalità e i tempi riportati nell’Allegato B, dall’Istituto Zambler Mestre. 4. L’esito del test verrà trasmesso dall’istituto di formazione linguistica al Servizio Mobilità Internazionale e costituirà l’unica documentazione valutabile che verranno comunicate agli effetti della composizione della graduatoria. 5. A ciascun candidato per il superamento del test linguistico è attribuito un punteggio come di seguito indicato: insufficiente 0 (zero) sufficiente 20 buono 25 ottimo 30 test non sostenuto -5 (meno cinque) 6. Ogni candidato nella scelta della studenti interessati in sede di destinazione deve tener conto di quanto segue: una inopportuna scelta dal punto di vista linguistico non sarà in nessun caso ritenuta motivo di giustificazione in caso di non accettazione dell’università straniera, rientro anticipato o mancato raggiungimento firma del risultato didattico minimo richiesto secondo quanto stabilito dal proprio corso di studio 7. L’accertamento linguistico può essere effettuato dal momento della candidatura e comunque entro e non oltre il 10/04/2024contratto.

Appears in 1 contract

Samples: Bando Di Concorso

CONOSCENZA LINGUISTICA. 1È indispensabile avere una buona conoscenza della lingua del Paese nel quale si intende effettuare il tirocinio ovvero della lingua che sia considerata dall'impresa ospitante lingua veicolare, come risultante da learning agreement. Nell’elenco degli atenei partner presente alla pagina web dedicata ai programmi Il livello minimo richiesto è B1; tale conoscenza potrà essere dimostrata mediante una delle seguenti attestazioni: o certificato rilasciato da una scuola riconosciuta a livello nazionale/internazionale che attesti il superamento di doppio titolo è indicata un esame finale per un corso di lingua (livello minimo B1) o, in mancanza, un’autocertificazione relativa al possesso del predetto certificato. In questo caso, l’Università del Salento provvederà ad accertare la veridicità di quanto dichiarato dal candidato; o soggiorno all’estero per un periodo di almeno tre mesi consecutivi per motivi di studio, lavoro o tirocinio (solo in presenza di effettiva documentazione che attesti tale soggiorno all’estero); o superamento di un esame o di una idoneità della lingua del paese ospitante (o in cui sono tenuti i corsi per una possibile lingua veicolare), sostenuto presso l’Università di appartenenza; o iscrizione ad un corso di laurea erogato in lingua inglese o altra lingua. N.B. ad ogni sede straniera come da convenzione con ciascun ateneo partner. 2. Iuav effettua una valutazione linguistica per modo tutti gli studenti in uscita (vedi allegato B del bando). Per accertare risultati vincitori di borsa di mobilità per tirocinio dovranno obbligatoriamente sostenere un test linguistico atto a verificare il livello di conoscenza linguistica dei candidati della lingua del paese ospitante, se trattasi di una delle seguenti lingue: ceco, danese, greco, tedesco, inglese, spagnolo, francese, italiano, olandese, polacco, portoghese e svedese, fatta eccezione per uniformità di trattamento, si prevede lo svolgimento presso un unico centro di un test linguistico per la lingua della sede prescelta specificata nel suddetto elenco. 3. La prova di accertamento linguistico prevista al precedente comma, è gratuita e costituisce titolo preferenziale, anche per gli studenti di i madrelingua, e verrà organizzata, secondo le modalità nuove disposizioni del Programma. Il Sistema Online Linguistic Support (OLSi5) fornirà ai vincitori l’accesso online ad un test e i tempi riportati nell’Allegato B, dall’Istituto Zambler Mestreal relativo corso linguistico obbligatorio e gratuito per contribuire al miglioramento della conoscenza linguistica del tirocinante. Un secondo test obbligatorio finale accerterà il reale miglioramento ottenuto. 4. L’esito del test verrà trasmesso dall’istituto di formazione linguistica al Servizio Mobilità Internazionale e costituirà l’unica documentazione valutabile agli effetti della composizione della graduatoria. 5. A ciascun candidato per il superamento del test linguistico è attribuito un punteggio come di seguito indicato: insufficiente 0 (zero) sufficiente 20 buono 25 ottimo 30 test non sostenuto -5 (meno cinque) 6. Ogni candidato nella scelta della sede di destinazione deve tener conto di quanto segue: una inopportuna scelta dal punto di vista linguistico non sarà in nessun caso ritenuta motivo di giustificazione in caso di non accettazione dell’università straniera, rientro anticipato o mancato raggiungimento del risultato didattico minimo richiesto secondo quanto stabilito dal proprio corso di studio 7. L’accertamento linguistico può essere effettuato dal momento della candidatura e comunque entro e non oltre il 10/04/2024.

Appears in 1 contract

Samples: Erasmus+ Student Traineeship Agreement

CONOSCENZA LINGUISTICA. 1. Nell’elenco degli atenei partner presente alla pagina web dedicata Si sottolinea che il test effettuato presso l’istituto linguistico è un accertamento gratuito della conoscenza di una lingua straniera ai programmi fini della selezione oggetto di doppio titolo questo bando. Il risultato del test è indicata la lingua in cui sono tenuti i corsi necessario per ogni sede straniera come il calcolo della graduatoria finale e quindi non dà garanzia di vincita del posto scelto e di accettazione da convenzione con ciascun ateneo partnerparte dell’ateneo estero. 2. Iuav effettua una valutazione linguistica per gli studenti in uscita (vedi allegato B del bando). Per Al fine di accertare il livello di conoscenza linguistica dei candidati candidati, per uniformità di trattamento, si prevede è previsto lo svolgimento presso un unico centro di un test linguistico per la nella lingua della sede prescelta specificata tra quelle offerte nel suddetto elencopresente bando di selezione. In fase di candidatura, ai fini del calcolo della graduatoria e per qualsiasi motivo, non saranno presi in considerazione certificati / autocertificazioni di lingua in possesso dei candidati. 3. La prova di accertamento linguistico prevista al precedente comma, è gratuita e costituisce titolo preferenziale, preferenziale anche per gli studenti di madrelingua, e verrà organizzata, madre lingua. Verrà organizzata secondo le modalità e i tempi riportati nell’Allegato Bche saranno pubblicate nella pagina web Iuav, dall’Istituto Zambler Mestreè quindi interesse del candidato controllare la pagina web Iuav. Resta l’obbligo per il candidato, in fase di candidatura tramite Sportello Internet, scegliere la lingua per cui intende svolgere il test. 4. L’esito Ai fini del calcolo della graduatoria, viene preso in considerazione esclusivamente il punteggio ottenuto a seguito del test verrà trasmesso dall’istituto di formazione linguistica al Servizio Mobilità Internazionale e costituirà l’unica documentazione valutabile agli effetti della composizione della graduatoria.effettuato presso il centro linguistico indicato nell’allegato A. 5. A ciascun candidato per il superamento del test linguistico è sarà attribuito un punteggio come di seguito indicato: a) test linguistico per la lingua della sede prescelta specificata nell’elenco delle sedi: insufficiente 0 (zero- giudizio sufficiente, punti 20 - giudizio buono, punti 25 - giudizio ottimo, punti 30 b) sufficiente 20 buono 25 ottimo 30 test linguistico per lingua diversa rispetto a quella specificata per la sede prescelta presente nell’elenco sedi: - giudizio sufficiente, punti 5 - giudizio buono, punti 10 - giudizio ottimo, punti 15 c) giudizio insufficiente, punti 0 d) se non sostenuto effettuato -5 (meno cinque)) punti. L’esito del test sarà trasmesso dal centro linguistico al Servizio Mobilità Internazionale Iuav. Gli studenti potranno conoscere il risultato del test contattando individualmente l’istituto di lingua. L’istituto linguistico rilascerà al Servizio Mobilità Internazionale i certificati di lingua dei candidati che hanno superato il test con un giudizio almeno sufficiente. 6. Ogni candidato Alcune sedi estere richiedono specifici certificati linguistici (es. IELTS, TOEFL, ecc.) e determinati livelli di conoscenza della lingua per cui è obbligo dei candidati assegnatari di posto provvedere autonomamente e a proprie spese entro le scadenze di preiscrizione all’ateneo straniero. In mancanza di tali requisiti l’ateneo estero può non accettare lo studente in scambio. 7. I requisiti linguistici minimi richiesti dall’università ospitante sono finalizzati alla migliore integrazione didattica dello studente nelle attività offerte dalla sede straniera. Se il candidato, nella scelta della sede estera, mancherà di destinazione deve tener conto di quanto segue: una inopportuna scelta dal punto di vista linguistico considerare tali requisiti è consapevole che non sarà in nessun caso ritenuta motivo di giustificazione in caso di non accettazione dell’università straniera, rientro anticipato accettato o mancato potrà essere obbligato a rientrare anticipatamente o comunque che questa carenza potrà ostacolare il raggiungimento del risultato didattico minimo richiesto secondo quanto stabilito dal proprio corso di studio 7. L’accertamento linguistico può essere effettuato dal momento della candidatura e comunque entro e non oltre il 10/04/2024dei risultati minimi per riconoscere lo scambio.

Appears in 1 contract

Samples: Bando Di Selezione Studenti Per Mobilità Extra Europea