Force Majeure. 8.1. Šalis atleidžiama nuo atsakomybės už Pirkimo sutarties neįvykdymą, jeigu ji įrodo, kad Pirkimo sutartis neįvykdyta dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Pirkimo sutarties sudarymo metu, ir kad negalėjo užkirsti kelio šių aplinkybių ar jų pasekmių atsiradimui (force majeure). 8.2. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Civilinio kodekso 6.212 str. ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“. 8.3. Šalis negalinti vykdyti pagal Pirkimo sutartį savo įsipareigojimų dėl nenugalimos jėgos aplinkybių veikimo privalo raštu apie tai pranešti kitai Šaliai per 10 (dešimt) dienų nuo tokių aplinkybių atsiradimo pradžios. 8.4. Nenugalimos jėgos aplinkybėms pasibaigus, toliau vykdomi Pirkimo sutartyje numatyti Šalių įsipareigojimai, jei Šalys nesusitarta kitaip. 8.5. Jeigu nenugalimos jėgos aplinkybės trunka ilgiau kaip 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų, tuomet Šalis turi teisę nutraukti Pirkimo sutartį, įspėdama apie tai kitą Šalį prieš 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų. Jei pasibaigus šiam 30 (trisdešimties) kalendorinių dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos aplinkybės vis dar tęsiasi, Pirkimo sutartis nutraukiama ir pagal Pirkimo sutarties sąlygas Šalys atleidžiamos nuo tolesnio Pirkimo sutarties vykdymo.
Appears in 15 contracts
Samples: Pirkimo Sutartis, Pirkimo Sutartis, Pirkimo Sutartis
Force Majeure. 8.1. Šalis atleidžiama nuo atsakomybės už Pirkimo sutarties neįvykdymą, jeigu ji įrodo, kad Pirkimo sutartis neįvykdyta dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Pirkimo sutarties sudarymo metu, ir kad negalėjo užkirsti kelio šių aplinkybių ar jų pasekmių atsiradimui (force majeure).
8.2. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Civilinio Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 str. straipsnyje ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“.
8.3. Šalis negalinti vykdyti pagal Pirkimo sutartį savo įsipareigojimų dėl nenugalimos jėgos aplinkybių veikimo privalo raštu apie tai pranešti kitai Šaliai per 10 (dešimt) dienų nuo tokių aplinkybių atsiradimo pradžios.
8.4. Nenugalimos jėgos aplinkybėms pasibaigus, toliau vykdomi Pirkimo sutartyje numatyti Šalių įsipareigojimai, jei Šalys nesusitarta kitaip.
8.5. Jeigu nenugalimos jėgos aplinkybės trunka ilgiau kaip 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų, tuomet Šalis turi teisę nutraukti Pirkimo sutartį, įspėdama apie tai kitą Šalį prieš 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų. Jei pasibaigus šiam 30 (trisdešimties) kalendorinių dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos aplinkybės vis dar tęsiasi, Pirkimo sutartis nutraukiama ir pagal Pirkimo sutarties sąlygas Šalys atleidžiamos nuo tolesnio Pirkimo sutarties vykdymo.
Appears in 9 contracts
Samples: Pirkimo Sutartis, Pirkimo Sutartis, Pirkimo Sutartis
Force Majeure. 8.17.1. Šalis atleidžiama nuo atsakomybės už Pirkimo sutarties neįvykdymą, jeigu ji įrodo, kad Pirkimo sutartis neįvykdyta dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Pirkimo sutarties sudarymo metu, ir kad negalėjo užkirsti kelio šių aplinkybių ar jų pasekmių atsiradimui (force majeure).
8.27.2. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Civilinio kodekso 6.212 str. ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“.
8.37.3. Šalis negalinti vykdyti pagal Pirkimo sutartį savo įsipareigojimų dėl nenugalimos jėgos aplinkybių veikimo privalo raštu apie tai pranešti kitai Šaliai per 10 (dešimt) dienų nuo tokių aplinkybių atsiradimo pradžios.
8.47.4. Nenugalimos jėgos aplinkybėms pasibaigus, toliau vykdomi Pirkimo sutartyje numatyti Šalių įsipareigojimai, jei Šalys nesusitarta kitaip.
8.57.5. Jeigu nenugalimos jėgos aplinkybės trunka ilgiau kaip 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų, tuomet Šalis turi teisę nutraukti Pirkimo sutartį, įspėdama apie tai kitą Šalį prieš 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų. Jei pasibaigus šiam 30 (trisdešimties) kalendorinių dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos aplinkybės vis dar tęsiasi, Pirkimo sutartis nutraukiama ir pagal Pirkimo sutarties sąlygas Šalys atleidžiamos nuo tolesnio Pirkimo sutarties vykdymo.
Appears in 5 contracts
Samples: Purchase Agreement, Purchase Agreement, Purchase Agreement
Force Majeure. 8.1. Šalis atleidžiama nuo atsakomybės už Pirkimo sutarties neįvykdymą, jeigu ji įrodo, kad Pirkimo sutartis neįvykdyta dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Pirkimo sutarties sudarymo metu, ir kad negalėjo užkirsti kelio šių aplinkybių ar jų pasekmių atsiradimui (force majeure).
8.2. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Civilinio kodekso 6.212 str. ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“.
8.3. Šalis negalinti vykdyti pagal Pirkimo sutartį savo įsipareigojimų dėl nenugalimos jėgos aplinkybių veikimo privalo raštu apie tai pranešti kitai Šaliai per 10 (dešimt) kalendorinių dienų nuo tokių aplinkybių atsiradimo pradžios.
8.4. Nenugalimos jėgos aplinkybėms pasibaigus, toliau vykdomi Pirkimo sutartyje numatyti Šalių įsipareigojimai, jei Šalys nesusitarta kitaip.
8.5. Jeigu nenugalimos jėgos aplinkybės trunka ilgiau kaip 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų, tuomet Šalis turi teisę nutraukti Pirkimo sutartį, įspėdama apie tai kitą Šalį prieš 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų. Jei pasibaigus šiam 30 (trisdešimties) kalendorinių dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos aplinkybės vis dar tęsiasi, Pirkimo sutartis nutraukiama ir pagal Pirkimo sutarties sąlygas Šalys atleidžiamos nuo tolesnio Pirkimo sutarties vykdymo.
Appears in 4 contracts
Samples: Pirkimo Sutartis, Pirkimo Sutartis, Pirkimo Sutartis
Force Majeure. 8.17.1. Šalis atleidžiama nuo atsakomybės už Pirkimo sutarties neįvykdymąneḭvykdymą, jeigu ji įrodoḭrodo, kad Pirkimo sutartis neįvykdyta neḭvykdyta dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Pirkimo sutarties sudarymo metu, ir kad negalėjo užkirsti kelio šių aplinkybių ar jų pasekmių atsiradimui (force majeure).
8.27.2. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Civilinio Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 str. straipsnyje ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“.
8.37.3. Šalis negalinti vykdyti pagal Pirkimo sutartį Xxxxxxx sutartḭ savo įsipareigojimų ḭsipareigojimų dėl nenugalimos jėgos aplinkybių veikimo privalo raštu apie tai pranešti kitai Šaliai per 10 (dešimt) dienų nuo tokių aplinkybių atsiradimo pradžios.
8.47.4. Nenugalimos jėgos aplinkybėms pasibaigus, toliau vykdomi Pirkimo sutartyje numatyti Šalių įsipareigojimaiḭsipareigojimai, jei Šalys nesusitarta kitaip.
8.57.5. Jeigu nenugalimos jėgos aplinkybės trunka ilgiau kaip 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų, tuomet Šalis turi teisę nutraukti Pirkimo sutartįsutartḭ, įspėdama ḭspėdama apie tai kitą Šalį Šalḭ prieš 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų. Jei pasibaigus šiam 30 (trisdešimties) kalendorinių dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos aplinkybės vis dar tęsiasi, Pirkimo sutartis nutraukiama ir pagal Pirkimo sutarties sąlygas Šalys atleidžiamos nuo tolesnio Pirkimo sutarties vykdymo.
Appears in 4 contracts
Samples: Pirkimo Sutartis, Purchase Agreement, Pirkimo Sutartis
Force Majeure. 8.1. Šalis atleidžiama nuo atsakomybės už Pirkimo sutarties neįvykdymą, jeigu ji įrodo, kad Pirkimo sutartis neįvykdyta dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Pirkimo sutarties sudarymo metu, ir kad negalėjo užkirsti kelio šių aplinkybių ar jų pasekmių atsiradimui (force majeure).
8.2. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Civilinio kodekso 6.212 str. ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“.
8.3. Šalis negalinti vykdyti pagal Pirkimo sutartį savo įsipareigojimų dėl nenugalimos jėgos aplinkybių veikimo privalo raštu apie tai pranešti kitai Šaliai per 10 (dešimt) dienų nuo tokių aplinkybių atsiradimo pradžios.
8.4. Nenugalimos jėgos aplinkybėms pasibaigus, toliau vykdomi Pirkimo sutartyje numatyti Šalių įsipareigojimai, jei Šalys Šalių nesusitarta kitaip.
8.5. Jeigu nenugalimos jėgos aplinkybės trunka ilgiau kaip 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų, tuomet Šalis turi teisę nutraukti Pirkimo sutartį, įspėdama apie tai kitą Šalį prieš 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų. Jei pasibaigus šiam 30 (trisdešimties) kalendorinių dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos aplinkybės vis dar tęsiasi, Pirkimo sutartis nutraukiama ir pagal Pirkimo sutarties sąlygas Šalys atleidžiamos nuo tolesnio Pirkimo sutarties vykdymo.
Appears in 2 contracts
Samples: Pirkimo Sutartis, Pirkimo Sutartis
Force Majeure. 8.17.1. Šalis atleidžiama nuo atsakomybės už Pirkimo sutarties neįvykdymą, jeigu ji įrodo, kad Pirkimo sutartis neįvykdyta dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Pirkimo sutarties sudarymo metu, ir kad negalėjo užkirsti kelio šių aplinkybių ar jų pasekmių atsiradimui (force majeure).
8.27.2. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Civilinio Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 str. straipsnyje ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“.
8.37.3. Šalis negalinti vykdyti pagal Pirkimo sutartį savo įsipareigojimų dėl nenugalimos jėgos aplinkybių veikimo privalo raštu apie tai pranešti kitai Šaliai per 10 (dešimt) dienų nuo tokių aplinkybių atsiradimo pradžios.
8.47.4. Nenugalimos jėgos aplinkybėms pasibaigus, toliau vykdomi Pirkimo sutartyje numatyti Šalių įsipareigojimai, jei Šalys nesusitarta kitaip.
8.57.5. Jeigu nenugalimos jėgos aplinkybės trunka ilgiau kaip 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų, tuomet Šalis turi teisę nutraukti Pirkimo sutartį, įspėdama apie tai kitą Šalį prieš 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų. Jei pasibaigus šiam 30 (trisdešimties) kalendorinių dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos aplinkybės vis dar tęsiasi, Pirkimo sutartis nutraukiama ir pagal Pirkimo sutarties sąlygas Šalys atleidžiamos nuo tolesnio Pirkimo sutarties vykdymo.
Appears in 2 contracts
Samples: Pirkimo Sutartis, Pirkimo Sutartis
Force Majeure. 8.1. Šalis atleidžiama nuo atsakomybės už Pirkimo sutarties neįvykdymą, jeigu ji įrodo, kad Pirkimo sutartis neįvykdyta dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Pirkimo sutarties sudarymo metu, ir kad negalėjo užkirsti kelio šių aplinkybių ar jų pasekmių atsiradimui (force majeure).
8.2. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Civilinio kodekso 6.212 str. ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“.
8.3. Šalis negalinti vykdyti pagal Pirkimo sutartį savo įsipareigojimų dėl nenugalimos jėgos aplinkybių veikimo privalo raštu apie tai pranešti kitai Šaliai per 10 (dešimt) dienų nuo tokių aplinkybių atsiradimo pradžios.
8.4. Nenugalimos jėgos aplinkybėms pasibaigus, toliau vykdomi Pirkimo sutartyje numatyti Šalių įsipareigojimai, jei Šalys nesusitarta nesusitaria kitaip.
8.5. Jeigu nenugalimos jėgos aplinkybės trunka ilgiau kaip 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų, tuomet Šalis turi teisę nutraukti Pirkimo sutartį, įspėdama apie tai kitą Šalį prieš 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų. Jei pasibaigus šiam 30 (trisdešimties) kalendorinių dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos aplinkybės vis dar tęsiasi, Pirkimo sutartis nutraukiama ir pagal Pirkimo sutarties sąlygas Šalys atleidžiamos nuo tolesnio Pirkimo sutarties vykdymo.
Appears in 2 contracts
Samples: Pirkimo Sutartis, Pirkimo Sutartis
Force Majeure. 8.1. Šalis atleidžiama nuo atsakomybės už Pirkimo sutarties neįvykdymą, jeigu ji įrodo, kad Pirkimo sutartis neįvykdyta dėl aplinkybiųaplink ybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Pirkimo sutarties sudarymo metu, ir kad negalėjo užkirsti kelio šių aplinkybių ar jų pasekmių atsiradimui (force majeure).
8.2. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Civilinio kodekso 6.212 str. ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“.
8.3. Šalis negalinti vykdyti pagal Pirkimo sutartį savo įsipareigojimų dėl nenugalimos jėgos aplinkybių veikimo privalo raštu apie tai pranešti kitai Šaliai per 10 (dešimt) dienų nuo tokių aplinkybių atsiradimo pradžios.
8.4. Nenugalimos jėgos aplinkybėms pasibaigus, toliau vykdomi Pirkimo sutartyje numatyti Šalių įsipareigojimai, jei Šalys nesusitarta kitaip.
8.5. Jeigu nenugalimos jėgos aplinkybės trunka ilgiau kaip 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų, tuomet Šalis turi teisę nutraukti Pirkimo sutartį, įspėdama apie tai kitą Šalį prieš 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų. Jei pasibaigus šiam 30 (trisdešimties) kalendorinių dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos aplinkybės vis dar tęsiasi, Pirkimo sutartis nutraukiama ir pagal Pirkimo sutarties sąlygas Šalys atleidžiamos nuo tolesnio Pirkimo sutarties vykdymo.
Appears in 2 contracts
Samples: Purchase Agreement, Purchase Agreement
Force Majeure. 8.1. Šalis atleidžiama nuo atsakomybės už Pirkimo sutarties neįvykdymą, jeigu ji įrodo, kad Pirkimo sutartis neįvykdyta dėl aplinkybiųa plinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Pirkimo sutarties sudarymo metu, ir kad negalėjo užkirsti kelio šių aplinkybių ar jų pasekmių atsiradimui (force majeure).
8.2. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Civilinio kodekso 6.212 str. ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“.
8.3. Šalis negalinti vykdyti pagal Pirkimo sutartį savo įsipareigojimų dėl nenugalimos jėgos aplinkybių veikimo privalo raštu apie tai pranešti prane šti kitai Šaliai per 10 (dešimt) kalendorinių dienų nuo tokių aplinkybių atsiradimo pradžios.
8.4. Nenugalimos jėgos aplinkybėms pasibaigus, toliau vykdomi Pirkimo sutartyje numatyti Šalių įsipareigojimai, jei Šalys nesusitarta kitaip.
8.5. Jeigu nenugalimos jėgos aplinkybės trunka ilgiau kaip 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų, tuomet Šalis turi teisę nutraukti Pirkimo sutartį, įspėdama apie tai kitą Šalį prieš 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų. Jei pasibaigus šiam 30 (trisdešimties) kalendorinių dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos aplinkybės vis dar tęsiasi, Pirkimo sutartis nutraukiama ir pagal Pirkimo sutarties sąlygas Šalys atleidžiamos nuo tolesnio Pirkimo sutarties vykdymo.
Appears in 1 contract
Samples: Pirkimo Sutartis
Force Majeure. 8.1. Šalis atleidžiama nuo atsakomybės už Pirkimo sutarties neįvykdymą, jeigu ji įrodo, kad Pirkimo sutartis neįvykdyta dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Pirkimo sutarties sudarymo metu, ir kad negalėjo užkirsti kelio šių aplinkybių ar jų pasekmių atsiradimui (force majeure).
8.2. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Civilinio kodekso 6.212 str. ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“.
8.3. Šalis negalinti vykdyti pagal Pirkimo sutartį savo įsipareigojimų dėl nenugalimos jėgos aplinkybių veikimo privalo raštu apie tai pranešti kitai Šaliai per 10 (dešimt) dienų nuo tokių aplinkybių atsiradimo pradžios.
8.4. Nenugalimos jėgos aplinkybėms pasibaigus, toliau vykdomi Pirkimo sutartyje numatyti Šalių įsipareigojimai, jei Šalys nesusitarta nesusita rta kitaip.
8.5. Jeigu nenugalimos jėgos aplinkybės trunka ilgiau kaip 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų, tuomet Šalis turi teisę nutraukti Pirkimo sutartį, įspėdama apie tai kitą Šalį prieš 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų. Jei pasibaigus šiam 30 (trisdešimties) kalendorinių dienų laikotarpiui laikot arpiui nenugalimos jėgos aplinkybės vis dar tęsiasi, Pirkimo sutartis nutraukiama ir pagal Pirkimo sutarties sąlygas Šalys atleidžiamos nuo tolesnio Pirkimo sutarties vykdymo.
Appears in 1 contract
Samples: Purchase Agreement
Force Majeure. 8.17.1. Šalis atleidžiama nuo atsakomybės už Pirkimo sutarties neįvykdymą, jeigu ji įrodo, kad Pirkimo sutartis neįvykdyta dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Pirkimo sutarties sudarymo metu, ir kad negalėjo užkirsti kelio šių aplinkybių ar jų pasekmių atsiradimui (force majeure).
8.27.2. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Civilinio Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 str. straipsnyje ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl atleidimo at leidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“.
8.37.3. Šalis negalinti vykdyti pagal Pirkimo sutartį savo įsipareigojimų dėl nenugalimos jėgos aplinkybių veikimo privalo raštu apie tai pranešti kitai Šaliai per 10 (dešimt) dienų nuo tokių aplinkybių atsiradimo pradžios.
8.47.4. Nenugalimos jėgos aplinkybėms pasibaigus, toliau vykdomi Pirkimo sutartyje numatyti Šalių įsipareigojimai, jei Šalys nesusitarta kitaip.
8.57.5. Jeigu nenugalimos jėgos aplinkybės trunka ilgiau kaip 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų, tuomet Šalis turi teisę nutraukti Pirkimo sutartį, įspėdama apie tai kitą Šalį prieš 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų. Jei pasibaigus šiam 30 (trisdešimties) kalendorinių dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos aplinkybės vis dar tęsiasi, Pirkimo sutartis nutraukiama ir pagal Pirkimo sutarties sąlygas Šalys atleidžiamos nuo tolesnio Pirkimo sutarties vykdymo.
Appears in 1 contract
Samples: Pirkimo Sutartis
Force Majeure. 8.17.1. Šalis atleidžiama nuo atsakomybės už Pirkimo sutarties neįvykdymą, jeigu ji įrodo, kad Pirkimo sutartis neįvykdyta dėl aplinkybiųaplink ybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Pirkimo sutarties sudarymo metu, ir kad negalėjo užkirsti kelio šių aplinkybių ar jų pasekmių atsiradimui (force majeure).
8.27.2. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Civilinio kodekso 6.212 str. ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“.
8.37.3. Šalis negalinti vykdyti pagal Pirkimo sutartį savo įsipareigojimų dėl nenugalimos jėgos aplinkybių veikimo privalo raštu apie tai pranešti kitai Šaliai per 10 (dešimt) kalendorinių dienų nuo tokių aplinkybių atsiradimo pradžios.
8.47.4. Nenugalimos jėgos aplinkybėms pasibaigus, toliau vykdomi Pirkimo sutartyje numatyti Šalių įsipareigojimai, jei Šalys nesusitarta nesusita rta kitaip.
8.57.5. Jeigu nenugalimos jėgos aplinkybės trunka ilgiau kaip 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų, tuomet Šalis turi teisę nutraukti Pirkimo sutartį, įspėdama apie tai kitą Šalį prieš 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų. Jei pasibaigus šiam 30 (trisdešimties) kalendorinių dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos aplinkybės vis dar tęsiasi, Pirkimo sutartis nutraukiama ir pagal Pirkimo sutarties sąlygas Šalys atleidžiamos nuo tolesnio Pirkimo sutarties vykdymo.
Appears in 1 contract
Samples: Pirkimo Sutartis
Force Majeure. 8.1. Šalis atleidžiama nuo atsakomybės už Pirkimo sutarties neįvykdymą, jeigu ji įrodo, kad Pirkimo sutartis neįvykdyta dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Pirkimo sutarties sudarymo metu, ir kad negalėjo užkirsti kelio šių aplinkybių ar jų pasekmių atsiradimui (force majeure).
8.2. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Civilinio kodekso 6.212 str. ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“.
8.3. Šalis negalinti vykdyti pagal Pirkimo sutartį savo įsipareigojimų dėl nenugalimos jėgos aplinkybių veikimo privalo raštu apie tai pranešti kitai Šaliai per 10 (dešimt) dienų nuo tokių aplinkybių atsiradimo pradžios.
8.4. Nenugalimos jėgos aplinkybėms pasibaigus, toliau vykdomi Pirkimo sutartyje numatyti Šalių įsipareigojimai, jei Šalys nesusitarta kitaip.
8.5. Jeigu nenugalimos jėgos aplinkybės trunka ilgiau kaip 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų, tuomet Šalis turi teisę nutraukti Pirkimo sutartį, įspėdama apie tai kitą Šalį prieš 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų. Jei pasibaigus šiam 30 (trisdešimties) kalendorinių dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos aplinkybės vis dar tęsiasi, Pirkimo sutartis nutraukiama ir pagal Pirkimo sutarties sąlygas Šalys atleidžiamos nuo tolesnio Pirkimo sutarties suta rties vykdymo.
Appears in 1 contract
Samples: Purchase Agreement
Force Majeure. 8.17.1. Šalis atleidžiama nuo atsakomybės už Pirkimo sutarties neįvykdymą, jeigu ji įrodo, kad Pirkimo sutartis neįvykdyta dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Pirkimo sutarties sudarymo metu, ir kad negalėjo užkirsti kelio šių aplinkybių ar jų pasekmių atsiradimui (force majeure).
8.27.2. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Civilinio kodekso 6.212 str. ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“.
8.37.3. Šalis negalinti vykdyti pagal Pirkimo sutartį savo įsipareigojimų dėl nenugalimos jėgos aplinkybių veikimo privalo raštu apie tai pranešti kitai Šaliai per 10 (dešimt) kalendorinių dienų nuo tokių aplinkybių atsiradimo pradžios.
8.47.4. Nenugalimos jėgos aplinkybėms pasibaigus, toliau vykdomi Pirkimo sutartyje numatyti Šalių įsipareigojimai, jei Šalys nesusitarta kitaip.
8.57.5. Jeigu nenugalimos jėgos aplinkybės trunka ilgiau kaip 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų, tuomet Šalis turi teisę nutraukti Pirkimo sutartį, įspėdama apie tai kitą Šalį prieš 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų. Jei pasibaigus šiam 30 (trisdešimties) kalendorinių dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos aplinkybės vis dar tęsiasi, Pirkimo sutartis nutraukiama ir pagal Pirkimo sutarties sąlygas Šalys atleidžiamos nuo tolesnio Pirkimo sutarties vykdymo.
Appears in 1 contract
Samples: Pirkimo Sutartis
Force Majeure. 8.1. Šalis atleidžiama nuo atsakomybės už Pirkimo sutarties neįvykdymą, jeigu ji įrodo, kad Pirkimo sutartis neįvykdyta dėl aplinkybiųa plinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Pirkimo sutarties sudarymo metu, ir kad negalėjo užkirsti kelio šių aplinkybių ar jų pasekmių atsiradimui (force majeure).
8.2. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Civilinio kodekso 6.212 str. ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“.
8.3. Šalis negalinti vykdyti pagal Pirkimo sutartį savo įsipareigojimų dėl nenugalimos jėgos aplinkybių veikimo privalo raštu apie tai pranešti kitai Šaliai per 10 (dešimt) kalendorinių dienų nuo tokių aplinkybių atsiradimo pradžios.
8.4. Nenugalimos jėgos aplinkybėms pasibaigus, toliau vykdomi Pirkimo sutartyje numatyti Šalių įsipareigojimai, jei Šalys nesusitarta kitaip.
8.5. Jeigu nenugalimos jėgos aplinkybės trunka ilgiau kaip 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų, tuomet Šalis turi teisę nutraukti Pirkimo sutartį, įspėdama apie tai kitą Šalį prieš 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų. Jei pasibaigus šiam 30 (trisdešimties) kalendorinių dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos aplinkybės aplink ybės vis dar tęsiasi, Pirkimo sutartis nutraukiama ir pagal Pirkimo sutarties sąlygas Šalys atleidžiamos nuo tolesnio Pirkimo sutarties suta rties vykdymo.
Appears in 1 contract
Samples: Pirkimo Sutartis
Force Majeure. 8.17.1. Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka Šalis atleidžiama nuo atsakomybės už Pirkimo sutarties Pagrindinę sutartimi nustatytų įsipareigojimų neįvykdymą, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymą, jeigu ji įrodo, kad Pirkimo sutartis neįvykdyta tai atsitiko dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Pirkimo Pagrindinės sutarties sudarymo metu, ir ir, kad negalėjo užkirsti kelio šių aplinkybių ar jų pasekmių atsiradimui atsiradimui. Nenugalima jėga (force majeure).
8.2) nelaikoma tai, kad rinkoje nėra reikalingų prievolei vykdyti Prekių, Pagrindinės sutarties Šalis neturi reikiamų finansinių išteklių arba skolininko kontrahentai pažeidžia savo prievoles. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, aplinkybės ir atleidimo nuo atsakomybės sąlygos nurodytos Civilinio Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 str. straipsnyje ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 840. Nustatydamos nenugalimos jėgos aplinkybes, Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 m. kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 „Dėl atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos patvirtinimo“" ar jį pakeičiančiais norminiais teisės aktais.
8.37.2. Šalis Šalis, neįvykdžiusi sutartinių įsipareigojimų (negalinti vykdyti pagal Pirkimo sutartį savo sutartinių įsipareigojimų dėl nenugalimos jėgos aplinkybių), privalo ne vėliau kaip per 3 kalendorines dienas nuo šių aplinkybių veikimo privalo atsiradimo raštu apie tai pranešti kitai Šaliai per 10 bei pateiki įrodymus, kad ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, taip pat pranešti galimą įsipareigojimų įvykdymo terminą. Pranešimą nurodytu būdu privaloma pateikti ir išnykus įsipareigojimų nevykdymo (dešimtneįvykdymo) dienų pagrindui.
7.3. Pagrindas atleisti Šalį nuo tokių atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo pradžiosmomento arba nuo pranešimo apie jas pateikimo momento (tuo atveju, jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas (Pagrindinės sutarties 7.2 punktas)).
8.47.4. Nenugalimos jėgos aplinkybėms pasibaigusPirkėjas, toliau vykdomi Pirkimo sutartyje numatyti Šalių įsipareigojimaiprieš 15 dienų raštu pranešęs Tiekėjui, gali nutraukti Pagrindinę sutartį pirma laiko, jei Šalys nesusitarta kitaipTiekėjas pateikia Pagrindinės sutarties 7.2 punkte nurodytą pranešimą dėl nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo.
8.57.5. Jeigu nenugalimos jėgos aplinkybės trunka ilgiau kaip 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų, tuomet Šalis turi teisę nutraukti Pirkimo Euro įvedimas Lietuvos Respublikoje nelaikoma force majeure aplinkybe pagal Pagrindinę sutartį, įspėdama apie tai kitą Šalį prieš 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų. Jei pasibaigus šiam 30 (trisdešimties) kalendorinių dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos aplinkybės vis dar tęsiasi, Pirkimo sutartis nutraukiama ir pagal Pirkimo sutarties sąlygas Šalys atleidžiamos nuo tolesnio Pirkimo sutarties vykdymo.
Appears in 1 contract
Samples: Pagrindinė Sutartis
Force Majeure. 8.17.1. Šalis atleidžiama nuo atsakomybės už Pirkimo sutarties neįvykdymąneḭvykdymą, jeigu ji įrodoḭrodo, kad Pirkimo sutartis neįvykdyta neḭvykdyta dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Pirkimo sutarties sudarymo metu, ir kad negalėjo užkirsti kelio šių aplinkybių ar jų pasekmių atsiradimui (force majeure).
8.27.2. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Civilinio kodekso 6.212 str. ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“.
8.37.3. Šalis negalinti vykdyti pagal Pirkimo sutartį Xxxxxxx sutartḭ savo įsipareigojimų ḭsipareigojimų dėl nenugalimos jėgos aplinkybių veikimo privalo raštu apie tai pranešti kitai Šaliai per 10 (dešimt) dienų nuo tokių aplinkybių atsiradimo pradžios.
8.47.4. Nenugalimos jėgos aplinkybėms pasibaigus, toliau vykdomi Pirkimo sutartyje numatyti Šalių įsipareigojimaiḭsipareigojimai, jei Šalys nesusitarta kitaip.
8.57.5. Jeigu nenugalimos jėgos aplinkybės trunka ilgiau kaip 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų, tuomet Šalis turi teisę nutraukti Pirkimo sutartįsutartḭ, įspėdama ḭspėdama apie tai kitą Šalį Šalḭ prieš 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų. Jei pasibaigus šiam 30 (trisdešimties) kalendorinių dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos aplinkybės vis dar tęsiasi, Pirkimo sutartis nutraukiama ir pagal Pirkimo sutarties sąlygas Šalys atleidžiamos nuo tolesnio Pirkimo sutarties vykdymo.
Appears in 1 contract
Samples: Pirkimo Sutartis
Force Majeure. 8.16.1. Šalis atleidžiama nuo atsakomybės už Pirkimo sutarties neįvykdymą, jeigu ji įrodo, kad Pirkimo sutartis neįvykdyta dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Pirkimo sutarties sudarymo metu, ir kad negalėjo užkirsti kelio šių aplinkybių ar jų pasekmių atsiradimui (force majeure).
8.26.2. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Civilinio kodekso 6.212 str. ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“.
8.36.3. Šalis negalinti vykdyti pagal Pirkimo sutartį savo įsipareigojimų dėl nenugalimos jėgos aplinkybių veikimo privalo raštu apie tai pranešti kitai Šaliai per 10 (dešimt) dienų nuo tokių aplinkybių atsiradimo pradžios.
8.46.4. Nenugalimos jėgos aplinkybėms pasibaigus, toliau vykdomi Pirkimo sutartyje numatyti Šalių įsipareigojimai, jei Šalys Šalių nesusitarta kitaip.
8.56.5. Jeigu nenugalimos jėgos aplinkybės trunka ilgiau kaip 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų, tuomet Šalis turi teisę nutraukti Pirkimo sutartį, įspėdama apie tai kitą Šalį prieš 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų. Jei pasibaigus šiam 30 (trisdešimties) kalendorinių dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos aplinkybės vis dar tęsiasi, Pirkimo sutartis nutraukiama ir pagal Pirkimo sutarties sąlygas Šalys atleidžiamos nuo tolesnio Pirkimo sutarties vykdymo.
Appears in 1 contract
Samples: Pirkimo Sutartis
Force Majeure. 8.1. Šalis atleidžiama nuo atsakomybės už Pirkimo sutarties neįvykdymąnejvykdymą, jeigu ji įrodojrodo, kad Pirkimo sutartis neįvykdyta nejvykdyta dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Pirkimo sutarties sudarymo metu, ir kad negalėjo užkirsti kelio šių aplinkybių ar jų pasekmių atsiradimui (force majeure).
8.2. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Civilinio Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 str. straipsnyje ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“.
8.3. Šalis negalinti vykdyti pagal Pirkimo sutartį sutartj savo įsipareigojimų jsipareigojimų dėl nenugalimos jėgos aplinkybių veikimo privalo raštu apie tai pranešti kitai Šaliai per 10 (dešimt) dienų nuo tokių aplinkybių atsiradimo pradžios.
8.4. Nenugalimos jėgos aplinkybėms pasibaigus, toliau vykdomi Pirkimo sutartyje numatyti Šalių įsipareigojimaijsipareigojimai, jei Šalys nesusitarta kitaip.
8.5. Jeigu nenugalimos jėgos aplinkybės trunka ilgiau kaip 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų, tuomet Šalis turi teisę nutraukti Pirkimo sutartįsutartj, įspėdama jspėdama apie tai kitą Šalį Šalj prieš 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų. Jei pasibaigus šiam 30 (trisdešimties) kalendorinių dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos aplinkybės vis dar tęsiasi, Pirkimo sutartis nutraukiama ir pagal Pirkimo sutarties sąlygas Šalys atleidžiamos nuo tolesnio Pirkimo sutarties vykdymo.
Appears in 1 contract
Samples: Purchase Agreement
Force Majeure. 8.19.1. Šalis atleidžiama nuo atsakomybės už Pirkimo sutarties neįvykdymąSutarties neįvykdymą ar nepilną Sutarties įvykdymą, jeigu ji įrodo, kad Pirkimo sutartis Sutartis neįvykdyta ar nepilnai įvykdyta dėl nepaprastų aplinkybių, apibūdinamų force majeure, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Pirkimo sutarties Sutarties sudarymo metu, ir kad negalėjo užkirsti kelio šių aplinkybių ar jų pasekmių atsiradimui (force majeure).
8.2atsiradimui. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Šalys susitaria laikytis LR Civilinio kodekso 6.212 str. straipsnio ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimuose (1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeureir 1997 m. kovo 13 d. Nr. 222) aplinkybėms nustatytų taisyklių patvirtinimo“.
8.3. Šalis negalinti vykdyti pagal Pirkimo sutartį savo įsipareigojimų dėl nenugalimos jėgos aplinkybių veikimo taisyklių taikymo.
9.2. Šalis, negalinti vykdyti savo įsipareigojimų pagal Sutartį dėl nenugalimos jėgos aplinkybių, privalo raštu informuoti apie tai pranešti kitai Šaliai kitą Šalį ne vėliau kaip per 10 (dešimt) kalendorinių dienų nuo tokių aplinkybių atsiradimo pradžios.
8.4po to, kai jai apie tokias aplinkybes tapo žinoma. Nenugalimos jėgos aplinkybėms pasibaigus, toliau vykdomi Pirkimo sutartyje numatyti Šalių įsipareigojimai, jei Šalys nesusitarta kitaip.
8.5. Jeigu nenugalimos jėgos aplinkybės trunka ilgiau kaip 30 Šaliai nepranešus apie Force Majeure aplinkybes per 15 (trisdešimtpenkiolika) kalendorinių dienų, tuomet Šalis ji netenka teisės ateityje remtis Force Majeure aplinkybėmis.
9.3. Atsiradus Force Majeure aplinkybėms, Paslaugų gavėjas įsipareigoja sumokėti Paslaugų tiekėjui užmokesčio dalį už Xxxxxxxxx, gautas iki pranešimo apie Force Majeure gavimo.
9.4. Jei Force Majeure aplinkybės tęsiasi ilgiau nei 3 (tris) mėnesius, bet kuri Šalis, pranešusi kitai Šaliai, turi teisę nutraukti Pirkimo sutartį, įspėdama apie tai kitą Šalį prieš 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų. Jei pasibaigus šiam 30 (trisdešimties) kalendorinių dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos aplinkybės vis dar tęsiasi, Pirkimo sutartis nutraukiama ir pagal Pirkimo sutarties sąlygas Šalys atleidžiamos nuo tolesnio Pirkimo sutarties vykdymoSutartį nutraukti.
Appears in 1 contract