Fullstendig avtale Eksempelklausuler

Fullstendig avtale. Denne avtale med vedlegg og eventuelt senere tillegg og endringer utgjør den fullstendige avtalen partene imellom, og erstatter alle tidligere avtaler partene har inngått. Det foreligger ingen muntlige forståelser, forutsetninger eller garantier som ikke er omhandlet i avtalen. Endringer i avtalen skal gjøres skriftlig.
Fullstendig avtale. Denne avtalen og alle andre avtaler som det refereres til eksplisitt i denne avtalen, sammen med andre vilkår, varsler, retningslinjer, anvisninger, instrukser eller direktiver som er offentliggjort på support-nettsiden fra tid til annen, og alle rettelser, modifiseringer, tillegg eller endringer av det foregående, utgjør den fullstendige avtalen mellom partene og erstatter alle tidligere diskusjoner og avtaler, det være seg muntlige eller skriftlige, mellom de berørte partene. Alle ekstra vilkår og bruksbetingelser i enhver innnkjøpsordre eller lignende dokument skal regnes for å være ugyldige, ikke trådt i kraft eller effekt, og skal ikke regulere, legges til eller slette vilkårene i denne avtalen. USA Xxxx Xxxxx Shared Services, Inc. Xxx Xxxx Xxxxx Place Moline, IL 61265 U.S.A State of Illinois, USA Rock Island County, Illinois, USA Canada Xxxx Xxxxx Canada ULC 000 Xxxxxx Xxxx P.O. Box 1000 Grimsby, ON L3M 4H5 Province of Ontario, Canada Province of Ontario, Canada Tyskland Xxxx Xxxxx GmbH & Go. KG Xxxxxxxxxxxx Xxxxx 3 Kaiserslautern Tyskland Tyskland This Mobile RTK Signal Network Subscription Agreement (“Agreement”) is between “You” (the user of the Xxxx Xxxxx Mobile RTK Signal Network) and the entity listed in Table 1, below (“Xxxx Xxxxx”) for the location in which your headquarters is located if you are entering into this Contract on behalf of an organizational entity or your place of residence if you are entering into this contract as an individual (the “Contract Jurisdiction”). Xxxx Xxxxx grants you access to the Xxxx Xxxxx Mobile RTK Signal Network and will provide any associated services (“Network”) during the Term and according to the terms and conditions stated below.
Fullstendig avtale. Denne avtalen og vilkårene for tillegg, oppgraderinger, Internett-baserte tjenester og brukerstøtte du benytter deg av, utgjør den fullstendige avtalen for programvaren og brukerstøtten.
Fullstendig avtale. Denne avtalen med vedlegg utgjør hele avtaleforholdet mellom partene og erstatter enhver tidligere avtale eller forståelse mellom partene vedrørende det som er regulert i denne avtalen. Kjøper og Selskapet fraskriver seg herved enhver rett til å gjøre krav gjeldende mot nåværende eller tidligere styremedlemmer eller ansatte hos Selskapet, Selger eller selskap i samme konsern som Selger, Selgers aksjeeiere (direkte og indirekte) eller Selgers megler, rådgivere eller representanter som følge av deres handlinger eller unnlatelser frem t.o.m. Overtakelse. Dessuten skal Kjøper sørge for at Selskapet ikke gjør et slikt krav gjeldende mot de nevnte personene (de Beskyttede Personer) og holde disse personene skadesløse for det tilfelle Selskapets eller Kjøpers aksjeeiere (direkte og indirekte) eller kreditorer gjør krav gjeldende mot dem som følge av deres handlinger eller unnlatelser i forbindelse med inngåelsen eller oppfyllelsen av denne avtalen med vedlegg. Ansvarsfraskrivelsen og skadesløsholdelsen i forrige avsnitt gjelder ikke i den grad kravet mot de Beskyttede Personer springer ut av deres bedragerske eller forsettlige opptreden eller en særskilt avtale med de Beskyttede Personer. Dette punkt 14. begrenser heller ikke Kjøpers rett til å gjøre krav gjeldende under Garantiforsikringen i punkt 10..
Fullstendig avtale. Avtalen utgjør partenes fullstendige regulering av avtalens formål og erstatter alle tidligere og samtidige forhandlinger og overenskomster, både skriftlige og muntlige, mellom partene i den. Kundens generelle leverings- eller innkjøpsvilkår eller lignende bestemmelser som det blir referert til i for eksempel en ordre, følgeseddel eller lignende, skal ikke gjelde mellom partene i denne avtalen.
Fullstendig avtale. Disse vilkårene og alle dokumenter som utrykkelig henviser til dem representerer den fullstendige avtalen mellom deg og oss i forbindelse med innholdet i Avtalene, og erstatter enhver forutgående avtale, forståelse eller overenskomst mellom deg og oss, enten den er muntlig eller skriftlig. Både du og vi erkjenner at, ved å inngå denne Avtalen, har verken du eller vi stolt på en representasjon, forpliktelse eller løfte gitt av den andre, eller som er underforstått utfra noe som er sagt eller skrevet i forhandlinger mellom deg og oss forut for en slik Avtale, unntatt slik er uttrykt i disse Vilkårene. Verken du eller vi skal ha noe rettsmiddel for å gjøre opp for en usann uttalelse fra den andre, enten muntlig eller skriftlig, forut for Avtalen (unntatt hvis en slik usann uttalelse ble gjort på ulovlig vis) og den andre parts eneste rettsmiddel er brudd på avtalen slik det lyder av disse Vilkårene.
Fullstendig avtale. Denne Avtalen, sammen med Selskapets Datablad, Analysesertifikat og/eller katalogbeskrivelse, er den fullstendige og eksklusive avtalekunngjøringen mellom Selskapet og Sluttbrukeren og erstatter ethvert fremlegg eller tidligere avtale, muntlig eller skriftlig, og all annen kommunikasjon mellom partene i forbindelse med innholdet i denne Avtalen. Ingen avkall, endring eller modifisering av denne Avtalen er gyldig med mindre det gjøres skriftlig og undertegnes av én i Selskapets ledelse. Fra hvilken forhandler kjøper du MicroBioLogics-produktene?

Related to Fullstendig avtale

  • Tilbakebetaling av urettmessig utbetalt sluttvederlag Dersom noen får utbetalt sluttvederlag som følge av at det er gitt uriktige eller ufullstendige opplysninger eller at situasjonen har endret seg etter at søknaden ble innsendt, vil sluttvederlaget bli krevd tilbakebetalt.

  • Inn– og uttreden av Sluttvederlagsordningen Tilsluttet Sluttvederlagsordningen blir bedriften fra det tidspunkt tariffavtale hvor Sluttveder- lagsbilaget til LO⁄NHO inngår, trer i kraft. Det påhviler den relevante tarifforganisasjon å foreta tilmelding og kontrollere at vilkårene for deltakelse er tilfredsstilt. Bedrifter som er blitt medlem må opprettholde sitt medlemskap så lenge betingelsene for medlemskap etter tariffavtalen er tilstede. Ved oppsigelse av tariffavtalen i tariffperioden gjelder premieplikten til Sluttvederlagsordningen likevel alltid ut tariffperioden. Dette gjelder likevel ikke frivillig tilmeldte bedrifter – jfr. pkt. 2.1, bokstav e – som kan tre ut med umiddelbar virkning. Premie betales frem til uttredelsesdato. Dersom vilkårene for deltakelse ikke lenger er oppfylt, påhviler det den relevante tariff- organisasjon umiddelbart å melde fra til Sluttvederlagsordningen. Xxxxxxxxxx tilmeldte bedrifter kan på eget initiativ tre ut av Sluttvederlagsordningen når de måtte ønske. I de tilfeller hvor bedriften er tilsluttet en arbeidsgiverorganisasjon skal denne anses for relevant tarifforganisasjon. For øvrig foretas tilmelding av den aktuelle arbeidstaker- organisasjon.

  • Sikkerhetsstillelse Fjordkraft har rett til å foreta kredittvurderinger av kunder og kan avslå/avslutte leveranse dersom det foreligger en saklig grunn. Alternativt har Fjordkraft til enhver tid rett til å skriftlig kreve garanti eller annen sikkerhet såfremt det foreligger saklig grunn. Omfang og art av slik sikkerhet er avhengig av risiko, og besluttes av Fjordkraft alene. Betalingsmislighold eller forventet betalingsmislighold vil alltid være saklig grunn etter denne bestemmelse.

  • Avtaleinngåelse Avtalen er bindende for begge parter når kjøperen har sendt sin bestilling til selgeren. Avtalen er likevel ikke bindende hvis det har forekommet skrive- eller tastefeil i tilbudet fra selgeren i bestillingsløsningen i nettbutikken eller i kjøperens bestilling, og den annen part innså eller burde ha innsett at det forelå en slik feil.

  • Omkostninger Omkostninger som Tilbyder pådrar seg i forbindelse med utarbeidelse av tilbud og en evt. presentasjon/demonstrasjon av tilbyders produkter, vil ikke bli refundert.

  • Innleie av arbeidstakere Så tidlig som mulig, og før bedriften inngår avtale om å leie inn arbeidstakere i henhold til gjeldende regler i arbeidsmiljøloven kap. 14 (se §§ 14-12 og 14-13) skal omfang og behov drøftes med de tillitsvalgte, jfr. Hovedavtalen § 9-3 – 9-6.

  • Pensjonsnivået i den nye AFP- ordningen AFP beregnes med 0,314 pst. av årlig pensjonsgivende inntekt fram til og med det kalenderår arbeidstakeren fylte 61 år, og opp til en øvre grense på 7,1 G. Pensjonsgivende inntekt fastsettes på samme måte som ved beregningen av inntektspensjon i folketrygdens alderspensjon. AFP utbetales som et livsvarig påslag til alderspensjonen. AFP utformes nøytralt slik at det øker ved senere uttak. AFP økes ikke ytterligere ved uttak etter 70 år. Samme levealdersjustering som for alderspensjon fra folketrygden benyttes ved beregning av AFP. Arbeidsinntekt kan kombineres med AFP og alderspensjon fra folketrygden uten avkorting i noen av ytelsene. AFP reguleres på samme måte som inntektspensjon i ny alderspensjon i folketrygden, både under opptjening og utbetaling. Kostnadene ved AFP finansieres av foretakene, eller deler av foretakene, som er eller har vært tilsluttet Fellesordningen, samt at staten yter et bidrag knyttet til den enkelte pensjonist. Staten yter tilskott til AFP. Frem til 31. desember 2010 gjelder reglene i lov 23. desember 1988 nr. 110, og fra 1. januar 2011 reglene i AFP- tilskottsloven. Kompensasjonstillegg til ny AFP dekkes i sin helhet av staten. Foretakene betaler premie til Fellesordningen til dekning av den delen av utgiftene som ikke dekkes av statens tilskott. Nærmere bestemmelser om premiebetaling fastsettes i vedtektene for Fellesordningen for avtalefestet pensjon (AFP) og i Fellesordningens styrevedtak. I perioden 2011 til og med 2015 vil det være personer som mottar opprinnelig AFP, og i denne perioden vil foretak som var med i opprinnelig AFP-ordning måtte betale premie til denne, samt egenandel for egne ansatte som har tatt ut opprinnelig AFP. Premie og egenandel fastsettes av Styret for Fellesordningen. Foretakene skal for ny AFP betale en premie for arbeidstakere og andre som har mottatt lønn og annen godtgjørelse som rapporteres under kode 111-A i Skattedirektoratets kodeoversikt. Premiesatsen fastsettes av styret for Fellesordningen. Premien skal utgjøre en prosentdel av de samlede utbetalinger fra foretaket i henhold til bedriftens innberetning på kode 111-A. Foretaket skal bare betale premie av den del av utbetalingene til den enkelte i foregående inntektsår som ligger mellom 1 og 7,1 ganger gjennomsnittlig grunnbeløp. Premie betales for til og med det året medlemmet av ordningen fyller 61 år. Premien innbetales kvartalsvis. Foruten tariffbundne medlemsbedrifter i NHO, skal avtalen også gjøres gjeldende for bedrifter utenfor NHO som har tariffavtale med forbund tilsluttet LO eller YS.

  • Sikkerhet Alt. 1: Alt 2:

  • Avtalefestet ferie 1. Den utvidede ferien, 5 virkedager jf. ferielovens § 15, forskutteres ved at den resterende delen innføres som en avtalefestet ordning og tas inn som et bilag i alle overenskomster. Ekstraferie for arbeidstakere over 60 år på 6 virkedager opprettholdes, jf. ferielovens § 5 nr. 1 og 2. Arbeidstaker kan kreve 5 virkedager fri hvert kalenderår, jf. ferielovens § 5 nr. 4. Deles den avtalefestede ferien, kan arbeidstaker bare kreve å få fri så mange dager som vedkommende normalt skal arbeide i løpet av en uke. Dersom myndighetene beslutter å iverksette den resterende del av den femte ferieuken, skal disse dagene komme til fradrag i den avtalefestede ordningen.