Common use of Douane Clause in Contracts

Douane. 1. Het doel van de samenwerking is ervoor te zorgen dat alle op goedkeuring wachtende bepalingen betreffende de handel en eerlijke handel worden nageleefd en dat het douanesysteem van de Republiek Armenië aan dat van de Gemeenschap wordt aangepast. 2. De samenwerking omvat in het bijzonder de volgende elementen: — uitwisseling van informatie; — verbetering van de werkmethoden; — invoering van een gecombineerde nomenclatuur en het enig admi- nistratief document; — het op elkaar aansluiten van de doorvoersystemen van de Gemeen- schap en de Republiek Armenië; — vereenvoudiging van controles op en formaliteiten bij het goederen- vervoer; — steun bij de invoering van moderne douane-informatiesystemen; — de organisatie van studiebijeenkomsten en opleidingsperioden. Waar nodig wordt technische bijstand verstrekt. 3. Onverminderd de verdere in deze overeenkomst en met name in de artikelen 69 en 71 overeengekomen samenwerking vindt de weder- zijdse bijstand tussen de administratieve autoriteiten in douanezaken van partijen plaats overeenkomstig de bepalingen van het aan deze over- eenkomst gehechte protocol.

Appears in 2 contracts

Samples: Partnerschap en Samenwerkingsovereenkomst, Partnerschap en Samenwerkingsovereenkomst

Douane. 1. Het doel van de samenwerking is ervoor te zorgen dat alle op goedkeuring wachtende bepalingen betreffende de handel en eerlijke handel worden nageleefd en dat het douanesysteem van de Republiek Armenië Georgie¨ aan dat van de Gemeenschap wordt aangepast. 2. De samenwerking omvat in het bijzonder de volgende elementen: uitwisseling van informatie; verbetering van de werkmethoden; invoering van een gecombineerde nomenclatuur en het enig admi- nistratief document; het op elkaar aansluiten van de doorvoersystemen van de Gemeen- schap en de Republiek ArmeniëGeorgie¨; vereenvoudiging van controles op en formaliteiten bij het goederen- vervoer; steun bij de invoering van moderne douane-informatiesystemen; de organisatie van studiebijeenkomsten en opleidingsperioden. Waar nodig wordt technische bijstand verstrekt. 3. Onverminderd de verdere in deze overeenkomst Overeenkomst en met name in de artikelen 69 en 71 overeengekomen samenwerking vindt de weder- zijdse bijstand tussen de administratieve autoriteiten in douanezaken van partijen plaats overeenkomstig de bepalingen van het aan deze over- eenkomst Overeen- komst gehechte protocol.

Appears in 1 contract

Samples: Partnership and Cooperation Agreement

Douane. 1. Het doel van de samenwerking is ervoor te zorgen dat alle op goedkeuring wachtende bepalingen betreffende de handel han- del en eerlijke handel worden nageleefd en dat het douanesysteem douanesys- teem van de Republiek Armenië Azerbeidzjan aan dat van de Gemeenschap Gemeen- schap wordt aangepast. 2. De samenwerking omvat in het bijzonder de volgende elementen: — uitwisseling van informatie; — verbetering van de werkmethoden; — invoering van een gecombineerde nomenclatuur en het enig admi- nistratief administratief document; — het op elkaar aansluiten van de doorvoersystemen van de Gemeen- schap Gemeenschap en de Republiek ArmeniëAzerbeidzjan; — vereenvoudiging van controles op en formaliteiten bij het goederen- vervoergoederenvervoer; — steun bij de invoering van moderne douane-informatiesystemeninformatiesys- temen; — de organisatie van studiebijeenkomsten en opleidingsperiodenopleidingsperio- den. Waar nodig wordt technische bijstand verstrekt. 3. Onverminderd de verdere in deze overeenkomst en met name in de artikelen 69 72 en 71 74 overeengekomen samenwerking vindt de weder- zijdse wederzijdse bijstand tussen de administratieve autoriteiten autori- teiten in douanezaken van partijen plaats overeenkomstig de bepalingen van het aan deze over- eenkomst overeenkomst gehechte protocol.

Appears in 1 contract

Samples: Partnership Agreement

Douane. 1. Het doel van de samenwerking is ervoor te zorgen dat alle op goedkeuring wachtende bepalingen betreffende de handel en eerlijke handel worden nageleefd en dat het douanesysteem van de Republiek Armenië Azerbeidzjan aan dat van de Gemeenschap wordt aangepast. 2. De samenwerking omvat in het bijzonder de volgende elementen: — uitwisseling van informatie; — verbetering van de werkmethoden; — invoering van een gecombineerde nomenclatuur en het enig admi- nistratief document; — het op elkaar aansluiten van de doorvoersystemen van de Gemeen- schap en de Republiek ArmeniëAzerbeidzjan; — vereenvoudiging van controles op en formaliteiten bij het goederen- vervoergoederenvervoer; — steun bij de invoering van moderne douane-informatiesystemen; — de organisatie van studiebijeenkomsten en opleidingsperioden. Waar nodig wordt technische bijstand verstrekt. 3. Onverminderd de verdere in deze overeenkomst en met name in de artikelen 69 72 en 71 74 overeengekomen samenwerking vindt de weder- zijdse bijstand tussen de administratieve autoriteiten in douanezaken van partijen plaats overeenkomstig de bepalingen van het aan deze over- eenkomst gehechte protocol.protocol.‌‌

Appears in 1 contract

Samples: Partnership Agreement

Douane. 1. Het doel van de samenwerking is ervoor te zorgen dat alle op goedkeuring wachtende bepalingen betreffende de handel en eerlijke handel worden nageleefd en dat het douanesysteem van de Republiek Armenië Armenie¨ aan dat van de Gemeenschap wordt aangepast. 2. De samenwerking omvat in het bijzonder de volgende elementen: uitwisseling van informatie; verbetering van de werkmethoden; invoering van een gecombineerde nomenclatuur en het enig admi- nistratief document; het op elkaar aansluiten van de doorvoersystemen van de Gemeen- schap en de Republiek ArmeniëArmenie¨; vereenvoudiging van controles op en formaliteiten bij het goederen- vervoer; steun bij de invoering van moderne douane-informatiesystemen; de organisatie van studiebijeenkomsten en opleidingsperioden. Waar nodig wordt technische bijstand verstrekt. 3. Onverminderd de verdere in deze overeenkomst Overeenkomst en met name in de artikelen 69 en 71 overeengekomen samenwerking vindt de weder- zijdse bijstand tussen de administratieve autoriteiten in douanezaken van partijen plaats overeenkomstig de bepalingen van het aan deze over- eenkomst Overeen- komst gehechte protocol.

Appears in 1 contract

Samples: Partnerschaps en Samenwerkingsovereenkomst

Douane. 1. Het doel van de samenwerking is ervoor te zorgen dat alle op goedkeuring wachtende bepalingen betreffende de handel en eerlijke handel worden nageleefd en dat het douanesysteem van de Republiek Armenië Oezbekistan aan dat van de Gemeenschap wordt aangepast. 2. De samenwerking omvat in het bijzonder de volgende elementen: uitwisseling van informatie; verbetering van de werkmethoden; invoering van een gecombineerde nomenclatuur en het enig admi- nistratief document; het op elkaar aansluiten van de doorvoersystemen van de Gemeen- schap en de Republiek ArmeniëOezbekistan; vereenvoudiging van controles op en formaliteiten bij het goederen- vervoer; steun bij de invoering van moderne douane-informatiesystemen; de organisatie van studiebijeenkomsten en opleidingsperioden. Waar nodig wordt technische bijstand verstrekt. 3. Onverminderd de verdere in deze overeenkomst Overeenkomst en met name in de artikelen 69 en 71 titel VIII overeengekomen samenwerking vindt de weder- zijdse wederzijdse bijstand tussen de administratieve autoriteiten in douanezaken van partijen plaats overeenkomstig de bepalingen van het aan deze over- eenkomst Overeenkomst gehechte protocol.

Appears in 1 contract

Samples: Partnerschaps en Samenwerkingsovereenkomst

Douane. 1. Het doel van de samenwerking is ervoor te zorgen dat alle op goedkeuring wachtende bepalingen betreffende de handel han- del en eerlijke handel worden nageleefd en dat het douanesysteem douanesys- teem van de Republiek Armenië aan dat van de Gemeenschap wordt aangepast. 2. De samenwerking omvat in het bijzonder de volgende elementen: — uitwisseling van informatie; — verbetering van de werkmethoden; — invoering van een gecombineerde nomenclatuur en het enig admi- nistratief administratief document; — het op elkaar aansluiten van de doorvoersystemen van de Gemeen- schap Gemeenschap en de Republiek Armenië; — vereenvoudiging van controles op en formaliteiten bij het goederen- vervoergoederenvervoer; — steun bij de invoering van moderne douane-informatiesystemeninformatiesys- temen; — de organisatie van studiebijeenkomsten en opleidingsperiodenopleidingsperio- den. Waar nodig wordt technische bijstand verstrekt. 3. Onverminderd de verdere in deze overeenkomst en met name in de artikelen 69 en 71 overeengekomen samenwerking samenwer- king vindt de weder- zijdse wederzijdse bijstand tussen de administratieve autoriteiten in douanezaken van partijen plaats overeenkomstig de bepalingen van het aan deze over- eenkomst overeenkomst gehechte protocolproto- col.

Appears in 1 contract

Samples: Partnership Agreement

Douane. 1. Het doel van de samenwerking is ervoor te zorgen dat alle op goedkeuring wachtende bepalingen betreffende de handel en eerlijke handel worden nageleefd en dat het douanesysteem van de Republiek Armenië Kirgizstan aan dat van de Gemeenschap wordt aangepast. 2. De samenwerking omvat in het bijzonder de volgende elementen: — uitwisseling van informatie; — verbetering van de werkmethoden; werkmethoden;‌ — invoering van een gecombineerde nomenclatuur en het enig admi- nistratief document; — het op elkaar aansluiten van de doorvoersystemen van de Gemeen- schap en de Republiek ArmeniëKirgizstan; — vereenvoudiging van controles op en formaliteiten bij het goederen- vervoergoederenvervoer; — steun bij de invoering van moderne douane-informatiesystemen; — de organisatie van studiebijeenkomsten en opleidingsperioden. Waar nodig nodig, wordt technische bijstand verstrekt. 3. Onverminderd de verdere in deze overeenkomst en met name in de artikelen artikel 69 en 71 overeengekomen samenwerking vindt de weder- zijdse wederzijdse bijstand tussen de administratieve autoriteiten in douanezaken van partijen plaats overeenkomstig de bepalingen van het bepaalde in het aan deze over- eenkomst overeenkomst gehechte protocol.

Appears in 1 contract

Samples: Partnerschaps en Samenwerkingsovereenkomst

Douane. 1. Het doel van de samenwerking is ervoor te zorgen dat alle op goedkeuring wachtende bepalingen betreffende betref- fende de handel en eerlijke handel worden nageleefd en dat het Moldavische douanesysteem van de Republiek Armenië aan dat van de Gemeenschap wordt aangepast. 2. De samenwerking omvat in het bijzonder de volgende vol- gende elementen: — uitwisseling van informatie; — verbetering van de werkmethoden; — invoering van een gecombineerde nomenclatuur en het enig admi- nistratief administratief document; — het op elkaar aansluiten onderlinge aansluiting van de doorvoersystemen van de Gemeen- schap Gemeenschap en de Republiek ArmeniëMoldavië; — vereenvoudiging van controles op en formaliteiten bij het goederen- vervoergoederenvervoer; — steun bij de invoering van moderne douane-informatiesystemeninforma- tiesystemen; — de organisatie van studiebijeenkomsten seminars en opleidingsperioden. Waar nodig wordt technische bijstand verstrekt. 3. Onverminderd de verdere overige in deze overeenkomst en met name in de artikelen 69 en 71 artikel 76 overeengekomen samenwerking vindt de weder- zijdse wederzijdse bijstand tussen de administratieve autoriteiten in douanezaken douane-instanties van partijen plaats overeenkomstig de bepalingen van het aan deze over- eenkomst overeenkomst gehechte protocol.

Appears in 1 contract

Samples: Partnership Agreement

Douane. 1. Het doel van de samenwerking is ervoor te zorgen dat alle op goedkeuring wachtende bepalingen betreffende de handel han- del en eerlijke handel worden nageleefd en dat het douanesysteem douanesys- teem van de Republiek Armenië Kirgizstan aan dat van de Gemeenschap wordt aangepast. 2. De samenwerking omvat in het bijzonder de volgende elementen: — uitwisseling van informatie; — verbetering van de werkmethoden; — invoering van een gecombineerde nomenclatuur en het enig admi- nistratief administratief document; — het op elkaar aansluiten van de doorvoersystemen van de Gemeen- schap Gemeenschap en de Republiek ArmeniëKirgizstan; — vereenvoudiging van controles op en formaliteiten bij het goederen- vervoergoederenvervoer; — steun bij de invoering van moderne douane-informatiesystemeninformatiesys- temen; — de organisatie van studiebijeenkomsten en opleidingsperiodenopleidingsperio- den. Waar nodig nodig, wordt technische bijstand verstrekt. 3. Onverminderd de verdere in deze overeenkomst en met name in de artikelen artikel 69 en 71 overeengekomen samenwerking vindt de weder- zijdse wederzijdse bijstand tussen de administratieve autoriteiten in douanezaken van partijen plaats overeenkomstig de bepalingen van het bepaalde in het aan deze over- eenkomst overeenkomst gehechte protocol.

Appears in 1 contract

Samples: Partnership Agreement

Douane. 1. Het doel van de samenwerking is ervoor te zorgen dat alle op goedkeuring wachtende bepalingen betreffende de handel en eerlijke handel worden nageleefd en dat het douanesysteem van de Republiek Armenië Azerbeidzjan aan dat van de Gemeenschap wordt aangepast. 2. De samenwerking omvat in het bijzonder de volgende elementen: — uitwisseling van informatie; — verbetering van de werkmethoden; — invoering van een gecombineerde nomenclatuur en het enig admi- nistratief document; — het op elkaar aansluiten van de doorvoersystemen van de Gemeen- schap en de Republiek ArmeniëAzerbeidzjan; — vereenvoudiging van controles op en formaliteiten bij het goederen- vervoergoederenvervoer; — steun bij de invoering van moderne douane-informatiesystemen; — de organisatie van studiebijeenkomsten en opleidingsperioden. Waar nodig wordt technische bijstand verstrekt. 3. Onverminderd de verdere in deze overeenkomst en met name in de artikelen 69 72 en 71 74 overeengekomen samenwerking vindt de weder- zijdse bijstand tussen de administratieve autoriteiten in douanezaken van partijen plaats overeenkomstig de bepalingen van het aan deze over- eenkomst gehechte protocol.

Appears in 1 contract

Samples: Partnership Agreement

Douane. 1. Het doel van de samenwerking is ervoor te zorgen dat alle op goedkeuring wachtende bepalingen betreffende de handel han- del en eerlijke handel worden nageleefd en dat het douanesysteem douanesys- teem van de Republiek Armenië Kazachstan aan dat van de Gemeenschap Gemeen- schap wordt aangepast. 2. De samenwerking omvat in het bijzonder de volgende elementen: — uitwisseling van informatie; — verbetering van de werkmethoden; — invoering van een gecombineerde nomenclatuur en het enig admi- nistratief administratief document; — het op elkaar aansluiten van de doorvoersystemen van de Gemeen- schap Gemeenschap en de Republiek ArmeniëKazachstan; — vereenvoudiging van controles op en formaliteiten bij het goederen- vervoergoederenvervoer; — steun bij de invoering van moderne douane-informatiesystemeninformatiesys- temen; — de organisatie van studiebijeenkomsten en opleidingsperiodenopleidingsperio- den. Waar nodig nodig, wordt technische bijstand verstrekt. 3. Onverminderd de verdere in deze overeenkomst en met name in de artikelen artikel 69 en 71 overeengekomen samenwerking vindt de weder- zijdse wederzijdse bijstand tussen de administratieve autoriteiten in douanezaken van partijen plaats overeenkomstig de bepalingen van het bepaalde in het aan deze over- eenkomst overeenkomst gehechte protocol.

Appears in 1 contract

Samples: Partnership Agreement

Douane. 1. Het doel van de samenwerking is ervoor te zorgen dat alle op goedkeuring wachtende bepalingen betreffende de handel en eerlijke handel worden nageleefd en dat het douanesysteem van de Republiek Armenië Azerbeidzjan aan dat van de Gemeenschap wordt aangepast. 2. De samenwerking omvat in het bijzonder de volgende elementen: uitwisseling van informatie; verbetering van de werkmethoden; invoering van een gecombineerde nomenclatuur en het enig admi- nistratief document; het op elkaar aansluiten van de doorvoersystemen van de Gemeen- schap en de Republiek ArmeniëAzerbeidzjan; vereenvoudiging van controles op en formaliteiten bij het goederen- vervoer; steun bij de invoering van moderne douane-informatiesystemen; de organisatie van studiebijeenkomsten en opleidingsperioden. Waar nodig wordt technische bijstand verstrekt. 3. Onverminderd de verdere in deze overeenkomst Overeenkomst en met name in de artikelen 69 72 en 71 74 overeengekomen samenwerking vindt de weder- zijdse bijstand tussen de administratieve autoriteiten in douanezaken van partijen plaats overeenkomstig de bepalingen van het aan deze over- eenkomst Overeen- komst gehechte protocol.

Appears in 1 contract

Samples: Partnerschaps en Samenwerkingsovereenkomst