Common use of Luchtverkeersbeheer Clause in Contracts

Luchtverkeersbeheer. 1. Onverminderd de overgangsbepalingen in bijlage I bij deze overeenkomst zien de partijen erop toe dat hun relevante wetten, regels en procedures beantwoorden aan de regelgevende eisen en normen op het gebied van luchtvervoer, zoals gespecificeerd in deel D van bijlage II bij deze overeenkomst, en indien niet voorzien bij het EU-regelgevingskader, minstens aan de relevante normen en aanbevolen praktijken van de ICAO, onder de hierna vermelde voorwaarden. 2. De partijen werken samen op het gebied van het luchtverkeersbeheer met het doel het gemeenschappelijk Europees luchtruim uit te breiden tot Armenië, teneinde de huidige veiligheidsnormen en de algehele efficiëntie van de algemene luchtverkeersactiviteiten in Europa te verhogen, de luchtverkeersleidingscapaciteit te optimaliseren, vertragingen tot een minimum te beperken en de milieuefficiëntie te vergroten. Om dit doel te verwezenlijken wordt Armenië met ingang van de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst als waarnemer betrokken bij het Comité voor het gemeenschappelijk Europees luchtruim en andere organen die verband houden met het gemeenschappelijk Europees luchtruim. Het gemengd comité wordt verantwoordelijk voor het toezicht op en de facilitering van de samenwerking op het gebied van luchtverkeersbeheer. 3. Teneinde de toepassing van de wetgeving inzake het gemeenschappelijk Europees luchtruim op hun respectieve grondgebied te vergemakkelijken: a) neemt Armenië alle nodig maatregelen om zijn institutionele en toezichtsstructuren op het gebied van luchtvaartnavigatiediensten en luchtverkeersbeheer aan te passen aan de eisen van het gemeenschappelijk Europees luchtruim; b) richt Armenië met name een permanente toezichthoudende instantie op die minstens functioneel onafhankelijk is van de verlener(s) van luchtvaartnavigatiediensten; c) betrekt de Europese Unie Armenië bij relevante en uit het gemeenschappelijk Europees luchtruim voortvloeiende operationele initiatieven op het gebied van luchtvaartnavigatiediensten, luchtruim en interoperabiliteit, met name door: (i) te onderzoeken of het mogelijk is samen te werken met of deel te nemen aan een bestaand functioneel luchtruimblok of een nieuw op te richten; (ii) deel te nemen aan de netwerkfuncties van het gemeenschappelijk Europees luchtruim; (iii) te zorgen voor afstemming op de plannen voor de uitrol van SESAR; (iv) de interoperabiliteit te versterken; en d) neemt Armenië de nodige maatregelen om de EU-prestatieregeling toe te passen met als doel de algemene vluchtefficiëntie te optimaliseren, de kosten te beperken en de veiligheid en capaciteit van de bestaande systemen te vergroten.

Appears in 5 contracts

Samples: Overeenkomst Inzake Een Gemeenschappelijke Luchtvaartruimte, Overeenkomst Inzake Een Gemeenschappelijke Luchtvaartruimte, Overeenkomst Inzake De Gemeenschappelijke Luchtvaartruimte

Luchtverkeersbeheer. 1. Onverminderd Onder voorbehoud van de overgangsbepalingen in bijlage I bij van deze overeenkomst overeenkomst, zien de partijen erop toe dat hun relevante wettentoepasselijke wetgeving, regels of procedures minstens voorzien in de tenuitvoerlegging en procedures beantwoorden aan toepassing van de in bijlage II, deel D, vermelde regelgevende eisen en normen op het gebied van inzake luchtvervoer, zoals gespecificeerd in deel D van bijlage II bij deze overeenkomsten, en indien op de gebieden die niet voorzien bij onder het EU-regelgevingskader, minstens aan de relevante normen en aanbevolen praktijken regelgevingskader van de Europese Unie vallen, de ICAO, onder -procedures voor luchtvaartnavigatiediensten volgens de hierna vermelde uiteengezette voorwaarden. 2. De partijen werken samen verbinden zich ertoe de hoogst mogelijke graad van samenwerking tot stand te brengen op het gebied van luchtverkeersbeheer, teneinde het luchtverkeersbeheer met het doel het Europees gemeenschappelijk Europees luchtruim uit te breiden tot ArmeniëTunesië, teneinde de huidige veiligheidsnormen en de algehele efficiëntie algemene doeltreffendheid van de algemene luchtverkeersactiviteiten het luchtverkeer in Europa te verhogenverbeteren, de luchtverkeersleidingscapaciteit capaciteit optimaal te optimaliseren, benutten en vertragingen tot een minimum te beperken en de milieuefficiëntie te vergrotenbeperken. Om dit doel te verwezenlijken wordt Armenië met ingang van de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst Daartoe zal Tunesië als waarnemer betrokken worden bij de activiteiten van het Comité voor het gemeenschappelijk Europees luchtruim en andere organen die verband houden met inzake het gemeenschappelijk Europees luchtruim. Het gemengd comité wordt verantwoordelijk voor het toezicht op en de facilitering van de samenwerking op het gebied van luchtverkeersbeheer. 3. Teneinde de toepassing doelstellingen van de wetgeving inzake het gemeenschappelijk Europees luchtruim op hun respectieve grondgebied te vergemakkelijkenhelpen bereiken: a) neemt Armenië alle nodig Tunesië de nodige maatregelen om zijn luchtvaartnavigatiediensten, institutionele structuren en toezichtsstructuren op het gebied van luchtvaartnavigatiediensten en structuren voor luchtverkeersbeheer aan te passen aan de eisen van het gemeenschappelijk Europees luchtruim, met name wat de veiligheid van de luchtvaart betreft; b) richt Armenië met name Tunesië een permanente relevante nationale toezichthoudende instantie op die minstens functioneel onafhankelijk is van de verlener(s) van luchtvaartnavigatiediensten; c) betrekt de Europese Unie Armenië Tunesië bij relevante en uit het gemeenschappelijk Europees luchtruim voortvloeiende operationele initiatieven op het gebied van luchtvaartnavigatiediensten, luchtruim luchtverkeersbeheer en interoperabiliteit, met name door: (i) te onderzoeken de samenwerking of het mogelijk is samen te werken associatie van Tunesië met of deel te nemen aan een bestaand functioneel luchtruimblok of een nieuw op te richtenluchtruimblok; (ii) deel te nemen aan de netwerkfuncties van het gemeenschappelijk Europees luchtruim; (iii) te zorgen voor afstemming op de plannen voor de uitrol van SESAR; (iv) de interoperabiliteit te versterken; en d) neemt Armenië de nodige maatregelen om de EU-prestatieregeling toe te passen met als doel de algemene vluchtefficiëntie te optimaliseren, de kosten te beperken en de veiligheid en capaciteit van de bestaande systemen te vergroten.

Appears in 2 contracts

Samples: Euro Mediterranean Air Transport Agreement, Euro Mediterranean Aviation Agreement

Luchtverkeersbeheer. 1. Onverminderd de overgangsbepalingen in bijlage I bij deze overeenkomst zien de partijen erop toe dat hun relevante wetten, regels en procedures beantwoorden aan de regelgevende eisen en normen op het gebied van luchtvervoer, zoals gespecificeerd in deel D van bijlage II bij deze overeenkomst, en indien niet voorzien bij het EU-regelgevingskader, minstens aan Overeenkomst handelen de relevante normen en aanbevolen praktijken partijen overeenkomstig de bepalingen van de ICAOin bijlage III, onder deel B, van deze Overeenkomst gespecificeerde wetgeving, volgens de hierna vermelde uiteengezette voorwaarden. 2. De partijen werken samen op het gebied van het luchtverkeersbeheer met het doel het gemeenschappelijk Europees luchtruim uit te breiden tot Armeniëde Republiek Moldavië, teneinde de huidige veiligheidsnormen en de algehele efficiëntie van de algemene luchtverkeersactiviteiten in Europa te verhogen, de luchtverkeersleidingscapaciteit te optimaliseren, vertragingen tot een minimum te beperken en de milieuefficiëntie te vergroten. Om dit doel te verwezenlijken verwezenlijken, wordt Armenië met ingang van de Republiek Moldavië vanaf de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst Overeenkomst als waarnemer betrokken bij het Comité voor het gemeenschappelijk Europees luchtruim en andere organen die verband houden met het gemeenschappelijk Europees luchtruim. Het gemengd comité Gemengd Comité wordt verantwoordelijk voor het toezicht op en de facilitering van de samenwerking op het gebied van luchtverkeersbeheer. 3. Teneinde de toepassing van de wetgeving inzake het gemeenschappelijk Europees luchtruim op hun respectieve respectievelijke grondgebied te vergemakkelijken: (a) neemt Armenië alle nodig de Republiek Moldavië de nodige maatregelen om zijn institutionele en toezichtsstructuren op het gebied van luchtvaartnavigatiediensten en structuren voor luchtverkeersbeheer aan te passen aan de eisen van het gemeenschappelijk Europees luchtruim; b) richt Armenië , met name een permanente toezichthoudende instantie op die door ervoor te zorgen dat de relevante nationale toezichtsorganen minstens functioneel onafhankelijk is zijn van de verlener(s) dienstverleners op het gebied van luchtvaartnavigatiediensten;luchtvaartnavigatie; en c(b) betrekt de Europese Unie Armenië de Republiek Moldavië bij relevante en uit het gemeenschappelijk Europees luchtruim voortvloeiende operationele initiatieven op het gebied van luchtvaartnavigatiedienstenluchtvaart- navigatiediensten, luchtruim en interoperabiliteit, met name door: (i) door de Republiek Moldavië in een vroeg stadium te onderzoeken betrekken bij de inspanningen om functionele luchtruimblokken vast te stellen of het mogelijk is samen te werken met of deel te nemen aan een bestaand functioneel luchtruimblok of een nieuw op te richten; (ii) deel te nemen aan de netwerkfuncties van het gemeenschappelijk Europees luchtruim; (iii) te zorgen voor afstemming op de plannen voor de uitrol van via passende coördinatie inzake SESAR; (iv) de interoperabiliteit te versterken; en d) neemt Armenië de nodige maatregelen om de EU-prestatieregeling toe te passen met als doel de algemene vluchtefficiëntie te optimaliseren, de kosten te beperken en de veiligheid en capaciteit van de bestaande systemen te vergroten.

Appears in 2 contracts

Samples: Overeenkomst Inzake Een Gezamenlijke Luchtvaartruimte, Overeenkomst Inzake Een Gezamenlijke Luchtvaartruimte

Luchtverkeersbeheer. 1. Onverminderd de overgangsbepalingen in bijlage I bij deze overeenkomst zien de De partijen erop toe dat hun relevante wetten, regels en procedures beantwoorden aan de regelgevende eisen en normen komen overeen samen te werken op het gebied van luchtvervoer, zoals gespecificeerd in deel D van bijlage II bij deze overeenkomst, en indien niet voorzien bij het EU-regelgevingskader, minstens aan de relevante normen en aanbevolen praktijken van de ICAO, onder de hierna vermelde voorwaarden. 2. De partijen werken samen op het gebied van het luchtverkeersbeheer met het doel het gemeenschappelijk Europees luchtruim lucht- ruim uit te breiden tot ArmeniëIsraël, teneinde de huidige veiligheidsnormen veiligheid en de algehele efficiëntie van de het algemene luchtverkeersactiviteiten in Europa luchtverkeer te verhogen, de luchtverkeersleidingscapaciteit capaciteit te optimaliseren, optimaliseren en vertragingen tot een minimum te beperken en de milieuefficiëntie te vergrotenbeperken. Om dit doel te verwezenlijken wordt Armenië met ingang van de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst Daartoe zal Israël als waarnemer betrokken worden bij de activiteiten van het Comité voor het gemeenschappelijk Europees luchtruim en andere organen die verband houden met Co- mité inzake het gemeenschappelijk Europees luchtruim. Het gemengd comité wordt verantwoordelijk voor het Gemengd Comité houdt toezicht op en de facilitering van de samenwerking op het gebied van luchtverkeersbeheerdit samenwerkingsproces. 32. Teneinde de toepassing van de wetgeving inzake het gemeenschappelijk gemeen- schappelijk Europees luchtruim op hun respectieve grondgebied te vergemakkelijkenver- gemakkelijken: a) neemt Armenië alle nodig Israël de nodige maatregelen om zijn institutionele en toezichtsstructuren op het gebied van luchtvaartnavigatiediensten en structuren voor luchtverkeersbeheer aan te passen aan de eisen van het gemeenschappelijk Europees luchtruim; b) richt Armenië , met name een permanente toezichthoudende instantie door relevante nationale toezichts- organen op te richten die minstens functioneel onafhankelijk is zijn van de verlener(s) van luchtvaartnavigatiediensten;; en cb) betrekt de Europese Unie Armenië Israël bij relevante en uit het gemeenschappelijk gemeenschap- pelijk Europees luchtruim voortvloeiende operationele initiatieven op het gebied van luchtvaartnavigatiediensten, luchtruim en interoperabiliteitinterope- rabiliteit, met name door:door passende coördinatie inzake SESAR. (ia) te onderzoeken De partijen zien erop toe dat hun relevante wetgeving, regels of het mogelijk is samen te werken met of deel te nemen aan een bestaand functioneel luchtruimblok of een nieuw op te richten; (ii) deel te nemen aan de netwerkfuncties van het gemeenschappelijk Europees luchtruim; (iii) te procedures minstens zorgen voor afstemming op het niveau van regelgevende eisen en normen inzake luchtvervoer dat gespecificeerd is in bijlage IV, deel B, sectie A, zoals in detail uiteengezet in bijlage VI. b) De partijen handelen in overeenstemming met de plannen voor de uitrol van SESAR; (iv) de interoperabiliteit te versterken; en d) neemt Armenië de nodige maatregelen om de EU-prestatieregeling toe te passen met als doel de algemene vluchtefficiëntie te optimaliseren, de kosten te beperken regelgevende eisen en de veiligheid en capaciteit normen van de bestaande systemen te vergrotenEuropese Unie op het gebied van luchtvervoer, welke gespecificeerd zijn in bijlage IV, deel B, sectie B, zoals in detail uiteengezet in bijlage VI.

Appears in 2 contracts

Samples: Euro Mediterranean Air Transport Agreement, Euro Mediterranean Air Transport Agreement

Luchtverkeersbeheer. 1. Onverminderd Onder voorbehoud van de overgangsbepalingen in bijlage I bij van deze overeenkomst overeenkomst, zien de partijen erop toe dat hun relevante wettentoepasselijke wetgeving, regels of procedures minstens voorzien in de tenuitvoerlegging en procedures beantwoorden aan toepassing van de in bijlage II, deel D, vermelde regelgevende eisen en normen op het gebied van inzake luchtvervoer, zoals gespecificeerd in deel D van bijlage II bij deze overeenkomsten, en indien op de gebieden die niet voorzien bij onder het EU-regelgevingskader, minstens aan de relevante normen en aanbevolen praktijken regelgevingskader van de Europese Unie vallen, de ICAO, onder -procedures voor luchtvaartnavigatiediensten volgens de hierna vermelde uiteengezette voorwaarden. 2. De partijen werken samen verbinden zich ertoe de hoogst mogelijke graad van samenwerking tot stand te brengen op het gebied van luchtverkeersbeheer, teneinde het luchtverkeersbeheer met het doel het Europees gemeenschappelijk Europees luchtruim uit te breiden tot ArmeniëTunesië, teneinde de huidige veiligheidsnormen en de algehele efficiëntie algemene doeltreffendheid van de algemene luchtverkeersactiviteiten het luchtverkeer in Europa te verhogenverbeteren, de luchtverkeersleidingscapaciteit capaciteit optimaal te optimaliseren, benutten en vertragingen tot een minimum te beperken en de milieuefficiëntie te vergrotenbeperken. Om dit doel te verwezenlijken wordt Armenië met ingang van de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst Daartoe zal Tunesië als waarnemer betrokken worden bij de activiteiten van het Comité voor het gemeenschappelijk Europees luchtruim en andere organen die verband houden met inzake het gemeenschappelijk Europees luchtruim. Het gemengd comité wordt verantwoordelijk voor het toezicht op en de facilitering van de samenwerking op het gebied van luchtverkeersbeheer. 3. Teneinde de toepassing doelstellingen van de wetgeving inzake het gemeenschappelijk Europees luchtruim op hun respectieve grondgebied te vergemakkelijkenhelpen bereiken: a) neemt Armenië alle nodig Tunesië de nodige maatregelen om zijn luchtvaartnavigatiediensten, institutionele structuren en toezichtsstructuren op het gebied van luchtvaartnavigatiediensten en structuren voor luchtverkeersbeheer aan te passen aan de eisen van het gemeenschappelijk Europees luchtruim, met name wat de veiligheid van de luchtvaart betreft; b) richt Armenië met name Tunesië een permanente relevante nationale toezichthoudende instantie op die minstens functioneel onafhankelijk is van de verlener(s) van luchtvaartnavigatiediensten; c) betrekt de Europese Unie Armenië Tunesië bij relevante en uit het gemeenschappelijk Europees luchtruim voortvloeiende operationele initiatieven op het gebied van luchtvaartnavigatiediensten, luchtruim luchtverkeersbeheer en interoperabiliteit, met name door: (i) te onderzoeken : de samenwerking of het mogelijk is samen te werken associatie van Tunesië met of deel te nemen aan een bestaand functioneel luchtruimblok of een nieuw op te richten; (ii) deel te nemen luchtruimblok; de deelname aan de netwerkfuncties van het gemeenschappelijk gemeenschappelijk Europees luchtruim; (iii) te zorgen voor , met name de uitwisseling van gegevens over verkeersstromen; de afstemming op de plannen voor de uitrol van SESAR; (iv) ; de interoperabiliteit te versterkenversterking van de interoperabiliteit; en d) neemt Armenië werken de nodige maatregelen om partijen samen met betrekking tot de EU-prestatieregeling toe te passen met als doel van de Europese Unie, teneinde de algemene vluchtefficiëntie te optimaliseren, de kosten te beperken en de veiligheid en capaciteit van de bestaande systemen te vergroten. De samenwerking heeft met name betrekking op instrumenten voor het volgen van de prestatie-indicatoren en op het gebruik van instrument met betrekking tot het beheer en ontwerp van het luchtruim.

Appears in 2 contracts

Samples: Euro Mediterrane Luchtvaartovereenkomst, Euro Mediterrane Luchtvaartovereenkomst

Luchtverkeersbeheer. 1. Onverminderd de overgangsbepalingen in bijlage I bij deze overeenkomst De partijen zien de partijen erop toe dat de in bijlage III, deel C, van deze Overeenkomst gespecificeerde normen in hun relevante wetten, regels en procedures beantwoorden aan de regelgevende eisen en normen op het gebied van luchtvervoer, zoals gespecificeerd in deel D van bijlage II bij deze overeenkomst, en indien niet voorzien bij het EU-regelgevingskader, minstens aan de relevante normen en aanbevolen praktijken van de ICAOwetgeving zijn opgenomen, onder de hierna vermelde voorwaarden. 2. De partijen verbinden zich ertoe zoveel mogelijk samen te werken samen op het gebied van het luchtverkeersbeheer lucht- verkeersbeheer met het doel het gemeenschappelijk Europees luchtruim uit te breiden tot ArmeniëJordanië, teneinde de huidige veiligheidsnormen en de algehele efficiëntie van de algemene luchtverkeersactiviteiten luchtverkeers- normen in Europa te verhogen, de luchtverkeersleidingscapaciteit capaciteit te optimaliseren, optimaliseren en vertragingen tot een minimum te beperken en de milieuefficiëntie te vergrotenbeperken. Om dit doel te verwezenlijken Daartoe wordt Armenië met ingang voorzien in passende deelname van de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst als waarnemer betrokken bij Jordanië aan het Comité voor het gemeenschappelijk Europees luchtruim en andere organen die verband houden met het gemeenschappelijk Europees luchtruim. Het gemengd comité Gemengd Comité wordt verantwoordelijk voor het toezicht op en de facilitering vergemakkelijking van de samenwerking op het gebied van luchtverkeersbeheer. 3. Teneinde de toepassing van de wetgeving inzake het gemeenschappelijk Europees luchtruim op hun respectieve respectievelijke grondgebied te vergemakkelijken: a) neemt Armenië alle nodig Jordanië de nodige maatregelen om zijn institutionele en toezichtsstructuren structuren voor luchtverkeers- beheer aan te passen aan het gemeenschappelijk Europees luchtruim, met name door relevante nationale toezichtsorganen op te richten die minstens functioneel onafhankelijk zijn van de dienstverleners op het gebied van luchtvaartnavigatiediensten en luchtverkeersbeheer aan te passen aan de eisen van het gemeenschappelijk Europees luchtruim;luchtvaartnavigatie; en b) richt Armenië met name een permanente toezichthoudende instantie op die minstens functioneel onafhankelijk is van de verlener(s) van luchtvaartnavigatiediensten; c) betrekt de Europese Unie Armenië Jordanië bij relevante en uit het gemeenschappelijk Europees luchtruim voortvloeiende operationele initiatieven op het gebied van luchtvaartnavigatiedienstenluchtvaartnavigatie- diensten, luchtruim en interoperabiliteit, met name door: (i) door Jordanië in een vroeg stadium te onderzoeken betrekken bij de inspanningen om functionele luchtruimblokken vast te stellen of het mogelijk is samen te werken met of deel te nemen aan een bestaand functioneel luchtruimblok of een nieuw op te richten; (ii) deel te nemen aan de netwerkfuncties van het gemeenschappelijk Europees luchtruim; (iii) te zorgen voor afstemming op de plannen voor de uitrol van door passende coördinatie inzake SESAR; (iv) de interoperabiliteit te versterken; en d) neemt Armenië de nodige maatregelen om de EU-prestatieregeling toe te passen met als doel de algemene vluchtefficiëntie te optimaliseren, de kosten te beperken en de veiligheid en capaciteit van de bestaande systemen te vergroten.

Appears in 1 contract

Samples: Air Transport Agreement

Luchtverkeersbeheer. 1. Onverminderd de overgangsbepalingen in bijlage I III bij deze overeenkomst zien Overeenkomst handelen de partijen erop toe dat overeenkomstig hun relevante wetten, regels en procedures beantwoorden aan respectieve wetgeving betreffende de regelgevende eisen en normen op het gebied van luchtvervoerinzake luchtverkeersbeheer, zoals gespecificeerd in deel D B van bijlage II I bij deze overeenkomstOvereenkomst, en indien niet voorzien bij het EU-regelgevingskader, minstens aan de relevante normen en aanbevolen praktijken van de ICAO, onder volgens de hierna vermelde uiteengezette voorwaarden. 2. De eisen en normen waarnaar wordt verwezen in lid 1 van dit artikel worden door Oekraïne in zijn wetgeving opgenomen en effectief ten uitvoer gelegd, overeenkomstig de overgangsbepalingen in bijlage III bij deze Overeenkomst. 3. De partijen werken samen op het gebied van het luchtverkeersbeheer om ervoor te zorgen dat Oekraïne de wetgeving die is vastgesteld om de eisen en normen als bedoeld in lid 1 van dit artikel in zijn wetgeving op te nemen, effectief ten uitvoer legt, en met het doel oog op de uitbreiding van het gemeenschappelijk Europees gemeenschappelijke Europese luchtruim uit te breiden tot ArmeniëOekraïne, teneinde de huidige veiligheidsnormen en de algehele efficiëntie van de algemene luchtverkeersactiviteiten in Europa te verhogen, de luchtverkeersleidingscapaciteit te optimaliseren, vertragingen tot een minimum te beperken en de milieuefficiëntie te vergrotenverhogen. 4. Om dit doel te verwezenlijken wordt Armenië Oekraïne als waarnemer betrokken bij het Comité voor het gemeenschappelijk luchtruim met ingang van de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst als waarnemer betrokken Overeenkomst en worden de Oekraïense bevoegde entiteiten en/of autoriteiten op niet-discriminerende basis bij het Comité voor het gemeenschappelijk Europees luchtruim en andere organen die verband houden met het gemeenschappelijk Europees luchtruimbetrokken, door passende coördinatie inzake SESAR overeenkomstig de toepasselijke wetgeving. 5. Het gemengd comité Gemengd Comité wordt verantwoordelijk voor het toezicht op en de facilitering van de samenwerking op het gebied van luchtverkeersbeheer. 36. Teneinde de toepassing van de wetgeving inzake het gemeenschappelijk Europees luchtruim op hun respectieve grondgebied te vergemakkelijken: a) neemt Armenië alle nodig Oekraïne de nodige maatregelen om zijn institutionele en toezichtsstructuren op het gebied van luchtvaartnavigatiediensten en structuren voor luchtverkeersbeheer aan te passen aan de eisen van het gemeenschappelijk Europees luchtruim;; en b) richt Armenië met name een permanente toezichthoudende instantie op die minstens functioneel onafhankelijk is van de verlener(s) van luchtvaartnavigatiediensten; c) betrekt vergemakkelijkt de Europese Unie Armenië bij relevante en uit het gemeenschappelijk Europees luchtruim voortvloeiende de deelname van Oekraïne aan operationele initiatieven activiteiten op het gebied van luchtvaartnavigatiediensten, luchtruimgebruik en interoperabiliteit die voortvloeien uit het gemeenschappelijk Europees luchtruim. 7. Deze Overeenkomst doet geen afbreuk aan de rechten en plichten van Oekraïne uit hoofde van het Verdrag, noch aan geldende regionale luchtvaartovereenkomsten die door de Raad van de ICAO zijn goedgekeurd. Na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst, moeten alle latere regionale overeenkomsten in overeenstemming zijn met de bepalingen van deze Overeenkomst. 8. Met het oog op de handhaving van een hoog veiligheidsniveau, teneinde de capaciteit van het luchtruim en interoperabiliteit, met name door: (i) te onderzoeken of het mogelijk is samen te werken met of deel te nemen aan een bestaand functioneel luchtruimblok of een nieuw op te richten; (ii) deel te nemen aan de netwerkfuncties efficiëntie van het gemeenschappelijk Europees luchtruim; (iii) luchtverkeersbeheer te zorgen voor afstemming op optimaliseren en onverminderd de plannen voor de uitrol van SESAR; (iv) de interoperabiliteit te versterken; en d) neemt Armenië de nodige maatregelen om overgangsbepalingen in bijlage III bij deze Overeenkomst, organiseert Oekraïne het onder zijn verantwoordelijkheid vallende luchtruim in overeenstemming met de EU-prestatieregeling toe te passen voorschriften betreffende de vaststelling van functionele luchtruimblokken (FAB's), zoals vermeld in deel B van bijlage I bij deze Overeenkomst. De partijen werken samen aan de mogelijke integratie van het onder de verantwoordelijkheid van Oekraïne vallende luchtruim in een FAB, in overeenstemming met als doel de algemene vluchtefficiëntie te optimaliseren, EU-wetgeving en rekening houdend met de kosten te beperken en operationele voordelen van die integratie. 9. De erkenning door de veiligheid en capaciteit EU-lidstaten van de bestaande systemen te vergrotenin bijlage IV, Deel 2, van deze Overeenkomst bedoelde relevante certificaten die door Oekraïne zijn afgegeven, wordt vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van bijlage III bij deze Overeenkomst.

Appears in 1 contract

Samples: Overeenkomst Inzake Een Gemeenschappelijke Luchtvaartruimte

Luchtverkeersbeheer. 1. Onverminderd de overgangsbepalingen in bijlage I bij deze overeenkomst zien de partijen erop toe dat hun relevante wetten, regels en procedures beantwoorden aan de regelgevende eisen en normen op het gebied van luchtvervoer, zoals gespecificeerd in deel D van bijlage II bij deze overeenkomst, en indien niet voorzien bij het EU-regelgevingskader, minstens aan Overeenkomst handelen de relevante normen en aanbevolen praktijken partijen overeenkomstig de bepalingen van de ICAOin bijlage III, onder deel B, van deze Overeenkomst gespecificeerde wetgeving, volgens de hierna vermelde uiteengezette voorwaarden. 2. De partijen werken samen op het gebied van het luchtverkeersbeheer met het doel het gemeenschappelijk Europees luchtruim uit te breiden tot Armeniëde Republiek Moldavië, teneinde de huidige veiligheidsnormen en de algehele efficiëntie van de algemene luchtverkeersactiviteiten in Europa te verhogen, de luchtverkeersleidingscapaciteit te optimaliseren, vertragingen tot een minimum te beperken en de milieuefficiëntie te vergrotenverhogen. Om dit doel te verwezenlijken verwezenlijken, wordt Armenië met ingang van de Republiek Moldavië vanaf de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst Overeenkomst als waarnemer betrokken bij het Comité voor het gemeenschappelijk Europees luchtruim en andere organen die verband houden met het gemeenschappelijk Europees luchtruim. Het gemengd comité Gemengd Comité wordt verantwoordelijk voor het toezicht op en de facilitering van de samenwerking op het gebied van luchtverkeersbeheer. 3. Teneinde de toepassing van de wetgeving inzake het gemeenschappelijk Europees luchtruim op hun respectieve respectievelijke grondgebied te vergemakkelijken: (a) neemt Armenië alle nodig de Republiek Moldavië de nodige maatregelen om zijn institutionele en toezichtsstructuren op het gebied van luchtvaartnavigatiediensten en structuren voor luchtverkeersbeheer aan te passen aan de eisen van het gemeenschappelijk Europees luchtruim; b) richt Armenië , met name een permanente toezichthoudende instantie op die door ervoor te zorgen dat de relevante nationale toezichtsorganen minstens functioneel onafhankelijk is zijn van de verlener(s) dienstverleners op het gebied van luchtvaartnavigatiediensten;luchtvaartnavigatie; en c(b) betrekt de Europese Unie Armenië de Republiek Moldavië bij relevante en uit het gemeenschappelijk Europees luchtruim voortvloeiende operationele initiatieven op het gebied van luchtvaartnavigatiediensten, luchtruim en interoperabiliteit, met name door: (i) door de Republiek Moldavië in een vroeg stadium te onderzoeken betrekken bij de inspanningen om functionele luchtruimblokken vast te stellen of het mogelijk is samen te werken met of deel te nemen aan een bestaand functioneel luchtruimblok of een nieuw op te richten; (ii) deel te nemen aan de netwerkfuncties van het gemeenschappelijk Europees luchtruim; (iii) te zorgen voor afstemming op de plannen voor de uitrol van via passende coördinatie inzake SESAR; (iv) de interoperabiliteit te versterken; en d) neemt Armenië de nodige maatregelen om de EU-prestatieregeling toe te passen met als doel de algemene vluchtefficiëntie te optimaliseren, de kosten te beperken en de veiligheid en capaciteit van de bestaande systemen te vergroten.

Appears in 1 contract

Samples: Overeenkomst Inzake De Gemeenschappelijke Luchtvaartruimte

Luchtverkeersbeheer. 1. Onverminderd de overgangsbepalingen in bijlage I III bij deze overeenkomst zien Overeenkomst handelen de partijen erop toe dat overeen- komstig hun relevante wetten, regels en procedures beantwoorden aan respectieve wetgeving betreffende de regelgevende eisen en normen op het gebied van luchtvervoerinzake luchtverkeersbeheer, zoals gespecificeerd gespe- cificeerd in deel D van bijlage II I, Deel B, bij deze overeenkomst, en indien niet voorzien bij het EU-regelgevingskader, minstens aan Overeenkomst volgens de relevante normen en aanbevolen praktijken van de ICAO, onder de hierna vermelde in dit artikel uiteengezette voorwaarden. 2. De eisen en normen waarnaar wordt verwezen in lid 1 van dit artikel worden door Oekraïne in zijn wetge- ving opgenomen en effectief ten uitvoer gelegd, overeenkomstig de overgangsbepalingen in bijlage III bij deze Overeenkomst. 3. De partijen werken samen op het gebied van het luchtverkeersbeheer om ervoor te zorgen dat Oekraïne de wetgeving die is vastgesteld om de eisen en normen als bedoeld in lid 1 van dit artikel in zijn wetgeving op te nemen, effectief ten uitvoer legt, en met het doel oog op de uitbreiding van het gemeenschappelijk Europees gemeenschappelijke Europese luchtruim uit te breiden tot ArmeniëOekraïne, teneinde de huidige veiligheidsnormen en de algehele efficiëntie van de algemene luchtverkeersactiviteiten in Europa te verhogen, de luchtverkeersleidingscapaciteit te optimaliseren, vertragingen vertra- gingen tot een minimum te beperken en de milieuefficiëntie te vergrotenverhogen. 4. Om dit doel te verwezenlijken wordt Armenië Oekraïne als waarnemer betrokken bij het Comité voor het gemeen- schappelijk luchtruim met ingang van de datum van inwerkingtreding van deze Overeenkomst en worden de overeenkomst als waarnemer betrokken Oekraïense bevoegde entiteiten en/of autoriteiten op niet-discriminerende basis bij het Comité voor het gemeenschappelijk Europees luchtruim en andere organen die verband houden met het gemeenschappelijk Europees luchtruimbetrokken, door passende coördinatie inzake SESAR overeenkomstig de toepasselijke wetgeving. 5. Het gemengd comité Gemengd Comité wordt verantwoordelijk voor het toezicht op en de facilitering van de samenwerking op het gebied van luchtverkeersbeheer. 36. Teneinde de toepassing van de wetgeving inzake het gemeenschappelijk Europees luchtruim op hun respectieve grondgebied te vergemakkelijkenvergemak- kelijken: a) a. neemt Armenië alle nodig Oekraïne de nodige maatregelen om zijn institutionele en toezichtsstructuren op het gebied van luchtvaartnavigatiediensten en structuren voor luchtverkeersbeheer aan te passen aan de eisen van het gemeenschappelijk Europees luchtruim;; en b) richt Armenië met name een permanente toezichthoudende instantie op die minstens functioneel onafhankelijk is van de verlener(s) van luchtvaartnavigatiediensten; c) betrekt b. vergemakkelijkt de Europese Unie Armenië bij relevante en uit het gemeenschappelijk Europees luchtruim voortvloeiende de deelname van Oekraïne aan operationele initiatieven activiteiten op het gebied van luchtvaartnavigatiediensten, luchtruimgebruik en interoperabiliteit die voortvloeien uit het gemeen- schappelijk Europees luchtruim.‌ 7. Deze Overeenkomst doet geen afbreuk aan de rechten en plichten van Oekraïne uit hoofde van het Ver- drag, noch aan geldende regionale luchtvaartovereenkomsten die door de ICAO-raad zijn goedgekeurd. Na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst, moeten alle latere regionale overeenkomsten in overeenstem- ming zijn met de bepalingen van deze Overeenkomst. 8. Met het oog op de handhaving van een hoog veiligheidsniveau, teneinde de capaciteit van het luchtruim en interoperabiliteit, met name door: (i) te onderzoeken of het mogelijk is samen te werken met of deel te nemen aan een bestaand functioneel luchtruimblok of een nieuw op te richten; (ii) deel te nemen aan de netwerkfuncties efficiëntie van het gemeenschappelijk Europees luchtruim; (iii) luchtverkeersbeheer te zorgen voor afstemming op optimaliseren en onverminderd de plannen voor de uitrol van SESAR; (iv) de interoperabiliteit te versterken; en d) neemt Armenië de nodige maatregelen om overgangsbepalingen in bijlage III bij deze Overeenkomst, organiseert Oekraïne het onder zijn verantwoordelijkheid vallende lucht- ruim in overeenstemming met de EU-prestatieregeling toe te passen voorschriften betreffende de vaststelling van functionele luchtruim- blokken (FAB’s), zoals vermeld in bijlage I, deel B, bij deze Overeenkomst. De partijen werken samen aan de mogelijke integratie van het onder de verantwoordelijkheid van Oekraïne vallende luchtruim in een FAB, in overeenstemming met als doel de algemene vluchtefficiëntie te optimaliseren, EU-wetgeving en rekening houdend met de kosten te beperken en ope- rationele voordelen van die integratie. 9. De erkenning door de veiligheid en capaciteit EU-lidstaten van de bestaande systemen te vergrotenin bijlage IV, afdeling 2, bij deze Overeenkomst bedoelde rele- vante certificaten die door Oekraïne zijn afgegeven, wordt vastgesteld overeenkomstig bijlage III bij deze Overeenkomst.

Appears in 1 contract

Samples: Overeenkomst Inzake Een Gemeenschappelijke Luchtvaartruimte

Luchtverkeersbeheer. 1. Onverminderd Met inachtneming van de overgangsbepalingen in bijlage I bij deze overeenkomst zien de partijen erop toe dat hun relevante wettenwet- ten, regels en procedures beantwoorden aan de regelgevende eisen en normen op het gebied van luchtvervoerluchtver- voer, zoals gespecificeerd in bijlage II, deel D van bijlage II bij deze overeenkomstD, en indien niet voorzien bij het EU-regelgevingskader, minstens aan de relevante normen en aanbevolen praktijken van de ICAO, onder de hierna in dit artikel vermelde voorwaardenvoor- waarden. 2. De partijen werken samen op het gebied van het luchtverkeersbeheer met het doel het gemeenschappelijk gemeenschappe- lijk Europees luchtruim uit te breiden tot Armenië, teneinde de huidige veiligheidsnormen en de algehele efficiëntie effi- ciëntie van de algemene luchtverkeersactiviteiten in Europa te verhogen, de luchtverkeersleidingscapaciteit te optimaliseren, vertragingen tot een minimum te beperken en de milieuefficiëntie te vergroten. Om dit doel te verwezenlijken wordt Armenië met ingang van de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst als waarnemer betrokken bij het Comité voor het gemeenschappelijk Europees luchtruim en andere organen die verband houden met het gemeenschappelijk Europees luchtruim. Het gemengd comité wordt verantwoordelijk verantwoorde- lijk voor het toezicht op en de facilitering van de samenwerking op het gebied van luchtverkeersbeheer. 3. Teneinde de toepassing van de wetgeving inzake het gemeenschappelijk Europees luchtruim op hun respectieve res- pectieve grondgebied te vergemakkelijken: a) a. neemt Armenië alle nodig maatregelen om zijn institutionele en toezichtsstructuren op het gebied van luchtvaartnavigatiediensten en luchtverkeersbeheer aan te passen aan de eisen van het gemeenschappelijk gemeenschappe- lijk Europees luchtruim; b) b. richt Armenië met name een permanente toezichthoudende instantie op die minstens functioneel onafhankelijk onaf- hankelijk is van de verlener(s) van luchtvaartnavigatiediensten; c) c. betrekt de Europese Unie Armenië bij relevante en uit het gemeenschappelijk Europees luchtruim voortvloeiende voort- vloeiende operationele initiatieven op het gebied van luchtvaartnavigatiediensten, luchtruim en interoperabiliteitinterope- rabiliteit, met name door: (i) i. te onderzoeken of het mogelijk is samen te werken met of deel te nemen aan een bestaand functioneel luchtruimblok of een nieuw op te richten; (ii) . deel te nemen aan de netwerkfuncties van het gemeenschappelijk gemeenschappel(k Europees luchtruim; (iii) . te zorgen voor afstemming op de plannen voor de uitrol van SESARSesar; (iv) . de interoperabiliteit te versterken; en d) d. neemt Armenië de nodige maatregelen om de EU-prestatieregeling van de Europese Unie toe te passen met als doel de algemene vluchtefficiëntie te optimaliseren, de kosten te beperken en de veiligheid en capaciteit capaci- teit van de bestaande systemen te vergroten.

Appears in 1 contract

Samples: Overeenkomst Tussen De Europese Unie en Haar Lidstaten, Enerzijds, en De Republiek Armenië, Anderzijds, Inzake Een Gemeenschappelijke Luchtvaartruimte

Luchtverkeersbeheer. 1. Onverminderd de overgangsbepalingen in bijlage I III bij deze overeenkomst zien Overeenkomst handelen de partijen erop toe dat overeenkomstig hun relevante wetten, regels en procedures beantwoorden aan respectieve wetgeving betreffende de regelgevende eisen en normen op het gebied van luchtvervoerinzake luchtverkeersbeheer, zoals gespecificeerd in deel D B van bijlage II I bij deze overeenkomstOvereenkomst, en indien niet voorzien bij het EU-regelgevingskader, minstens aan de relevante normen en aanbevolen praktijken van de ICAO, onder volgens de hierna vermelde uiteengezette voorwaarden. 2. De eisen en normen waarnaar wordt verwezen in lid 1 van dit artikel worden door Oekraïne in zijn wetgeving opgenomen en effectief ten uitvoer gelegd, overeenkomstig de overgangsbepalingen in bijlage III bij deze Overeenkomst. 3. De partijen werken samen op het gebied van het luchtverkeersbeheer om ervoor te zorgen dat Oekraïne de wetgeving die is vastgesteld om de eisen en normen als bedoeld in lid 1 van dit artikel in zijn wetgeving op te nemen, effectief ten uitvoer legt, en met het doel oog op de uitbreiding van het gemeenschappelijk Europees gemeenschappelijke Europese luchtruim uit te breiden tot ArmeniëOekraïne, teneinde de huidige veiligheidsnormen en de algehele efficiëntie van de algemene luchtverkeersactiviteiten in Europa te verhogen, de luchtverkeersleidingscapaciteit te optimaliseren, vertragingen tot een minimum te beperken en de milieuefficiëntie te vergrotenverhogen. 4. Om dit doel te verwezenlijken wordt Armenië Oekraïne als waarnemer betrokken bij het Comité voor het gemeenschappelijk luchtruim met ingang van de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst als waarnemer betrokken Overeenkomst en worden de Oekraïense bevoegde entiteiten en/of autoriteiten op niet- discriminerende basis bij het Comité voor het gemeenschappelijk Europees luchtruim en andere organen die verband houden met het gemeenschappelijk Europees luchtruimbetrokken, door passende coördinatie inzake SESAR overeenkomstig de toepasselijke wetgeving. 5. Het gemengd comité Gemengd Comité wordt verantwoordelijk voor het toezicht op en de facilitering van de samenwerking op het gebied van luchtverkeersbeheer. 36. Teneinde de toepassing van de wetgeving inzake het gemeenschappelijk Europees luchtruim op hun respectieve grondgebied te vergemakkelijken: a) neemt Armenië alle nodig Oekraïne de nodige maatregelen om zijn institutionele en toezichtsstructuren op het gebied van luchtvaartnavigatiediensten en structuren voor luchtverkeersbeheer aan te passen aan de eisen van het gemeenschappelijk Europees luchtruim;; en b) richt Armenië met name een permanente toezichthoudende instantie op die minstens functioneel onafhankelijk is van de verlener(s) van luchtvaartnavigatiediensten; c) betrekt vergemakkelijkt de Europese Unie Armenië bij relevante en uit het gemeenschappelijk Europees luchtruim voortvloeiende de deelname van Oekraïne aan operationele initiatieven activiteiten op het gebied van luchtvaartnavigatiediensten, luchtruimgebruik en interoperabiliteit die voortvloeien uit het gemeenschappelijk Europees luchtruim. 7. Deze Overeenkomst doet geen afbreuk aan de rechten en plichten van Oekraïne uit hoofde van het Verdrag, noch aan geldende regionale luchtvaartovereenkomsten die door de Raad van de ICAO zijn goedgekeurd. Na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst, moeten alle latere regionale overeenkomsten in overeenstemming zijn met de bepalingen van deze Overeenkomst. 8. Met het oog op de handhaving van een hoog veiligheidsniveau, teneinde de capaciteit van het luchtruim en interoperabiliteit, met name door: (i) te onderzoeken of het mogelijk is samen te werken met of deel te nemen aan een bestaand functioneel luchtruimblok of een nieuw op te richten; (ii) deel te nemen aan de netwerkfuncties efficiëntie van het gemeenschappelijk Europees luchtruim; (iii) luchtverkeersbeheer te zorgen voor afstemming op optimaliseren en onverminderd de plannen voor de uitrol van SESAR; (iv) de interoperabiliteit te versterken; en d) neemt Armenië de nodige maatregelen om overgangsbepalingen in bijlage III bij deze Overeenkomst, organiseert Oekraïne het onder zijn verantwoordelijkheid vallende luchtruim in overeenstemming met de EU-prestatieregeling toe te passen voorschriften betreffende de vaststelling van functionele luchtruimblokken (FAB's), zoals vermeld in deel B van bijlage I bij deze Overeenkomst. De partijen werken samen aan de mogelijke integratie van het onder de verantwoordelijkheid van Oekraïne vallende luchtruim in een FAB, in overeenstemming met als doel de algemene vluchtefficiëntie te optimaliseren, EU-wetgeving en rekening houdend met de kosten te beperken en operationele voordelen van die integratie. 9. De erkenning door de veiligheid en capaciteit EU-lidstaten van de bestaande systemen te vergrotenin bijlage IV, Deel 2, van deze Overeenkomst bedoelde relevante certificaten die door Oekraïne zijn afgegeven, wordt vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van bijlage III bij deze Overeenkomst.

Appears in 1 contract

Samples: Overeenkomst Inzake Een Gemeenschappelijke Luchtvaartruimte

Luchtverkeersbeheer. 1. Onverminderd de overgangsbepalingen in bijlage I III bij deze overeenkomst zien Overeenkomst handelen de partijen erop toe dat overeenkomstig hun relevante wetten, regels en procedures beantwoorden aan respectieve wetgeving betreffende de regelgevende eisen en normen op het gebied van luchtvervoerinzake luchtverkeersbeheer, zoals gespecificeerd in deel D van bijlage II I, Deel B, bij deze overeenkomst, en indien niet voorzien bij het EU-regelgevingskader, minstens aan Overeenkomst volgens de relevante normen en aanbevolen praktijken van de ICAO, onder de hierna vermelde in dit artikel uiteengezette voorwaarden. 2. De eisen en normen waarnaar wordt verwezen in lid 1 van dit artikel worden door Oekraïne in zijn wetgeving opgenomen en effectief ten uitvoer gelegd, overeenkomstig de overgangsbepalingen in bijlage III bij deze Overeenkomst. 3. De partijen werken samen op het gebied van het luchtverkeersbeheer om ervoor te zorgen dat Oekraïne de wetgeving die is vastgesteld om de eisen en normen als bedoeld in lid 1 van dit artikel in zijn wetgeving op te nemen, effectief ten uitvoer legt, en met het doel oog op de uitbreiding van het gemeenschappelijk Europees gemeenschappelijke Europese luchtruim uit te breiden tot ArmeniëOekraïne, teneinde de huidige veiligheidsnormen en de algehele efficiëntie van de algemene luchtverkeersactiviteiten in Europa te verhogen, de luchtverkeersleidingscapaciteit te optimaliseren, vertragingen tot een minimum te beperken en de milieuefficiëntie te vergrotenverhogen. 4. Om dit doel te verwezenlijken wordt Armenië met ingang van de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst Oekraïne als waarnemer betrokken bij het Comité voor het gemeenschappelijk Europees luchtruim met ingang van de datum van inwerkingtreding van deze Overeenkomst en andere organen die verband houden met worden de Oekraïense bevoegde entiteiten en/of autoriteiten op niet-discriminerende basis bij het gemeenschappelijk Europees luchtruimComité betrokken, door passende coördinatie inzake SESAR overeenkomstig de toepasselijke wetgeving. 5. Het gemengd comité Gemengd Comité wordt verantwoordelijk voor het toezicht op en de facilitering van de samenwerking op het gebied van luchtverkeersbeheer. 36. Teneinde de toepassing van de wetgeving inzake het gemeenschappelijk Europees luchtruim op hun respectieve grondgebied te vergemakkelijken: a) neemt Armenië alle nodig Oekraïne de nodige maatregelen om zijn institutionele en toezichtsstructuren op het gebied van luchtvaartnavigatiediensten en structuren voor luchtverkeersbeheer aan te passen aan de eisen van het gemeenschappelijk Europees luchtruim;, en b) richt Armenië met name een permanente toezichthoudende instantie op die minstens functioneel onafhankelijk is van de verlener(s) van luchtvaartnavigatiediensten; c) betrekt vergemakkelijkt de Europese Unie Armenië bij relevante de deelname van Oekraïne aan operationele activiteiten op het gebied van luchtvaart­ navigatiediensten, luchtruimgebruik en interoperabiliteit die voortvloeien uit het gemeenschappelijk Europees luchtruim voortvloeiende operationele initiatieven luchtruim. 7. Deze Overeenkomst doet geen afbreuk aan de rechten en plichten van Oekraïne uit hoofde van het Verdrag, noch aan geldende regionale luchtvaartovereenkomsten die door de ICAO-raad zijn goedgekeurd. Na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst, moeten alle latere regionale overeenkomsten in overeenstemming zijn met de bepalingen van deze Overeenkomst. 8. Met het oog op de handhaving van een hoog veiligheidsniveau, teneinde de capaciteit van het gebied van luchtvaartnavigatiediensten, luchtruim en interoperabiliteit, met name door: (i) te onderzoeken of het mogelijk is samen te werken met of deel te nemen aan een bestaand functioneel luchtruimblok of een nieuw op te richten; (ii) deel te nemen aan de netwerkfuncties efficiëntie van het gemeenschappelijk Europees luchtruim; (iii) luchtverkeersbeheer te zorgen voor afstemming op optimaliseren en onverminderd de plannen voor de uitrol van SESAR; (iv) de interoperabiliteit te versterken; en d) neemt Armenië de nodige maatregelen om overgangsbepalingen in bijlage III bij deze Overeenkomst, organiseert Oekraïne het onder zijn verantwoordelijkheid vallende luchtruim in overeenstemming met de EU-prestatieregeling toe te passen voorschriften betreffende de vaststelling van functionele luchtruimblokken (FAB’s), zoals vermeld in bijlage I, deel B, bij deze Overeenkomst. De partijen werken samen aan de mogelijke integratie van het onder de verantwoordelijkheid van Oekraïne vallende luchtruim in een FAB, in overeenstemming met als doel de algemene vluchtefficiëntie te optimaliseren, EU-wetgeving en rekening houdend met de kosten te beperken en operationele voordelen van die integratie. 9. De erkenning door de veiligheid en capaciteit EU-lidstaten van de bestaande systemen te vergrotenin bijlage IV, afdeling 2, bij deze Overeenkomst bedoelde relevante certificaten die door Oekraïne zijn afgegeven, wordt vastgesteld overeenkomstig bijlage III bij deze Overeenkomst.

Appears in 1 contract

Samples: Overeenkomst Inzake Een Gezamenlijke Luchtvaartruimte

Luchtverkeersbeheer. 1. Onverminderd de overgangsbepalingen in bijlage I bij deze overeenkomst zien de partijen erop toe dat hun relevante wetten, regels en procedures beantwoorden aan de regelgevende eisen en normen op het gebied van luchtvervoer, zoals gespecificeerd in deel D van bijlage II bij deze overeenkomst, en indien niet voorzien bij het EU-regelgevingskader, minstens aan Overeenkomst handelen de relevante normen en aanbevolen praktijken partijen overeenkomstig de bepalingen van de ICAOin bijlage III, onder deel B, van deze Overeenkomst gespecificeerde wetgeving, volgens de hierna vermelde uiteengezette voorwaarden. 2. De partijen werken samen op het gebied van het luchtverkeersbeheer met het doel het gemeenschappelijk Europees luchtruim uit te breiden tot ArmeniëGeorgië, teneinde de huidige veiligheidsnormen en de algehele efficiëntie van de algemene luchtverkeersactiviteiten luchtverkeersnormen in Europa te verhogen, de luchtverkeersleidingscapaciteit capaciteit te optimaliseren, vertragingen tot een minimum te beperken en de milieuefficiëntie te vergrotenverhogen. Om dit doel te verwezenlijken verwezenlijken, wordt Armenië met ingang van Georgië vanaf de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst Overeenkomst als waarnemer betrokken bij het Comité voor het gemeenschappelijk Europees luchtruim en andere organen die verband houden met het gemeenschappelijk Europees luchtruim. Het gemengd comité Gemengd Comité wordt verantwoordelijk voor het toezicht op en de facilitering vergemakkelijking van de samenwerking op het gebied van luchtverkeersbeheer. 3. Teneinde de toepassing van de wetgeving inzake het gemeenschappelijk Europees luchtruim op hun respectieve respectievelijke grondgebied te vergemakkelijken: a) neemt Armenië alle nodig Georgië de nodige maatregelen om zijn institutionele en toezichtsstructuren structuren voor luchtverkeers- beheer aan te passen aan het gemeenschappelijk Europees luchtruim, met name door ervoor te zorgen dat de relevante nationale toezichtsorganen minstens functioneel onafhankelijk zijn van de dienstverleners op het gebied van luchtvaartnavigatiediensten en luchtverkeersbeheer aan te passen aan de eisen van het gemeenschappelijk Europees luchtruim;luchtvaartnavigatie; en b) richt Armenië met name een permanente toezichthoudende instantie op die minstens functioneel onafhankelijk is van de verlener(s) van luchtvaartnavigatiediensten; c) betrekt de Europese Unie Armenië Georgië bij relevante en uit het gemeenschappelijk Europees luchtruim voortvloeiende operationele initiatieven op het gebied van luchtvaartnavigatiedienstenluchtvaart- navigatiediensten, luchtruim en interoperabiliteit, met name door: (i) door Georgië in een vroeg stadium te onderzoeken betrekken bij de inspanningen om functionele luchtruimblokken vast te stellen of het mogelijk is samen te werken met of deel te nemen aan een bestaand functioneel luchtruimblok of een nieuw op te richten; (ii) deel te nemen aan de netwerkfuncties van het gemeenschappelijk Europees luchtruim; (iii) te zorgen voor afstemming op de plannen voor de uitrol van door passende coördinatie inzake SESAR; (iv) de interoperabiliteit te versterken; en d) neemt Armenië de nodige maatregelen om de EU-prestatieregeling toe te passen met als doel de algemene vluchtefficiëntie te optimaliseren, de kosten te beperken en de veiligheid en capaciteit van de bestaande systemen te vergroten.

Appears in 1 contract

Samples: Overeenkomst Betreffende Een Gezamenlijke Luchtvaartruimte

Luchtverkeersbeheer. 1. Onverminderd de overgangsbepalingen in bijlage I bij deze overeenkomst zien de partijen erop toe dat hun relevante wetten, regels en procedures beantwoorden aan de regelgevende eisen en normen op het gebied van luchtvervoer, zoals gespecificeerd in deel D van bijlage II bij deze overeenkomst, en indien niet voorzien bij het EU-regelgevingskader, minstens aan Over- eenkomst handelen de relevante normen en aanbevolen praktijken partijen overeenkomstig de bepalingen van de ICAOin bijlage III, onder deel B, van deze Overeenkomst gespecificeerde wetgeving, volgens de hierna vermelde uiteengezette voorwaarden. 2. De partijen werken samen op het gebied van het luchtverkeersbeheer luchtverkeersbe- heer met het doel het gemeenschappelijk Europees luchtruim uit te breiden brei- den tot Armeniëde Republiek Moldavië, teneinde de huidige veiligheidsnormen en de algehele efficiëntie van de algemene luchtverkeersactiviteiten in Europa te verhogen, de luchtverkeersleidingscapaciteit te optimaliseren, vertragingen tot een minimum te beperken en de milieuefficiëntie te vergrotenver- groten. Om dit doel te verwezenlijken verwezenlijken, wordt Armenië met ingang van de Republiek Moldavië vanaf de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst Overeenkomst als waarnemer waarne- mer betrokken bij het Comité voor het gemeenschappelijk Europees luchtruim en andere organen die verband houden met het gemeenschappelijk Europees luchtruim. Het gemengd comité Gemengd Comité wordt verantwoordelijk voor het toezicht op en de facilitering van de samenwerking op het gebied van luchtverkeersbeheer. 3. Teneinde de toepassing van de wetgeving inzake het gemeenschappelijk gemeenschap- pelijk Europees luchtruim op hun respectieve respectievelijke grondgebied te vergemakkelijkenverge- makkelijken: a) a. neemt Armenië alle nodig de Republiek Moldavië de nodige maatregelen om zijn institutionele en toezichtsstructuren op het gebied van luchtvaartnavigatiediensten en insti- tutionele structuren voor luchtverkeersbeheer aan te passen aan de eisen van het gemeenschappelijk Europees luchtruim; b) richt Armenië , met name een permanente toezichthoudende instantie op die door ervoor te zorgen dat de relevante nationale toezichtsorganen minstens functioneel onafhankelijk is onaf- hankelijk zijn van de verlener(s) dienstverleners op het gebied van luchtvaartnavigatiediensten;luchtvaartnavi- gatie; en c) b. betrekt de Europese Unie Armenië de Republiek Moldavië bij relevante en uit het gemeenschappelijk Europees luchtruim voortvloeiende operationele operatio- nele initiatieven op het gebied van luchtvaartnavigatiediensten, luchtruim lucht- ruim en interoperabiliteit, met name door: (i) door de Republiek Moldavië in een vroeg stadium te onderzoeken betrekken bij de inspanningen om functionele lucht- ruimblokken vast te stellen of het mogelijk is samen te werken met of deel te nemen aan een bestaand functioneel luchtruimblok of een nieuw op te richten; (ii) deel te nemen aan de netwerkfuncties van het gemeenschappelijk Europees luchtruim; (iii) te zorgen voor afstemming op de plannen voor de uitrol van via passende coördinatie inzake SESAR; (iv) de interoperabiliteit te versterken; en d) neemt Armenië de nodige maatregelen om de EU-prestatieregeling toe te passen met als doel de algemene vluchtefficiëntie te optimaliseren, de kosten te beperken en de veiligheid en capaciteit van de bestaande systemen te vergroten.

Appears in 1 contract

Samples: Overeenkomst Inzake Een Gemeenschappelijke Luchtvaartruimte

Luchtverkeersbeheer. 1. Onverminderd de overgangsbepalingen in bijlage I bij deze overeenkomst zien de partijen erop toe dat hun relevante wetten, regels en procedures beantwoorden aan de regelgevende eisen en normen op het gebied van luchtvervoer, zoals gespecificeerd in deel D van bijlage II bij deze overeenkomst, en indien niet voorzien bij het EU-regelgevingskader, minstens aan Over- eenkomst handelen de relevante normen en aanbevolen praktijken partijen overeenkomstig de bepalingen van de ICAOin bijlage III, onder deel B, van deze Overeenkomst gespecificeerde wetgeving, volgens de hierna vermelde uiteengezette voorwaarden. 2. De partijen werken samen op het gebied van het luchtverkeersbeheer luchtverkeersbe- heer met het doel het gemeenschappelijk Europees luchtruim uit te breiden brei- den tot ArmeniëGeorgië, teneinde de huidige veiligheidsnormen en de algehele efficiëntie van de algemene luchtverkeersactiviteiten luchtverkeersnormen in Europa te verhogen, de luchtverkeersleidingscapaciteit capaciteit te optimaliseren, vertragingen tot een minimum te beperken beper- ken en de milieuefficiëntie te vergrotenverhogen. Om dit doel te verwezenlijken verwezenlijken, wordt Armenië met ingang van Georgië vanaf de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst Overeen- komst als waarnemer betrokken bij het Comité voor het gemeenschappelijk Europees luchtruim en andere organen die verband houden met het gemeenschappelijk Europees gemeenschap- pelijk luchtruim. Het gemengd comité Gemengd Comité wordt verantwoordelijk voor het toezicht op en de facilitering vergemakkelijking van de samenwerking op het gebied van luchtverkeersbeheer. 3. Teneinde de toepassing van de wetgeving inzake het gemeenschappelijk gemeenschap- pelijk Europees luchtruim op hun respectieve respectievelijke grondgebied te vergemakkelijkenverge- makkelijken: a) a. neemt Armenië alle nodig Xxxxxxx de nodige maatregelen om zijn institutionele en toezichtsstructuren op het gebied van luchtvaartnavigatiediensten en struc- turen voor luchtverkeersbeheer aan te passen aan de eisen van het gemeenschappelijk Europees luchtruim; b) richt Armenië , met name een permanente toezichthoudende instantie op die door ervoor te zorgen dat de relevante nationale toezichtsorganen minstens functioneel onafhankelijk is zijn van de verlener(s) dienstverleners op het gebied van luchtvaartnavigatiediensten;luchtvaartnavigatie; en c) b. betrekt de Europese Unie Armenië Georgië bij relevante en uit het gemeenschappelijk gemeen- schappelijk Europees luchtruim voortvloeiende operationele initiatieven op het gebied van luchtvaartnavigatiediensten, luchtruim en interoperabiliteitinteropera- biliteit, met name door: (i) door Georgië in een vroeg stadium te onderzoeken betrekken bij de inspanningen om functionele luchtruimblokken vast te stellen of het mogelijk is samen te werken met of deel te nemen aan een bestaand functioneel luchtruimblok of een nieuw op te richten; (ii) deel te nemen aan de netwerkfuncties van het gemeenschappelijk Europees luchtruim; (iii) te zorgen voor afstemming op de plannen voor de uitrol van door passende coördinatie inzake SESAR; (iv) de interoperabiliteit te versterken; en d) neemt Armenië de nodige maatregelen om de EU-prestatieregeling toe te passen met als doel de algemene vluchtefficiëntie te optimaliseren, de kosten te beperken en de veiligheid en capaciteit van de bestaande systemen te vergroten.

Appears in 1 contract

Samples: Overeenkomst Betreffende Een Gemeenschappelijke Luchtvaartruimte

Luchtverkeersbeheer. 1. Onverminderd de overgangsbepalingen in bijlage I bij deze overeenkomst zien de partijen erop toe dat hun relevante wetten, regels en procedures beantwoorden aan de regelgevende eisen en normen op het gebied van luchtvervoer, zoals gespecificeerd in deel D van bijlage II bij deze overeenkomst, en indien niet voorzien bij het EU-regelgevingskader, minstens aan de relevante normen en aanbevolen praktijken van de ICAO, onder de hierna vermelde voorwaarden. 2. De partijen komen overeen samen te werken samen op het gebied ge­ bied van het luchtverkeersbeheer met het doel het gemeenschappelijk gemeenschappe­ lijk Europees luchtruim uit te breiden tot ArmeniëIsraël, teneinde de huidige veiligheidsnormen veiligheid en de algehele efficiëntie van de het algemene luchtverkeersactiviteiten in Europa luchtver­ keer te verhogen, de luchtverkeersleidingscapaciteit capaciteit te optimaliseren, optimaliseren en vertragingen tot een minimum te beperken en de milieuefficiëntie te vergrotenbeperken. Om dit doel te verwezenlijken wordt Armenië met ingang van de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst Daartoe zal Israël als waarnemer betrokken worden bij de activiteiten van het Comité voor het gemeenschappelijk Europees luchtruim en andere organen die verband houden met inzake het gemeenschappelijk Europees luchtruim. Het gemengd comité wordt verantwoordelijk voor het Gemengd Comité houdt toezicht op en de facilitering van de samenwerking op het gebied van luchtverkeersbeheerdit samenwerkingsproces. 32. Teneinde de toepassing van de wetgeving inzake het gemeenschappelijk ge­ meenschappelijk Europees luchtruim op hun respectieve grondgebied grond­ gebied te vergemakkelijken: a) neemt Armenië alle nodig Israël de nodige maatregelen om zijn institutionele en toezichtsstructuren op het gebied van luchtvaartnavigatiediensten en structuren voor luchtverkeersbeheer aan te passen aan de eisen van het gemeenschappelijk Europees luchtruim; b) richt Armenië , met name een permanente toezichthoudende instantie door rele­ vante nationale toezichtsorganen op te richten die minstens functioneel onafhankelijk is zijn van de verlener(s) van luchtvaartnavigatiediensten;lucht­ vaartnavigatiediensten; en cb) betrekt de Europese Unie Armenië Israël bij relevante en uit het gemeenschappelijk ge­ meenschappelijk Europees luchtruim voortvloeiende operationele operati­ onele initiatieven op het gebied van luchtvaartnavigatiedienstenluchtvaartnavigatiedien­ sten, luchtruim en interoperabiliteit, met name door:door pas­ sende coördinatie inzake SESaR. (ia) te onderzoeken De partijen zien erop toe dat hun relevante wetgeving, regels of het mogelijk is samen te werken met of deel te nemen aan een bestaand functioneel luchtruimblok of een nieuw op te richten; (ii) deel te nemen aan de netwerkfuncties van het gemeenschappelijk Europees luchtruim; (iii) te procedures minstens zorgen voor afstemming op het niveau van regelgevende eisen en normen inzake luchtvervoer dat gespecificeerd is in bijlage IV, deel B, sectie a, zoals in detail uiteengezet in bijlage VI. b) De partijen handelen in overeenstemming met de plannen voor de uitrol van SESAR; (iv) de interoperabiliteit te versterken; en d) neemt Armenië de nodige maatregelen om de EU-prestatieregeling toe te passen met als doel de algemene vluchtefficiëntie te optimaliseren, de kosten te beperken re­ gelgevende eisen en de veiligheid en capaciteit normen van de bestaande systemen te vergrotenEuropese Unie op het gebied van luchtvervoer, welke gespecificeerd zijn in bijlage IV, deel B, sectie B, zoals in detail uiteengezet in bijlage VI.

Appears in 1 contract

Samples: Euro Mediterrane Luchtvaartovereenkomst