Uitwisseling van informatie. AG Insurance zal, ingevolge haar wettelijke verplichtingen, de nodige informatie aan de bevoegde overheden bezorgen.
Uitwisseling van informatie. AG zal, als gevolg van haar wettelijke verplichtingen, de nodige informatie aan de bevoegde overheden bezorgen. Communicatie aan het Centraal aanspreekpunt
Uitwisseling van informatie. 1. De bevoegde autoriteiten van de verdragsluitende staten wisselen de informatie uit die naar verwachting van belang is voor de uitvoering van de bepalingen van dit Verdrag of voor de toepassing of handhaving van de nationale wetgeving betreffende belastingen van elke soort en benaming die worden geheven ten be- hoeve van de verdragsluitende staten, of van de staatkundige onderdelen of plaatselijke publiekrechtelijke lichamen daarvan, voor zover de heffing ingevolge die wetgeving niet in strijd is met het Verdrag. De uitwis- seling van informatie wordt niet beperkt door de artikelen 1 en 2.
2. Alle op grond van het eerste lid door een verdragsluitende staat ontvangen informatie wordt op dezelfde wijze geheim gehouden als informatie die volgens de nationale wetgeving van die staat is verkregen en wordt alleen ter kennis gebracht van personen of autoriteiten (daaronder begrepen rechterlijke en bestuurs- rechtelijke instanties) die betrokken zijn bij de vaststelling of invordering van, de handhaving of vervolging ter zake van, of de beslissing in beroepszaken met betrekking tot de in het eerste lid bedoelde belastingen, of het toezicht daarop. Deze personen of autoriteiten mogen alleen voor deze doeleinden van de informatie gebruikmaken. Zij mogen de informatie bekendmaken in openbare rechtszittingen of in gerechtelijke beslis- singen. Niettegenstaande het voorgaande mag de informatie ontvangen door een verdragsluitende staat voor andere doeleinden worden gebruikt, indien dergelijke informatie ingevolge de wetgeving van beide sta- ten voor deze andere doeleinden mag worden gebruikt en de bevoegde autoriteit van de staat die haar heeft verstrekt met dergelijk gebruik instemt.
3. De verdragsluitende staten kunnen aan een arbitragecommissie, ingesteld volgens de bepalingen van arti- kel 23, vijfde lid, de informatie verstrekken die nodig is om de arbitrageprocedure uit te voeren. De leden van de arbitragecommissie zijn met betrekking tot de aldus verstrekte informatie onderworpen aan de beperkin- gen van bekendmaking als omschreven in het tweede lid van dit artikel.
4. In geen geval worden de bepalingen van het eerste en tweede lid zo uitgelegd dat zij een verdragsluitende staat de verplichting opleggen:
Uitwisseling van informatie. AG zal, ingevolge haar wettelijke verplichtingen, de nodige informatie aan de bevoegde overheden bezorgen. PRIVACYCLAUSULE De persoonsgegevens verbonden met een verzekeringscontract onderschreven bij BNP Paribas Fortis kunnen verwerkt worden door AG Insurance NV (afgekort “AG”), met maatschappelijke zetel X. Xxxxxxxxxxxx 00, 0000 Xxxxxxx als verantwoordelijke voor de verwerking en/of door BNP Paribas Fortis nv, met maatschappelijke zetel Xxxxxxxxxxx 0, 0000 Xxxxxxx (hierna ‘BNP Paribas Fortis’) als verantwoordelijke voor de verwerking wanneer zij handelt voor haar eigen doeleinden of als onderaannemer voor AG.
1) Wat betreft de gegevens verwerkt door AG Wanneer AG verantwoordelijke voor de verwerking van persoonsgegevens is, gebeurt deze laatste overeenkomstig de Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens, alsook conform de Privacyverklaring van AG (beschikbaar op xxx.xx.xx). Voor welke doeleinden worden uw persoonsgegevens verwerkt? Deze persoonsgegevens worden verwerkt door AG in het bijzonder met het oog op: • het beheer en de uitvoering van verzekeringsdiensten, met inbegrip van het beheer van de relaties met de gemeenschappelijke klanten van beide entiteiten en dit op basis van de uitvoering van het contract; • het uitvoeren van alle doeleinden opgelegd aan AG door een wettelijke, reglementaire of administratieve bepaling en dit op basis van deze bepaling; • de analyse van gegevens, de opmaak van statistieken, modellen en profielen, het voorkomen en het opsporen van misbruiken en fraude, het samenstellen van bewijzen, de beveiliging van IT-netwerken en - systemen van AG, de beveiliging van goederen en van personen, de optimalisering van processen (bijvoorbeeld de evaluatie en de aanvaarding van xxxxxx’x, interne processen, enz.), de ontwikkeling van nieuwe producten, de direct marketing alsook, desgevallend, profilering en het nemen van beslissingen op basis van een profiel voor de voornoemde doeleinden, en dit op basis van het gerechtvaardigd belang van AG. In bepaalde gevallen kunnen uw gegevens eveneens worden verwerkt met uw toestemming. Met wie worden uw persoonsgegevens potentieel gedeeld? Deze gegevens kunnen, in voorkomend geval, worden meegedeeld aan uw verzekeringstussenpersoon (BNP Paribas Fortis), aan andere tussenkomende verzekeringsmaatschappijen, h...
Uitwisseling van informatie. II.6.1 In elk geval en voor alle Technische Eenheden moet de VSP Xxxx in kennis stellen van de topologie van het net, de configuratie van de meetapparatuur en de daaruit voortvloeiende modaliteiten voor de levering van Reactief Vermogen. In dit verband moet de VSP Xxxx alle relevante gevraagde informatie verstrekken.
Uitwisseling van informatie. 1. De partijen wisselen informatie uit over de tenuitvoerlegging van de in de sectorbijlage vermelde wettelijke en bestuursrechtelijke bepa- lingen.
2. Elke partij geeft de andere partij, ten minste 60 dagen vóór zij van kracht worden, kennis van wijzigingen in de wettelijke en bestuursrech- telijke bepalingen op de gebieden waarop deze overeenkomst van toe- passing is. Wanneer om redenen in verband met de veiligheid, de ge- zondheid en de bescherming van het milieu meer dringende maatregelen vereist zijn, geeft een partij de andere partij daarvan zo spoedig moge- lijk kennis.
3. Elke partij geeft de andere partij onverwijld kennis van alle wij- zigingen in verband met haar aanwijzende autoriteiten en/of overeen- stemmingsbeoordelingsorganen.
4. De partijen wisselen informatie uit over de procedures die zij toepassen om ervoor te zorgen dat de onder hun bevoegdheid vallende overeenstemmingsbeoordelingsorganen aan de in de sectorbijlagen om- schreven wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen voldoen.
5. De in de sectorbijlagen genoemde regelgevende autoriteiten plegen zo dikwijls als noodzakelijk is overleg met hun pendanten van de an- dere partij teneinde het vertrouwen in de overeenstemmingsbeoor- delingsprocedures te handhaven en ervoor te zorgen dat alle technische voorschriften bekend zijn en naar behoren worden nageleefd.
Uitwisseling van informatie. De Partijen stellen passende regelingen, met inbegrip van de toegang tot rele- vante gegevensbanken, vast voor de uitwisseling van officiële GMP-documenten en andere relevante informatie in verband met de inspectie van een productie- inrichting alsmede voor de uitwisseling van informatie betreffende alle bevestigde probleemmeldingen, corrigerende maatregelen, uit de handel genomen producten, bij invoer afgewezen zendingen en andere problemen in verband met de regel- geving of de handhaving daarvan voor de producten waarop deze bijlage van toepassing is.
Uitwisseling van informatie. 1. De partijen wisselen op systematische wijze informatie uit die relevant is voor de tenuitvoer- legging van deze overeenkomst met het oog op de opstelling van normen, het verstrekken van de nodige garanties, het creëren van wederzijds vertrouwen en het aantonen van de doelmatigheid van de gecontroleerde programma's. Zo nodig kunnen in het kader van deze informatie-uitwisseling ook ambtenaren worden uitgewisseld.
2. De partijen wisselen tevens informatie uit over andere relevante kwesties, inclusief:
a) belangrijke gebeurtenissen in verband met handelsartikelen die onder deze overeenkomst vallen, inclusief de uitwisseling van informatie waarin de artikelen 7 en 8 voorzien;
b) de resultaten van de in artikel 10 bedoelde verificaties;
c) de resultaten van de in artikel 11 bedoelde controles bij invoer, in het geval van geweigerde of niet-conforme zendingen van dieren en dierlijke producten;
d) wetenschappelijke adviezen die relevant zijn voor deze overeenkomst en tot stand kwamen onder de verantwoordelijkheid van een partij;
e) de vorderingen bij de opstelling van dierenwelzijnsnormen; en
f) snelle waarschuwingen die relevant zijn voor het onder deze overeenkomst vallende handelsverkeer.
3. De partijen bepalen dat bij de terzake bevoegde wetenschappelijke fora wetenschappelijke documenten of gegevens moeten worden ingediend om eventuele beweringen of aanspraken in verband met een onder deze overeenkomst vallende aangelegenheid te staven. Deze informatie wordt tijdig door de terzake bevoegde wetenschappelijke fora geëvalueerd en de resultaten daarvan worden aan beide partijen meegedeeld.
4. Wanneer de in dit artikel bedoelde informatie ter beschikking is gesteld door middel van een kennisgeving aan de WTO in overeenstemming met de terzake geldende regels of op de officiële, algemeen en gratis toegankelijke websites van de partijen, waarvan de adressen in aanhangsel XI.B zijn opgenomen, wordt de informatie geacht te zijn uitgewisseld. Bij plagen die een acuut en bekend gevaar inhouden voor de andere partij, dient deze partij bovendien rechtstreeks via de post of e-mail te worden ingelicht. Internationale norm voor fytosanitaire maatregelen nr. 17 van de FAO “Pest reporting” dient hierbij als leidraad te worden genomen.
5. De contactpunten voor de in dit artikel bedoelde uitwisseling van informatie zijn vastgesteld in aanhangsel XI.A. Informatie wordt per post, fax of e-mail toegezonden. Per e-mail toegezonden informatie wordt elektronisch ondertekend en uitsl...
Uitwisseling van informatie. De partijen verbinden zich ertoe voorrang te geven aan elektronische systemen voor de uitwisseling van met de uitvoering van het protocol verband houdende gegevens en documenten. De elektronische versie van een document waarin in dit protocol is voorzien, wordt als volledig gelijkwaardig aan de papieren versie beschouwd. De partijen stellen elkaar onmiddellijk in kennis van iedere storing van een informaticasysteem. De met de uitvoering van de overeenkomst verband houdende gegevens en documenten worden dan automatisch vervangen door hun papieren versie overeenkomstig de in de bijlage vastgestelde bepalingen.
Uitwisseling van informatie. 1. De luchtvaartautoriteiten van beide Overeenkomstsluitende Partijen wisselen zo snel mogelijk informatie uit betreffende de lopende vergunningen verleend aan hun respectievelijk aangewezen luchtvaartmaatschappijen om diensten te exploiteren naar, via en vanuit het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij. Dit omvat afschriften van de lopende bewijzen en vergunningen voor diensten op de omschreven routes, evenals de wijzigingen, vrijstellingsorders en toegestane diensttabellen.
2. Elke Overeenkomstsluitende Partij zal erop toezien dat haar aangewezen luchtvaartmaatschappijen, zoveel van tevoren als mogelijk, aan de luchtvaartautoriteiten van de andere Overeenkomstsluitende Partij kopieën verschaffen van tarieven, dienstregelingen, met inbegrip van iedere wijziging daaraan, en alle andere relevante informatie die betrekking heeft op de exploitatie van de overeengekomen diensten, met inbegrip van de informatie over de aangeboden capaciteit op elke omschreven route, en elke andere informatie die kan worden geëist om ten aanzien van de luchtvaartautoriteiten van de andere Overeenkomstsluitende Partij aan te tonen dat de bepalingen van deze Overeenkomst degelijk in acht worden genomen.
3. Elke Overeenkomstsluitende Partij zal erop toezien dat haar aangewezen luchtvaartmaatschappijen aan de luchtvaartautoriteiten van de andere Overeenkomstsluitende Partij de statistieken bezorgen betreffende het verkeer vervoerd op de overeengekomen diensten.