Verantwoordelijkheid voor het Prospectus Voorbeeldclausules

Verantwoordelijkheid voor het Prospectus. De Bieder, vertegenwoordigd door zijn Raad van Bestuur, is verantwoordelijk (en neemt alle verantwoordelijkheid op zich) voor de in dit Prospectus vervatte informatie, met uitzondering van het waarderingsverslag opgesteld door de Onafhankelijke Expert overeenkomstig artikel 21 van de Wet op de Openbare Overnamebiedingen, dat bijgevoegd is bij dit Prospectus in Bijlage VI, en de memorie van antwoord die werd opgemaakt overeenkomstig artikelen 22 tot 30 van de Wet op de Openbare Overnamebiedingen dat bijgevoegd is bij dit Prospectus als Bijlage VII. De Bieder bevestigt dat, voor zover hem bekend, de inhoud van het Prospectus juist, niet misleidend en in overeenstemming is met de werkelijkheid en geen belangrijke gegevens werden weggelaten, waarvan de vermelding de strekking van het Prospectus zou wijzigen. De informatie vervat in dit Prospectus met betrekking tot Omega Pharma en haar verbonden vennootschappen is gebaseerd op publiek beschikbare informatie en op bepaalde niet publiek beschikbare informatie die ter beschikking werd gesteld aan de Bieder voorafgaand aan de datum van dit Prospectus, maar die geen geprivilegieerde informatie vormt die openbaar gemaakt moet worden gemaakt overeenkomstig artikel 10 van de Wet van 2 augustus 2002.
Verantwoordelijkheid voor het Prospectus. De Bieder, vertegenwoordigd door zijn raad van bestuur, is verantwoordelijk voor de in dit Prospectus vervatte informatie, met uitzondering van (i) de opinie over de herinvesteringsvoorwaarden opgesteld door KBC Securities NV, die als bijlage 3 aan dit Prospectus is gehecht, (ii) de memorie van antwoord opgesteld door de raad van bestuur van de Doelvennootschap overeenkomstig artikelen 22 tot 30 van de Overnamewet, die als bijlage 4 aan dit Prospectus is gehecht, en (iii) de financiële informatie en persberichten met betrekking tot de Doelvennootschap, zoals opgenomen in deel 5.11 van dit Prospectus. De Bieder bevestigt dat, voor zover hem bekend, de inhoud van het Prospectus juist, niet misleidend en in overeenstemming is met de werkelijkheid en dat geen gegevens werden weggelaten waarvan de vermelding de strekking van het Prospectus zou wijzigen. De informatie vervat in het Prospectus met betrekking tot de Doelvennootschap en haar verbonden vennootschappen is gebaseerd op publiek beschikbare informatie en op bepaalde niet publiek beschikbare informatie die ter beschikking werd gesteld aan de Bieder voorafgaand aan de datum van het Prospectus, maar die geen voorwetenschap uitmaakt die openbaar moet worden gemaakt overeenkomstig artikel 17 van de Verordening (EU) Nr. 596/2014 van 16 april 2014 betreffende marktmisbruik en houdende intrekking van Xxxxxxxxx 2003/6/EG van het Europees Parlement en de Raad en Richtlijnen 2003/124, 2003/125/EG en 2004/72/EG van de Commissie.
Verantwoordelijkheid voor het Prospectus. De Bieder, vertegenwoordigd door zijn raad van bestuur, is verantwoordelijk (en aanvaardt deze verantwoordelijkheid) voor dit Prospectus, in overeenstemming met Artikel 21 van de Wet op de Openbare Overnamebiedingen, behalve voor de memorie van antwoord, opgesteld in overeenstemming met de Artikelen 22 tot en met 30 van de Wet op de Openbare Overnamebiedingen, en aan dit Prospectus gehecht als Bijlage 3. De Bieder bevestigt dat, voorzover hem bekend, de gegevens in het Prospectus in overeenstemming zijn met de werkelijkheid en geen gegevens zijn weggelaten waarvan de vermelding de strekking van het prospectus zou wijzigen. De in dit Prospectus vervatte informatie is gesteund op voor het publiek toegankelijke informatie over Sucraf.
Verantwoordelijkheid voor het Prospectus. De Bieder, vertegenwoordigd door zijn bestuursorgaan, is verantwoordelijk (en neemt alle verantwoordelijkheid op zich) voor de in dit Prospectus vervatte informatie. De Doelvennootschap, vertegenwoordigd door zijn bestuursorgaan, neemt evenwel de verantwoordelijkheid op zich voor de inhoud van de memorie van antwoord. Een kopie van de memorie van antwoord aangenomen door de raad van bestuur van MCLS op 27 november 2013 en goedgekeurd door de FSMA op 10 december 2013 overeenkomstig artikel 22 van de Wet op de Openbare Overnamebiedingen, is bijgevoegd als Bijlage 2. De Bieder bevestigt dat, voor zover hem bekend, de inhoud van het Prospectus juist, niet misleidend en in overeenstemming is met de werkelijkheid en geen gegevens werden weggelaten, waarvan de vermelding de strekking van het Prospectus zou wijzigen. De informatie vervat in dit Prospectus met betrekking tot MCLS is gebaseerd op publiek beschikbare informatie en op bepaalde niet publiek beschikbare informatie die ter beschikking werd gesteld aan de Bieder voorafgaand aan de datum van dit Prospectus. De niet publiek beschikbare informatie die ter beschikking werd gesteld, maakt geen voorkennis uit.
Verantwoordelijkheid voor het Prospectus. De Bieder, vertegenwoordigd door zijn college van zaakvoerders, is verantwoordelijk (en aanvaardt deze verantwoordelijkheid) voor de inhoud van dit Prospectus, in overeenstemming met Artikel 21 van de Wet op de Openbare Overnamebiedingen, behalve voor (i) de memorie van antwoord, opgesteld in overeenstemming met de Artikelen 22 tot en met 30 van de Wet op de Openbare Overnamebiedingen, en aan dit Prospectus gehecht als Bijlage 3, en (ii) het standpunt van de vertegenwoordigers van de werknemers van de Doelvennootschap, opgesteld in overeenstemming met Bijlage 1, punt 7, van het Koninklijk Besluit op de Openbare Overnamebiedingen, en gehecht als Bijlage 4 aan dit Prospectus. De Bieder bevestigt dat, naar zijn weten, de inhoud van het Prospectus juist is en niet misleidend en strookt met de werkelijkheid en geen belangrijke leemten bevat die de draagwijdte van het Prospectus zouden kunnen wijzigen. De in dit Prospectus vervatte informatie is gesteund op voor het publiek toegankelijke informatie over Transics, met uitzondering van de actualisering van de toekomstige vrije kasstromen analyse uiteengezet in dit Prospectus, dat is gebaseerd op een business plan voor de periode 2014-2016 voor de Doelvennootschap dewelke is gebaseerd op management discussies met de Pre-Transactie Verkopers aangaande de toekomstige performantie van de Doelvennootschap betreffende belangrijke winst & verlies parameters. Gedurende de onderhandelingen voorafgaand aan de Pre-Transactie heeft de Bieder met het oog op het bevestigen van beschikbare publieke informatie toegang gehad tot bepaalde confidentiêle informatie.

Related to Verantwoordelijkheid voor het Prospectus

  • Verantwoordelijkheid Partijen zijn zich ervan bewust dat informatie waarover een Partij beschikt, voor de andere Partij essentieel kan zijn. Partijen zullen steeds zodanig tijdig die informatie aan elkaar ter beschikking stellen, dat de nodige acties kunnen worden ondernomen.

  • Toepasselijkheid van de algemene voorwaarden 2.1 Deze algemene voorwaarden zijn van toepassing op alle leveringsovereenkomsten, aanvragen en aanbiedingen daartoe. Deze algemene voorwaarden zijn te vinden op de internetsite van de leverancier. Uiterlijk bij het vastleggen van de overeenkomst als bedoeld in artikel 3, lid 1 zal een exemplaar van deze algemene voorwaarden worden verstrekt.

  • Toepasselijkheid van deze algemene voorwaarden Deze Algemene voorwaarden zijn van toepassing op alle overeenkomsten van operationele lease van personen- en bestelauto’s, gesloten tussen een consument en een leasemaatschappij die is aangesloten bij het Keurmerk Private Lease. De leasemaatschappij verklaart op het moment van afsluiten van de overeenkomst de meest recente versie van deze voorwaarden van toepassing.

  • Verantwoordelijkheden 1. De klachtenfunctionaris is verantwoordelijk voor de tijdige afhandeling van de klacht.

  • Toepasselijkheid van de voorwaarden 1.1 Deze algemene voorwaarden gelden voor iedere offerte van de vertaler/vertaalster en iedere overeenkomst tussen de vertaler/vertaalster aangesloten bij het NGTV (verder te noemen “de vertaler”) en een opdrachtgever.

  • Toepasselijkheid van deze voorwaarden 1. Deze algemene voorwaarden zijn van toepassing op alle aanbiedingen en overeenkomsten waarbij opdrachtnemer diensten aanbiedt of levert. Afwijkingen van deze voorwaarden zijn slechts geldig indien deze uitdrukkelijk schriftelijk zijn overeengekomen;

  • Geschillenregeling en de wettelijke klachtenregeling voor Kinderopvang 1. Geschillen tussen Ouder en Ondernemer over de totstandkoming of de uitvoering van de Overeenkomst kunnen zowel door de Ouder als door de Ondernemer aanhangig worden gemaakt bij de Geschillencommissie Kinderopvang en Peuterspeelzalen, Bordewijklaan 46, Xxxxxxx 00 000, 0000 XX Xxx Xxxx, (xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx).

  • Verdeling van verantwoordelijkheid 4.1. De toegestane verwerkingen zullen door medewerkers van Verwerker worden uitgevoerd binnen een geautomatiseerde omgeving.

  • Toepasselijkheid algemene voorwaarden 1. Deze voorwaarden zijn van toepassing op alle offertes, aanbiedingen, werkzaamheden, overeenkomsten en leveringen van diensten of goederen door of namens dienstverlener.

  • Toepasselijkheid voorwaarden 2.1 Deze Voorwaarden zijn van toepassing op alle aanbiedingen, offertes en Overeenkomsten van de Onderneming met Consumenten en de daarmee samenhangende rechtsverhoudingen. Deze Voorwaarden bestaan uit een algemeen deel dat van toepassing is op alle Diensten van de Onderneming en uit modules die aanvullend van toepassing zijn op specifieke Diensten van de Onderneming overeenkomstig hetgeen is bepaald in de inleiding en modules.