Xxxxxxxxxx ontslag Voorbeeldclausules

Xxxxxxxxxx ontslag. Bij vrijwillig ontslag in verband met het betrekken van een functie elders en onvrijwillig ontslag in verband met opheffing instelling of betrekking, heeft de werknemer in overleg met de werkgever de keuze uit drie (elkaar uitsluitende) mogelijkheden:
Xxxxxxxxxx ontslag. Als de bewoner vrijwillig het woonzorgcentrum verlaat na het verstrijken van de proefperiode dient zij/hij 30 dagen voor haar/zijn vertrek het woonzorgcentrum schriftelijk op de hoogte te stellen. Zoniet wordt een vergoeding van 30 dagen verblijfskosten aangerekend verminderd met de niet gebruikte leveringen en diensten bij afwezigheid van de bewoner (kosten bij opzeg). De opzegtermijn gaat in op de eerste dag die volgt op de ontvankelijke betekening van de opzeg. Tijdens de opzegtermijn wordt geen extra opzegvergoeding aangerekend boven op de dagprijs. De dagprijs verminderd met de niet gebruikte leveringen en diensten bij afwezigheid van de bewoner wordt aangerekend tot de dag voorafgaand aan de nieuwe bewoning met een maximum van 30 dagen.
Xxxxxxxxxx ontslag. Ontslag wegens tekortkoming aan de plichten Ontslag voor dringende redenen dan neemt het personeelslid een afwezigheid voor verminderde prestaties of een verlof voor verminderde prestaties voor hetzelfde volume tot de voorziene einddatum. Het personeelslid handelt te goeder trouw bij het opstarten en volbrengen van de tijdelijk andere opdracht. Zo licht het personeelslid het schoolbestuur binnen een redelijke termijn (en uiterlijk op …………………………) vóór de geplande start van de tijdelijk andere opdracht in, wanneer het door eigen toedoen de opdracht niet opstart. Bij niet-naleving van deze bepaling, neemt het personeelslid een verlof of afwezigheid voor verminderde prestaties voor hetzelfde volume tot de voorziene einddatum. Voor akkoord Handtekening van het personeelslid: Datum: Het bestuur of zijn gemandateerde neemt de volgende beslis­sing betreffende de aanvraag van het verlof TAO: O Het bestuur staat de aanvraag toe. O Het bestuur weigert de aanvraag om volgende reden: ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Handtekening van de gemandateerde van het bestuur: Datum: Ik, ondergetekende, verklaar een exemplaar te hebben ontvangen van de overeenkomst, weigering of akkoord onder voorwaarde betreffende mijn aanvraag van een verlof TAO. Handtekening van het personeelslid: Datum: vzw Organisatie Broeders van Liefde 09 221 45 45 Stropstraat 119 xxxx@xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx
Xxxxxxxxxx ontslag. Het vrijwillig verlaten van het CKV voor het verstrijken van de vastgelegde einddatum: • dient schriftelijk te gebeuren op een formulier ‘Verblijfsbeëindiging in CKV’ (ter beschikking in het CKV). • in dit geval wordt een vergoeding aangerekend van 7 dagen verblijfskosten verminderd met de niet gebruikte leveringen en diensten bij afwezigheid van de bewoner. • bij vrijwillige beëindiging van de opnameovereenkomst dient de kamer ontruimd te worden ten laatste de dag van de beëindiging van de opnameovereenkomst. De opzegtermijn gaat in op de eerste dag die volgt op de ontvankelijke betekening van de opzeg. Tijdens de opzegtermijn wordt geen extra opzegvergoeding aangerekend boven op de dagprijs. De dagprijs verminderd met de niet gebruikte leveringen en diensten bij afwezigheid van de bewoner wordt aangerekend tot de dag voorafgaand aan de nieuwe bewoning met een maximum van 7 dagen.

Related to Xxxxxxxxxx ontslag

  • Xxxxxxxxxx 0 XXX wil een mantelzorgvriendelijke werkgever zijn. Mantelzorg is onbetaalde zorg voor zieke of gehandicapte familieleden of vrienden. Het gaat bij mantelzorg om intensieve zorg voor langere tijd. Bij mantelzorg duurt de verzorging meer dan acht uur per week en/of langer dan drie maanden.

  • Xxxxxxxxxxx 00. Alle werkelijke in opdracht van de werkgever gewerkte tijd, moet worden beloond in tijd of geld.

  • Xxxxxxxxx 0. Indien opdrachtnemer zijn verplichtingen uit de overeenkomst niet, niet tijdig of niet behoorlijk kan nakomen tengevolge van een hem niet toerekenbare oorzaak, waaronder begrepen maar daartoe niet beperkt stagnatie in de geregelde gang van zaken binnen zijn onderneming, worden die verplichtingen opgeschort tot op het moment dat opdrachtnemer alsnog in staat is deze op de overeengekomen wijze na te komen.

  • Xxxxxxxxxxxx 0. De interne arbeidsmarkt staat open voor alle mensen met wie de ANWB een dienstverband heeft. Voor medewerkers die na een reorganisatie herplaatst moeten worden en voor medewerkers die weer (gedeeltelijk) arbeidsgeschikt worden, bestaan bij de interne vacaturevoorziening voorrangsregels. Over deze voorrangsregels en, indien nodig, over stimulerend arbeidsmarktbeleid voor andere groepen medewerkers worden met de Ondernemingsraad nadere afspraken gemaakt.

  • Xxxxxxxx TRB5052 ISSN 0920 - 2218 Sdu Uitgevers

  • Xxxxxxxxx xxxxx Het contract wordt geregeld door de algemene en bijzondere voorwaarden, evenals door de Belgische wettelijke bepalingen en reglementaire bepalingen inzake levensverzekeringen. Het betreft een spaarverzekeringscontract van tak 21.

  • Xxxxxxx XX Xxxxx XX Xxxxxxxxx XX Xxxxxxxxxx XX Xxxxxx XX Xxxxx XX Xxx Xxxxxxxxxxx XX Xxxxxx XX Xxxxxxxx XX Sweden SI Xxxxxxxx XX Xxxxxx Xxxxxxxx XX Xxxxxx Xxxxxxx On 28 May 2004 and on 4 April 2005, the EC submitted two respec- tive Communications pursuant to Article V of the GATS (circulated as document S/SECRET/8, dated 11 June 2004, and as document S/SECRET/9, dated 12 April 2005), whereby it notified its intention to modify or withdraw the specific commitments included in the list at- tached to the communications, pursuant to Article V:5 of the GATS and in accordance with the terms of Article XXI:1(b) of the GATS. Following the submission of each Communication, India submitted two respective claims of interest pursuant to Article XXI:2(a) of the GATS (S/L/163 with regard to S/SECRET/8 and S/L/221 with regard to S/SECRET/9). The EC and India entered into negotiations pursuant to Article XXI:2(a) of the GATS with regard to S/SECRET/8 and S/SECRET/9. With regard to the procedure initiated by the notification contained in document S/SECRET/8, the initial period for the negotiations, which expired on 26 October 2004, was extended (by mutual agreement) five times (until 26 April 2005, until 27 February 2006, until 1 June 2006, until 1 July and until 17 July 2006). During such negotiations, the EC and India have agreed on compensatory adjustments related to the with- drawals and modifications contained in document S/SECRET/8. With regard to the procedure initiated by the notification contained in document S/SECRET/9, no agreement between the EC and India was reached by the end of the period provided for negotiations and no affected Member referred the matter to arbitration within the applicable deadline pursuant to paragraph 7 of S/L/80. Pursuant to Article XXI: 3(b) of the GATS and subject to completion of the procedures set out in paragraphs 20-22 of S/L/80, the EC shall be free to implement the modi- fications and withdrawals proposed in document S/SECRET/9. The Report on the result of these negotiations, which is attached to this letter, includes (1) the proposed modifications in the notifications referred to above, (2) the agreed compensatory adjustments with regard to the modifications or withdrawals notified in S/SECRET/8, and (3) the draft consolidated schedule of specific commitments that results from merging existing schedules of commitments of the EC and its Member States and from inserting therein both the modifications or withdrawals of commitments notified by the EC under documents S/SECRET/8 and S/SECRET/9 and the compensatory adjustments agreed between the EC and India. This letter and Annex I and II of the report attached to it constitute the Agreement between the EC and India with regard to S/SECRET/8 for purposes of Article XXI:2(a) of the GATS.1) The Agreement shall not be interpreted to modify the Lists of Article II Exemptions of the EC and its Member States. The Agreement shall not be interpreted to affect the Parties’ rights and obligations under Article VIII of the GATS. Pursuant to the procedures referred to in paragraphs 20 to 22 of S/L/ 80, the EC will transmit, to the Secretariat for circulation, the draft con- solidated schedule for certification by 14 September 2006, provided that an agreement has been signed with all affected Members, or the period foreseen in paragraph 7 of S/L/80 has expired, and no arbitration has been requested. The results of the negotiations are to enter into force, after completion of the certification procedures, on a date to be specified by the EC following completion of the EC’s internal approval proce- dures, which the EC endeavours to accelerate as much as possible. The modifications and withdrawals proposed in documents S/SECRET/8 and S/SECRET/9 shall not enter into force until all of the compensatory adjustments indicated in Annex II have entered into force.

  • Xxxxxxxxx met koopovereenkomst Artikel 14

  • Xxxxxx Algemeen directeur

  • Xxxxxxxx krijgt u geen juridische hulp? In de algemene regels leest u bij hoofdstuk 11 wanneer u geen juridische hulp krijgt. Daarnaast heeft u ook in de volgende gevallen geen recht op juridische hulp.