Interpretacje Przykładowe klauzule

Interpretacje. 1.3.1 W razie sprzeczności lub rozbieżności pomiędzy treścią któregokolwiek z Załączników do Umowy, a treścią samej Umowy, które to dokumenty wzajemnie się uzupełniają i razem określają całość zobowiązań Wykonawcy, znaczenie rozstrzygające mają postanowienia Umowy. Wśród załączników do Umowy znaczenie decydujące ma Załącznik nr 1 do Umowy (Specyfikacja Techniczna). 1.3.2 Jeżeli zastosowanie postanowień ust. 1.3.1 powyżej nie pozwoli na wyeliminowanie stwierdzonych sprzeczności lub rozbieżności, obowiązujące będzie to postanowienie, którego przyjęcie będzie zapewniało wykonanie Przedmiotu Umowy zgodnie z jej postanowieniami i celem. 1.3.3 Xxxxxx, o których mowa w ust. 1.3.1 – 1.3.2 powyżej, stosuje się pod warunkiem, że powyższe przypadki nie są oczywistą omyłką pisarską.
Interpretacje. 1.2.1 W przypadku sprzeczności lub rozbieżności pomiędzy postanowieniami dokumentów składających się na Umowę, Strony są związane postanowieniami tego dokumentu, który znajduje się wyżej w hierarchii dokumentów Umowy. Strony ustalają następującą hierarchię dokumentów Umowy: a) Umowa, b) Opis Przedmiotu Zamówienia, c) inne Załączniki do Umowy 1.2.2 W przypadku stwierdzenia rozbieżności w postanowieniach dokumentów Umowy, obowiązujące będzie postanowienie, którego przyjęcie będzie zapewniało wykonanie przedmiotu Umowy zgodnie z postanowieniami Umowy. 1.2.3 Xxxxxx, o których mowa w ust. 1.2.1. i 1.2.2. powyżej, stosuje się pod warunkiem, że powyższe przypadki nie są oczywistą omyłką pisarską. 1.2.4 Wiążącym językiem Umowy jest język polski. 1.2.5 Strony oświadczają, że zapoznały się z dokumentami Umowy i rozumieją ich treść. 1.2.6 Wykonawca jest zobowiązany do podjęcia wszystkich czynności koniecznych do uzyskania zgodności Dostaw z obowiązującymi przepisami prawa, właściwymi zezwoleniami Zamawiającego lub Wykonawcy, dokumentacją techniczną i dobrą praktyką inżynierską.
Interpretacje. 1. Postanowienia Umowy są interpretowane na podstawie przepisów prawa polskiego. 2. Integralną częścią Umowy jest formularz oferty do zapytania ofertowego nr 14/MRPiPS/2/2022 z dnia 28 lutego 2022 r., złożonej przez Zleceniobiorcę oraz zapytanie ofertowe nr 14/MRPiPS/2/2022 z dnia 28 lutego 2022 r. 3. Umowę należy interpretować w możliwie najszerszym zakresie w taki sposób, by zachować jej zgodność z prawem w brzmieniu z dnia powstania wątpliwości co do jej treści. Jeżeli w następstwie zmiany prawa którekolwiek z postanowień Umowy stanie się z nim niezgodne, pozostałe postanowienia Umowy pozostaną na mocy, zaś postanowienie, które utraciło moc wskutek sprzeczności z prawem zostanie w miarę możliwości dostosowane przez Strony do prawa tak, by cała Umowa stała się zgodna z prawem odpowiadała swą treścią w możliwie najszerszym zakresie intencjom Stron, celom i zasadom współdziałania przyjętym przez Strony w chwili zawierania Umowy. 4. Jeżeli obecne lub przyszłe postanowienia Umowy są lub będą prawnie nieskuteczne lub nieważne, w całości lub części, to nie narusza to ważności i mocy obowiązującej pozostałych postanowień. 5. W przypadku, o którym mowa w ust. 3 i 4, Strony zobowiązane są do odpowiedniego uzupełniania zmiany postanowień Umowy, zgodnie z przepisami obowiązującego prawa, zachowując przy tym zasadnicze cele Umowy oraz zgodny zamiar Stron, który doprowadził do jej zawarcia.
Interpretacje. 1.2.1 w przypadku sprzeczności lub rozbieżności pomiędzy postanowieniami dokumentów składających się na Umowę, Strony są związane postanowieniami tego dokumentu, który znajduje się wyżej w hierarchii dokumentów Umowy. Strony ustalają następującą hierarchię dokumentów Umowy: 1) Umowa, 2) Opis przedmiotu zamówienia, 3) inne Załączniki do Umowy; 1.2.2 w przypadku stwierdzenia rozbieżności w postanowieniach dokumentów Umowy, obowiązujące będzie postanowienie, którego przyjęcie będzie zapewniało wykonanie przedmiotu Umowy zgodnie z postanowieniami Umowy; 1.2.3 zasady, o których mowa w ust. 1.2.1 i 1.2.2 powyżej, stosuje się pod warunkiem, że powyższe przypadki nie są oczywistą omyłką pisarską lub rachunkową; 1.2.4 wiążącym językiem Umowy jest język polski, w szczególności w języku polskim będzie prowadzona korespondencja między Zamawiającym i Wykonawcą, wszystkie dokumenty powstające w związku z realizacją Umowy będą także sporządzane w języku polskim, jak również w języku polskim będą prowadzone wszelkie spotkania Stron związane z realizacją Umowy. Koszty tłumaczeń pokrywa Strona, która z nich korzysta; 1.2.5 Strony oświadczają, że zapoznały się z dokumentami Umowy i rozumieją ich treść; 1.2.6 Wykonawca jest zobowiązany do podjęcia wszystkich czynności koniecznych do uzyskania zgodności Prac Utrzymaniowych z obowiązującymi przepisami prawa, właściwymi zezwoleniami Zamawiającego lub Wykonawcy, dokumentacją techniczną i dobrą praktyką inżynierską; 1.2.7 materiały i części pozostałe po rozbiórce budowli pozostaną własnością Zamawiającego. Wykonawca zobowiązany jest do należytego ich zabezpieczenia, a w przypadku wymogu ich usunięcia po uzyskaniu zgody Przedstawiciela Zamawiającego postąpi zgodnie z właściwymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska i gospodarki odpadami. Wykonawca bierze na siebie odpowiedzialność jako wytwórca odpadów.
Interpretacje. 1.3.1. Postanowienia Umowy są interpretowane na podstawie przepisów prawa polskiego. 1.3.2. Ilekroć pojęcie użyte jest w liczbie pojedynczej, dotyczy to również użytego pojęcia w liczbie mnogiej i odwrotnie chyba, że z określonego uregulowania wynika wyraźnie coś innego. 1.3.3. Integralną częścią Umowy są załączniki do Umowy, w szczególności dokumenty wymienione w pkt 1.3.4 lit. b) – g). 1.3.4. Dla celów interpretacji będą miały pierwszeństwo dokumenty zgodnie z następującą kolejnością: a) Umowa, b) Projekt budowlany wraz z decyzją pozwolenia na budowę, c) Projekty wykonawcze, d) STWiORB, e) Przedmiary robót, f) SIWZ (w zakresie nie ujętym wyżej), g) Oferta Wykonawcy wraz ze stanowiącym jej integralną część Kosztorysem ofertowym. 1.3.5. W celu wyeliminowania stwierdzonych rozbieżności pomiędzy dokumentami, o których mowa w pkt 1.3.
Interpretacje. Dla celów interpretacji będą miały pierwszeństwo dokumenty zgodnie z następująca kolejnością: 1) umowa, 2) projekt budowlany (w pierwszej kolejności rysunki), 3) projekt wykonawczy, 4) specyfikacja techniczna wykonania i odbioru robót budowlanych (STWiORB), 5) specyfikacja istotnych warunków zamówienia (SIWZ), 6) oferta Wykonawcy robót budowlanych, 7) przedmiar pomocniczy.
Interpretacje. (I) Rozbieżność. W przypadku jakiejkolwiek rozbieżności mię- dzy Zleceniem a postanowieniami Regulaminu, wiążące będą postanowienia Zlecenia.
Interpretacje. Strona6 1.3.1. Postanowienia Umowy są interpretowane na podstawie przepisów prawa polskiego. 1.3.2. Integralną częścią Umowy są załączniki do Umowy, w szczególności dokumenty wymienione w ust. 1.3.3 lit. a) – f). 1.3.3. Dla celów interpretacji będą miały pierwszeństwo dokumenty zgodnie z następującą kolejnością: a) Umowa, b) Specyfikacja Istotnych Warunków Zamówienia wraz z załącznikami, c) Oferta Wykonawcy wraz z załącznikami, d) wszystkie inne dokumenty stanowiące część Umowy. W celu wyeliminowania stwierdzonych rozbieżności pomiędzy dokumentami, o których mowa powyżej Inżynier jest zobowiązany niezwłocznie przekazać informację na piśmie występującemu o wyjaśnienie rozbieżności, z zachowaniem przy interpretacji rozbieżności zasady pierwszeństwa kolejności dokumentów. 1.3.4. Wszelkie dokumenty dostarczane drugiej Xxxxxxx w trakcie realizacji Umowy będą sporządzane w języku polskim. 1.3.5. Terminy określone w Umowie w dniach, tygodniach i miesiącach odnoszą się do dni, tygodni i miesięcy kalendarzowych. 1.3.6. Umowa wchodzi w życie w dniu jej podpisania przez obie Xxxxxx. 1.3.7. W sprawach nieuregulowanych Umową mają zastosowanie odpowiednie przepisy prawa polskiego, w szczególności: a) ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. - Prawo zamówień publicznych (tekst jednolity Dz. U. z 2019 r. poz. 1843 z późniejszymi zmianami, dalej „PZP”) oraz aktów wykonawczych do PZP. b) ustawy z dnia 7 lipca 1994 r. - Prawo budowlane (tekst jednolity Dz.U. z 2020 r. poz. 1333 z późniejszymi zmianami), c) ustawy z dnia 23 kwietnia 1964 r. - Kodeks cywilny (Dz. U. z 1964 r. Nr 16 poz. 93 z późniejszymi zmianami – tj. Dz. U z 2020 r. poz. 1740). d) Rozporządzeniem Ministra Infrastruktury i Rozwoju z dnia 22 września 2015 r. zmieniającym rozporządzenie w sprawie szczegółowego zakresu i formy projektu budowlanego (Dz.U. z 2015 r. poz. 1554); e) Rozporządzeniem Ministra Infrastruktury z dnia 2 września 2004r. w sprawie szczegółowego zakresu i formy dokumentacji projektowej specyfikacji technicznych wykonania i odbioru robót budowlanych oraz programu funkcjonalno- użytkowego (tj. Dz.U. z 2013 r. poz. 1129 z późn. zm.); f) Rozporządzeniem Ministra Infrastruktury z dnia 00 xxxx 0000x. w sprawie określania metod i podstaw sporządzania kosztorysu inwestorskiego, obliczania planowanych kosztów prac projektowych oraz planowanych kosztów robót budowlanych określonych w programie funkcjonalno- użytkowym (Dz.U. z 2004r. Nr 130 poz. 1389); Strona7 g) Wszystkimi pozostałymi przepisami szczegółowym...
Interpretacje. 1.2.1. Postanowienia Umowy są interpretowane na podstawie przepisów prawa polskiego. 1.2.2. Ilekroć pojęcie użyte jest w liczbie pojedynczej, dotyczy to również użytego pojęcia w liczbie mnogiej i odwrotnie chyba, że z określonego uregulowania wynika wyraźnie coś innego. 1.2.3. Integralną częścią Umowy są załączniki do Umowy, 1.2.4. Dla celów interpretacji będą miały pierwszeństwo dokumenty zgodnie z następującą kolejnością: a) W przypadku robót wymagających pozwolenia na budowę • Umowa, • Projekt budowlany, • Projekty wykonawcze, • STWiORB, • SIWZ (w zakresie nie ujętym wyżej) • Oferta Wykonawcy. b) W przypadku robót niewymagających pozwolenia na budowę • Umowa, • plany, rysunki i inne dokumenty umożliwiające jednoznaczne określenie rodzaju i zakresu robót podstawowych oraz uwarunkowań i dokładnej lokalizacji ich wykonania, projekty, pozwolenia, uzgodnienia i opinie wymagane odrębnymi przepisami itp., • STWiORB, • SIWZ (w zakresie nie ujętym wyżej) • Oferta Wykonawcy. 1.2.5. W celu wyeliminowania stwierdzonych rozbieżności pomiędzy dokumentami, o których mowa w pkt 1.2.
Interpretacje. 1.3.1. Postanowienia Umowy są interpretowane na podstawie przepisów prawa polskiego. 1.3.2. Ilekroć pojęcie użyte jest w liczbie pojedynczej, dotyczy to również użytego pojęcia w liczbie mnogiej i odwrotnie chyba, że z określonego uregulowania wynika wyraźnie coś innego. 1.3.3. Integralną częścią Umowy są załączniki do Umowy, w szczególności dokumenty wymienione w pkt. 1.3.4 1.3.4. Dokumenty składające się na niniejszą Umowę należy traktować jako wzajemnie objaśniające się i uzupełniające się, za wyjątkiem OPZ który jest dokumentem nadrzędnym w stosunku do dokumentacji projektowej. Jednak w celu ich interpretacji i w wypadku zaistnienia rozbieżności ustala się pierwszeństwo według następującej kolejności: