Common use of REDAÇÃO Clause in Contracts

REDAÇÃO. A redação de todos os documentos do projeto deverá ser obrigatoriamente na língua portuguesa. Toda a parte descritiva deverá ser digitada, podendo as tabelas numéricas na fase de minuta serem apresentadas em manuscrito com letras bem legíveis (memorial de cálculo). Em sua versão final, todos os documentos devem ser digitados.

Appears in 2 contracts

Samples: Termo De Referência, Contract for Technical Services

REDAÇÃO. A redação de todos os documentos do projeto deverá ser obrigatoriamente na língua portuguesa. Toda a parte descritiva deverá ser digitada, podendo as tabelas numéricas na fase de minuta serem apresentadas em manuscrito manuscrito, com letras bem legíveis (memorial de cálculo). Em sua versão final, todos os documentos devem ser digitados.

Appears in 1 contract

Samples: Termo De Referência

REDAÇÃO. A redação de todos os documentos do projeto deverá ser obrigatoriamente na língua portuguesa. Toda a parte descritiva deverá ser digitada, podendo as tabelas numéricas na fase de minuta serem apresentadas em manuscrito com letras bem legíveis (memorial de cálculo). Em sua versão final) ser apresentadas em manuscrito, todos os documentos devem ser digitadosem letras perfeitamente legíveis.

Appears in 1 contract

Samples: Revisão Do Projeto Executivo