Common use of Notificări Clause in Contracts

Notificări. 1. În accepţiunea părţilor contractante, orice notificare adresată de una dintre acestea celeilalte este valabil îndeplinită dacă va fi transmisă la adresa/sediul prevăzută/prevăzut în partea introductivă a prezentului contract. 2. În cazul în care notificarea se face pe cale poştală, ea va fi transmisă prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire (A.R.) şi se consideră primită de destinatar la data menţionată de oficiul poştal. 3. Dacă notificarea se trimite prin fax, ea se consideră primită în prima zi lucrătoare după cea în care a fost expediată. 4. Notificările verbale nu se iau în considerare de niciuna dintre părţi dacă nu sunt confirmate prin intermediul uneia dintre modalităţile prevăzute la alineatele precedente.

Appears in 23 contracts

Samples: Contract Cadru De Închiriere, Contract Cadru De Închiriere, Contract Cadru De Închiriere

Notificări. 1. În accepţiunea părţilor contractante, orice notificare adresată de una dintre acestea celeilalte este valabil îndeplinită dacă va fi transmisă la adresa/sediul prevăzută/prevăzut în partea introductivă a prezentului contract. 2. În cazul în care notificarea se face pe cale poştală, ea va fi transmisă prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire (A.R.) şi se consideră primită de destinatar la data menţionată de oficiul poştal. 3. Dacă notificarea se trimite prin faxfax sau email, ea se consideră primită în prima zi lucrătoare după cea în care a fost expediată. 4. Notificările verbale nu se iau în considerare de niciuna dintre părţi dacă nu sunt confirmate prin intermediul uneia dintre modalităţile prevăzute la alineatele precedente.

Appears in 4 contracts

Samples: Contract De Închiriere, Contract De Închiriere, Contract De Închiriere

Notificări. 1. În accepţiunea părţilor accepțiunea părților contractante, orice notificare adresată de una dintre acestea celeilalte celeilalte, este valabil îndeplinită indeplinită, dacă va fi transmisă la adresa/sediul prevăzută/prevăzut în partea introductivă a prezentului contract. 2. În cazul în care notificarea se face pe cale poştalăpoștală, ea va fi transmisă transmisă, prin scrisoare recomandată recomandată, cu confirmare de primire (A.R.) şi și se consideră primită de destinatar la data menţionată mentionată de oficiul poştalpostal. 3. Dacă notificarea se trimite prin fax, ea se consideră primită considera primita în prima zi lucrătoare după cea în care a fost expediată. 4. Notificările verbale nu se iau în considerare in considerare, de niciuna nici una dintre părţi părți, dacă nu sunt confirmate prin intermediul uneia dintre modalităţile prevăzute modalitatile, prevazute la alineatele precedente.

Appears in 2 contracts

Samples: Contract De Închiriere, Contract De Închiriere

Notificări. 1. În accepţiunea părţilor accepțiunea părților contractante, orice notificare adresată de una dintre acestea celeilalte celeilalte, este valabil îndeplinită îndeplinită, dacă va fi transmisă la adresa/sediul prevăzută/prevăzut în partea introductivă a prezentului contract. 2. În cazul în care notificarea se face pe cale poştalăpoștală, ea va fi transmisă transmisă, prin scrisoare recomandată recomandată, cu confirmare de primire (A.R.) şi și se consideră primită de destinatar la data menţionată menționată de oficiul poştalpoștal. 3. Dacă notificarea se trimite prin fax, ea se consideră primită primita în prima zi lucrătoare după cea în care a fost expediată. 4. Notificările verbale nu se iau în considerare considerare, de niciuna nici una dintre părţi părți, dacă nu sunt confirmate prin intermediul uneia dintre modalităţile modalitățile, prevăzute la alineatele precedente.

Appears in 2 contracts

Samples: Contract De Închiriere, Contract De Închiriere

Notificări. 1. În accepţiunea părţilor accepțiunea părților contractante, orice notificare adresată de una dintre acestea celeilalte este valabil îndeplinită dacă va fi transmisă la adresa/sediul prevăzută/prevăzut în partea introductivă a prezentului contract. 2. În cazul în care notificarea se face pe cale poştalăpoștală, ea va fi transmisă prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire (A.R.) şi și se consideră primită de destinatar la data menţionată menționată de oficiul poştalpoștal. 3. Dacă notificarea se trimite prin fax, ea se consideră primită în prima zi lucrătoare după cea în care a fost expediată. 4. Notificările verbale nu se iau în considerare de niciuna dintre părţi părți dacă nu sunt confirmate prin intermediul uneia dintre modalităţile modalitățile prevăzute la alineatele precedente.

Appears in 2 contracts

Samples: Scrisoare De Inaintare, Contract De Închiriere

Notificări. 1. În accepţiunea părţilor accepțiunea părților contractante, orice notificare adresată adresata de una dintre acestea celeilalte celeilalte, este valabil îndeplinită indeplinită, dacă va fi transmisă la adresa/sediul prevăzută/prevăzut în partea introductivă a prezentului contract. 2. În cazul în care notificarea se face pe cale poştalăpoștală, ea va fi transmisă transmisă, prin scrisoare recomandată recomandată, cu confirmare de primire (A.R.) şi și se consideră primită de destinatar la data menţionată mentionată de oficiul poştalpostal. 3. Dacă notificarea se trimite prin fax, ea se consideră primită considera primita în prima zi lucrătoare după cea în care a fost expediată. 4. Notificările Notificarile verbale nu se iau în considerare in considerare, de niciuna nici una dintre părţi părți, dacă nu sunt confirmate prin intermediul uneia dintre modalităţile prevăzute modalitatile, prevazute la alineatele precedente.

Appears in 1 contract

Samples: Lease Agreement

Notificări. 1. ) În accepţiunea părţilor accepțiunea părților contractante, orice notificare adresată de una dintre acestea celeilalte este valabil îndeplinită dacă va fi transmisă la adresa/adresa/ sediul prevăzută/prevăzut în partea introductivă a prezentului contract. 2. ) În cazul în care notificarea se face pe cale poştalăpoștală, ea va fi transmisă prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire (A.R.A.R) şi și se consideră primită de destinatar la data menţionată menționată de oficiul poştalpoștal. 3. ) Dacă notificarea expedierea se trimite prin fax, ea se consideră primită în prima zi lucrătoare după cea în care a fost expediată. 4. ) Notificările verbale nu se iau în considerare de niciuna dintre părţi părți dacă nu sunt confirmate prin intermediul uneia dintre modalităţile modalitățile prevăzute la alineatele precedente.

Appears in 1 contract

Samples: Concesiune

Notificări. (1. ) În accepţiunea părţilor parților contractante, orice notificare adresată de una dintre acestea celeilalte este valabil îndeplinită dacă va fi transmisă la adresa/sediul prevăzută/prevăzut în partea introductivă a prezentului contract. (2. ) În cazul în care notificarea se face pe cale poştală, ea va fi transmisă transmisă, prin scrisoare recomandată recomandată, cu confirmare de primire (A.R.) şi și se consideră considera primită de destinatar la data menţionată de oficiul poştalpoștal primitor pe această confirmare. (3. Dacă ) Daca notificarea se trimite prin e-mail sau fax, ea se consideră primită în prima zi lucrătoare lucratoare după cea în care a fost expediată. (4. ) Notificările verbale nu se iau în considerare de niciuna nici una dintre părţi parți, dacă nu sunt confirmate confirmate, prin intermediul uneia dintre modalităţile prevăzute la alineatele precedente.. CAPITOLUL XIV.Dispoziții finale

Appears in 1 contract

Samples: Contract De Delegare a Gestiunii

Notificări. 1. În accepţiunea părţilor contractante, orice notificare adresată de una dintre acestea celeilalte este valabil îndeplinită dacă va fi transmisă la adresa/sediul prevăzută/prevăzut în partea introductivă a prezentului contract. 2. În cazul în care notificarea se face pe cale poştală, ea va fi transmisă prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire (A.R.) şi se consideră primită de destinatar la data menţionată de oficiul poştal. 3. Dacă notificarea se trimite prin fax, ea se consideră primită în prima zi lucrătoare după cea în care a fost expediată. 4. Notificările verbale nu se iau în considerare de niciuna dintre părţi dacă nu sunt confirmate prin intermediul uneia dintre modalităţile prevăzute la alineatele precedente.confirmate

Appears in 1 contract

Samples: Contract Cadru De Închiriere

Notificări. (1. ) În accepţiunea părţilor contractante, orice notificare adresată de una dintre acestea celeilalte este valabil îndeplinită dacă va fi transmisă la adresa/sediul prevăzută/prevăzut în partea introductivă a prezentului contract. (2. ) În cazul în care notificarea se face pe cale poştală, ea va fi transmisă transmisă, prin scrisoare recomandată recomandată, cu confirmare de primire (A.R.) şi se consideră primită de destinatar la data menţionată de oficiul poştalpoştal primitor pe această confirmare. (3. ) Dacă notificarea confirmarea se trimite prin faxtelex sau xxxxxxx, ea se consideră primită în prima zi lucrătoare după cea în care a fost expediată. (4. ) Notificările verbale nu se iau în considerare de niciuna nici una dintre părţi părţi, dacă nu sunt confirmate confirmate, prin intermediul uneia dintre modalităţile prevăzute la alineatele precedente.

Appears in 1 contract

Samples: Sponsorship Agreement

Notificări. 1. ) În accepţiunea părţilor accepțiunea părților contractante, orice notificare adresată de una dintre acestea celeilalte este valabil îndeplinită dacă va fi transmisă la adresa/sediul prevăzută/prevăzut în partea introductivă a prezentului contract. 2. ) În cazul în care notificarea se face pe cale poştalăpoștală, ea va fi transmisă prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire (A.R.) şi și se consideră primită de destinatar la data menţionată menționată de oficiul poştalpoștal. 3. ) Dacă notificarea se trimite prin faxe-mail, ea se consideră primită în prima zi lucrătoare după cea în care a fost expediată. 4. ) Notificările verbale nu se iau în considerare de niciuna dintre părţi părți dacă nu sunt confirmate prin intermediul uneia dintre modalităţile modalitățile prevăzute la alineatele precedente.

Appears in 1 contract

Samples: Contract De Concesiune

Notificări. 1. (a) În accepţiunea părţilor contractante, orice notificare adresată de una dintre acestea celeilalte este valabil îndeplinită dacă va fi transmisă la adresa/sediul prevăzută/prevăzut în partea introductivă introductiva a prezentului contract. 2. (b) În cazul în care notificarea se face pe cale poştală, ea va fi transmisă prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire (A.R.A.R) şi se consideră primită de destinatar la data menţionată de oficiul poştalpoştal primitor pe această confirmare. 3. (c) Dacă notificarea notificare se trimite prin faxpoșta electronică , ea se consideră primită în prima zi lucrătoare după cea în care a fost expediată. 4. (d) Notificările verbale nu se iau în considerare de niciuna nici una dintre părţi părţi, dacă nu sunt confirmate prin intermediul uneia dintre modalităţile prevăzute la alineatele aliniatele precedente.

Appears in 1 contract

Samples: Contract De Închiriere

Notificări. 1. În 0.Xx accepţiunea părţilor contractante, orice notificare adresată adresata de una dintre acestea celeilalte este valabil îndeplinită dacă va fi transmisă transmisa la adresa/sediul prevăzută/prevăzut în partea introductivă introductiva a prezentului contract. 2. În 2.În cazul în care notificarea se face pe cale poştalăpoştala, ea va fi transmisă transmisa prin scrisoare recomandată recomandata cu confirmare de primire (A.R.) şi și se consideră primită considera primita de destinatar la data menţionată menţionata de oficiul poştal. 3poștal. Dacă 3.Dacă notificarea se trimite prin fax, ea se consideră primită considera primita în prima zi lucrătoare după cea în care a fost expediată. 4. Notificările 4.Notificările verbale nu se iau în considerare de niciuna dintre părţi dacă nu sunt confirmate prin intermediul uneia dintre modalităţile prevăzute la alineatele precedente.

Appears in 1 contract

Samples: Concession/Lease Agreement