Befrielsegrunder (force majeure). Part är befriad från sina åtaganden om denne visar att det inträffat ett hinder utanför dennes kontroll som denne inte skäligen kunde förväntas ha räknat med före avtalsdagen och vars följder denne inte heller skäligen kunde ha undvikit eller övervunnit, till exempel krigshändelse, strejk, bojkott eller blockad. Arbetskonflikt som har sin grund i parts brott mot kollektivavtal, eller av att leverantören ej följer på marknaden gängse tillämpade regler och principer, får inte åberopas som befrielsegrund. Det åligger leverantören att visa att arbetskonflikt inte beror på honom. Beror dröjsmålet på någon som part anlitat för att helt eller delvis fullgöra avtalet, är parten fri från skadeståndsskyldighet endast om också den som han har anlitat skulle vara fri enligt första stycket. För att part ska ha rätt att göra gällande befrielsegrund enligt ovan ska denne utan dröjsmål underrätta motparten om uppkomsten därav, liksom om dess upphörande. Part ska informera motparten om när fullgörelse beräknas kunna ske. Parten är skyldig att genast utföra åligganden enligt avtal när händelsen av här angivet slag upphör. Föreligger ovan nämnda omständigheter har beställaren rätt att så länge de består, själva utföra leverantörens åtaganden. Ersättning till leverantören reduceras i förhållande till i vilken grad han inte kan fullgöra sina åtaganden. Om part häver avtalet enligt denna punkt, har andra parten rätt till ersättning för de kostnader som han intill tidpunkten för avtalets hävande haft för att fullgöra avtalet, dock inte för det som kan komma till nytta i hans verksamhet eller för vilket han i annan ordning erhåller ersättning.
Appears in 6 contracts
Samples: www.ada.ax, www.regeringen.ax, www.regeringen.ax
Befrielsegrunder (force majeure). Part är befriad från Om någon av Parterna förhindras att uppfylla sina åtaganden enligt det här Avtalet på grund av omständigheter som ligger utanför Parternas kontroll ska det utgöra sådan befrielsegrund för vilken motparten inte kan kräva skadestånd för utebliven prestation. Som force majeure räknas krig, omfattande arbetskonflikt, blockad, eldsvåda, miljökatastrof, allvarlig smittspridning eller annan omständighet över vilken Parterna inte kan råda och som förhindrar fullgörande av skyldigheter enligt Xxxxxxx. Förbehållet om denne visar avtalsenlig konflikt på arbetsmarknaden ska inte anses som befrielsegrund om Parten själv är föremål för eller vidtar sådan konflikt. Leverantören är alltid skyldig att upprätthålla sina åtaganden och tillhandahålla Varor enligt det inträffat ett hinder utanför dennes kontroll här Avtalet för de delar av Köparens verksamhet som denne inte skäligen kunde förväntas ha räknat med före avtalsdagen omfattas av xxxxxxxx och vars följder denne inte heller skäligen kunde ha undvikit eller övervunnit, till exempel krigshändelse, strejk, bojkott eller blockad. Arbetskonflikt som har sin grund i parts brott mot kollektivavtal, eller av att leverantören ej följer på marknaden gängse tillämpade regler och principer, får inte åberopas som befrielsegrund. Det åligger leverantören att visa att arbetskonflikt inte beror på honom. Beror dröjsmålet på någon som part anlitat för att helt eller delvis fullgöra avtalet, är parten fri från skadeståndsskyldighet endast om också den som han har anlitat skulle vara fri enligt första stycketkrishantering. För att part Part ska ha rätt att göra gällande befrielsegrund enligt ovan ska denne Parten skriftligen och utan dröjsmål oskälig fördröjning underrätta den andra Parten om att sådan omständighet har inträffat. Skriftligt meddelande ska också lämnas utan oskälig fördröjning vid befrielsegrundens upphörande. Om Avtalets fullgörande till väsentlig del förhindras för längre tid än tre (3) månader äger motparten om uppkomsten därav, liksom om dess upphörandefrånträda Avtalet utan att den förhindrande parten äger utkräva skadestånd. Befrielsegrund medför att Parten är befriad från att fullgöra sina åtaganden på avtalad tidpunkt och under sådan tid därefter som fullgörandet måste uppskjutas till följd av den inträffade befrielsen. Part ska informera motparten om när fullgörelse beräknas kunna ske. Parten är skyldig att genast utföra åligganden enligt avtal när händelsen av här angivet slag upphör. Föreligger ovan nämnda omständigheter har beställaren rätt att så länge de består, själva utföra leverantörens åtaganden. Ersättning till leverantören reduceras i förhållande till i vilken grad han inte kan fullgöra sina åtaganden. Om part häver avtalet enligt denna punkt, har andra parten rätt till ersättning för de kostnader som han intill tidpunkten för avtalets hävande haft vidta skäliga ansträngningar för att fullgöra avtalet, dock inte för mildra omfattningen och effekten av befrielsegrund och återuppta fullgörandet av de förpliktelser som hindrats så snart det som praktiskt kan komma till nytta i hans verksamhet eller för vilket han i annan ordning erhåller ersättningske.
Appears in 3 contracts
Befrielsegrunder (force majeure). Part är befriad befrias från sina åtaganden enligt detta kontrakt om denne visar att det inträffat ett hinder fullgörandet därav förhindras på grund av omständigheter utanför dennes kontroll som denne skäligen inte skäligen kunde förväntas ha räknat med före avtalsdagen förutse vid kontraktets ingående, och vars följder denne inte heller skäligen kunde ha undvikit kunnat undvika eller övervunnitövervinna. Såsom sådan omständighet ska anses krig, till exempel krigshändelsekrigsliknande tillstånd, strejkavtalsenlig arbetskonflikt, bojkott eldsvåda, farsot, beslut av regeringen eller blockad. myndighet.. Arbetskonflikt som har sin grund i parts brott mot kollektivavtal, eller av att leverantören ej följer på marknaden gängse tillämpade regler och principer, kollektivavtal får inte åberopas som befrielsegrund. Det åligger leverantören att visa att arbetskonflikt inte beror på honom. Beror dröjsmålet på någon Föreligger sådan omständighet som part anlitat för att helt eller delvis fullgöra avtalet, är parten fri från skadeståndsskyldighet endast om också den som han avses ovan har anlitat skulle vara fri enligt första stycket. För att part ska ha rätt att göra gällande befrielsegrund enligt ovan ska denne utan dröjsmål underrätta motparten om uppkomsten därav, liksom om dess upphörande. Part ska informera motparten om när fullgörelse beräknas kunna ske. Parten är skyldig att genast utföra åligganden enligt avtal när händelsen av här angivet slag upphör. Föreligger ovan nämnda omständigheter har beställaren Sollentuna kommun och beställare rätt att så länge de omständigheten består, själva eller via tredje part utföra leverantörens åtagandende åtaganden som åligger utföraren enligt kontraktet. Ersättning Utförarens rätt till leverantören reduceras ersättning bortfaller i förhållande till i vilken grad han motsvarande mån denne inte kan fullgöra sina åtaganden. Om part häver avtalet enligt Parterna ska omgående informera varandra om det föreligger omständighet som kan föranleda tillämpning av denna punkt, har andra parten rätt till ersättning för de kostnader som han intill tidpunkten för avtalets hävande haft bestämmelse. Beställaren och utföraren ska verka för att fullgöra avtalet, dock inte hitta alternativa lösningar så att uppdraget trots ovan hinder kan fullföljas. Så snart den åberopade omständigheten upphört ska parten underrätta motparten samt omedelbart återuppta fullgörandet av avtalad prestation. Oavsett vad som ovan anges som skäl för det som befrielse från avtalade förpliktelser äger motparten rätt att häva kontraktet om detta medfört eller rimligen kan komma till nytta i hans verksamhet eller för vilket han i annan ordning erhåller ersättningantas medföra försening av avtalad prestation med mer än tre månader.
Appears in 2 contracts
Samples: www.sollentuna.se, www.sollentuna.se
Befrielsegrunder (force majeure). Part är befriad från sina åtaganden om denne visar att det inträffat ett hinder utanför dennes kontroll som denne inte skäligen kunde förväntas ha räknat med före avtalsdagen och vars följder denne inte heller skäligen kunde ha undvikit eller övervunnit, till exempel krigshändelse, strejk, bojkott eller blockad. Arbetskonflikt som har sin grund i parts brott mot kollektivavtal, eller av att leverantören ej följer på marknaden gängse tillämpade regler och principer, får inte åberopas som befrielsegrund. Det åligger leverantören att visa att arbetskonflikt inte beror på honomdenne. Beror dröjsmålet på någon som part anlitat för att helt eller delvis fullgöra avtalet, är parten fri från skadeståndsskyldighet endast om också den som han har anlitat skulle vara fri enligt första stycket. För att part ska ha rätt att göra gällande befrielsegrund enligt ovan ska denne utan dröjsmål underrätta motparten om uppkomsten därav, liksom om dess upphörande. Part ska informera motparten om när fullgörelse beräknas kunna ske. Parten är skyldig att genast utföra åligganden enligt avtal när händelsen av här angivet slag upphör. Föreligger ovan nämnda omständigheter har beställaren rätt att så länge de består, själva utföra leverantörens åtaganden. Ersättning till leverantören reduceras i förhållande till i vilken grad han inte kan fullgöra sina åtaganden. Om part häver avtalet enligt denna punkt, har andra parten rätt till ersättning för de kostnader som han intill tidpunkten för avtalets hävande haft för att fullgöra avtalet, dock inte för det som kan komma till nytta i hans verksamhet eller för vilket han i annan ordning erhåller ersättning.
Appears in 2 contracts
Befrielsegrunder (force majeure). Part är befriad 18.1 Följande omständigheter utgör befrielsegrunder om de medför att Avtalets fullgörande hindras eller blir oskäligt betungande: arbetskonflikt och varje annan omständighet som parterna inte kan råda över, såsom eldsvåda, krig, mobilisering eller militärinkallelser av motsvarade omfattning, rekvisition, beslag, handels- och valutarestriktioner, uppror och upplopp, knapphet på transportmedel, allmän varuknapphet, epidemi, pandemi, terroristattentat, inskränkningar i tillförseln av drivkraft samt fel i eller försening av leveranser från sina åtaganden underleverantörer, som orsakats av sådan befrielsegrund. Ovan nämnda omständigheter utgör befrielsegrund endast om denne visar att det inträffat ett hinder utanför dennes kontroll som denne deras inverkan på Avtalets fullgörande inte skäligen kunde förväntas ha räknat med före avtalsdagen och vars följder denne inte heller skäligen kunde ha undvikit eller övervunnit, till exempel krigshändelse, strejk, bojkott eller blockad. Arbetskonflikt som har sin grund i parts brott mot kollektivavtal, eller av att leverantören ej följer på marknaden gängse tillämpade regler och principer, får inte åberopas som befrielsegrundförutses då Avtalet ingicks. Det åligger leverantören part som önskar åberopa befrielsegrund som nämns i denna klausul att visa att arbetskonflikt inte beror på honom. Beror dröjsmålet på någon som part anlitat för att helt eller delvis fullgöra avtalet, är parten fri från skadeståndsskyldighet endast om också den som han har anlitat skulle vara fri enligt första stycket. För att part ska ha rätt att göra gällande befrielsegrund enligt ovan ska denne utan dröjsmål skriftligen underrätta motparten andra parten om uppkomsten därav, liksom om dess upphörande. Part ska informera motparten om när fullgörelse beräknas kunna ske. Parten är skyldig att genast utföra åligganden enligt avtal när händelsen av här angivet slag upphör. Föreligger ovan nämnda omständigheter har beställaren rätt att så länge de består, själva utföra leverantörens åtaganden. Ersättning till leverantören reduceras i förhållande till i vilken grad han inte kan fullgöra sina åtaganden. Om part häver avtalet enligt denna punkt, har andra parten rätt till ersättning en befrielsegrund föreligger för de kostnader som han intill tidpunkten för avtalets hävande haft köparen skall denne ersätta säljarenskostnader för att fullgöra avtaletsäkra och skydda Produkten. Oavsett vad som i övrigt stadgas i Avtalet , dock inte för det får vardera parten häva Avtalet genom skriftligt meddelande till andra parten, om Avtalets fullgörande försenas mer än sex (6) månader av befrielsegrund som kan komma till nytta omnämns i hans verksamhet eller för vilket han i annan ordning erhåller ersättningdenna klausul.
Appears in 2 contracts
Befrielsegrunder (force majeure). Part är befriad från sina åtaganden om denne visar att det inträffat ett hinder utanför dennes kontroll som denne inte skäligen kunde förväntas ha räknat med före avtalsdagen och vars följder denne inte heller skäligen kunde ha undvikit eller övervunnit, till exempel krigshändelse, strejk, bojkott eller blockad. Arbetskonflikt som har sin grund i parts brott mot kollektivavtal, eller av att leverantören ej inte följer på marknaden gängse tillämpade regler och principer, får inte åberopas som befrielsegrund. Det åligger leverantören att visa att arbetskonflikt inte beror på honom. Beror dröjsmålet på någon som part anlitat för att helt eller delvis fullgöra avtalet, är parten fri från skadeståndsskyldighet endast om också den som han har anlitat skulle vara fri enligt första stycket. För att part ska ha rätt att göra gällande befrielsegrund enligt ovan ska denne utan dröjsmål underrätta motparten om uppkomsten därav, liksom om dess upphörande. Part ska informera motparten om när fullgörelse beräknas kunna ske. Parten är skyldig att genast utföra åligganden enligt avtal när händelsen av här angivet slag upphör. Föreligger ovan nämnda omständigheter har beställaren rätt att så länge de består, själva utföra leverantörens åtaganden. Ersättning till leverantören reduceras i förhållande till i vilken grad han inte kan fullgöra sina åtaganden. Om part häver avtalet enligt denna punkt, har andra parten rätt till ersättning för de kostnader som han intill tidpunkten för avtalets hävande haft för att fullgöra avtalet, dock inte för det som kan komma till nytta i hans verksamhet eller för vilket han i annan ordning erhåller ersättning.
Appears in 2 contracts
Samples: www.regeringen.ax, www.regeringen.ax
Befrielsegrunder (force majeure). Part är befriad från sina åtaganden om denne visar att det inträffat ett hinder utanför dennes kontroll som denne inte skäligen kunde förväntas ha räknat med före avtalsdagen vid köpet och vars följder denne inte heller skäligen kunde ha undvikit eller övervunnit. Exempel på händelser som kan omfattas är krig, till exempel krigshändelsekrigshandling, strejkmobilisering eller oförutsedda militärinkallelser av motsvarande omfattning, bojkott rekvisition, beslag, valutarestriktioner, uppror eller upplopp, knapphet på transportmedel, allmän varuknapphet, inskränkningar i fråga om drivkraft, extrema väderförhållanden, myndighets åtgärd, nytillkommen eller ändrad lagstiftning, omfattande konflikt på arbetsmarknaden, blockad, eldsvåda, miljökatastrof, allvarlig smittspridning och därmed jämställda omständigheter. Arbetskonflikt som har sin grund i parts brott mot kollektivavtal, eller av att leverantören ej följer på marknaden gängse tillämpade regler och principer, får inte åberopas som befrielsegrund. Det åligger leverantören att visa att arbetskonflikt inte beror på honombefrielsegrund om part själv har orsakat denna. Beror dröjsmålet på någon som part anlitat för att helt eller delvis fullgöra avtaletköpet, är parten fri från skadeståndsskyldighet endast om också den som han har anlitat skulle vara fri enligt första stycket. Detsamma gäller om dröjsmålet beror på en underleverantör som Leverantören har anlitat eller någon annan i tidigare säljled. För att part ska ha rätt att göra gällande befrielsegrund enligt ovan ska denne utan dröjsmål skriftligen underrätta motparten om uppkomsten därav, liksom om dess upphörande. Part ska informera motparten om när fullgörelse beräknas kunna ske. Parten är skyldig att genast utföra åligganden enligt avtal när händelsen av här angivet slag upphör. Föreligger ovan nämnda omständigheter har beställaren rätt att så länge de består, själva utföra leverantörens åtaganden. Ersättning till leverantören reduceras i förhållande till i vilken grad han inte kan fullgöra sina åtaganden. Om part häver avtalet enligt denna punkt, har andra parten rätt till ersättning Vid force majeure hos NLL ska NLL ersätta Leverantören för de kostnader merkostnader som han intill tidpunkten för avtalets hävande haft Leverantören får vidkännas för att fullgöra avtaletsäkra och skydda varan. Oavsett vad som i övrigt gäller får vardera parten frånträda avtalet genom skriftligt meddelande till andra parten, dock inte för det som kan komma till nytta i hans verksamhet eller för vilket han i annan ordning erhåller ersättningom avtalets fullgörande försenas mer än tre (3) måna- der av befrielsegrund enligt ovan.
Appears in 2 contracts
Samples: www.mercell.com, www.mercell.com
Befrielsegrunder (force majeure). Part är befriad befrias från sina åtaganden enligt detta kontrakt om denne visar att det inträffat ett hinder fullgörandet därav förhindras på grund av omständigheter utanför dennes kontroll som denne skäligen inte skäligen kunde förväntas ha räknat med före avtalsdagen förutse vid kontraktets ingående, och vars följder denne inte heller skäligen kunde ha undvikit kunnat undvika eller övervunnitövervinna. Såsom sådan omständighet ska anses krig, till exempel krigshändelsekrigsliknande tillstånd, strejkavtalsenlig arbetskonflikt, bojkott eldsvåda, farsot, beslut av regeringen eller blockadmyndighet. Arbetskonflikt som har sin grund i parts brott mot kollektivavtal, eller av att leverantören ej följer på marknaden gängse tillämpade regler och principer, kollektivavtal får inte åberopas som befrielsegrund. Det åligger leverantören att visa att arbetskonflikt inte beror på honom. Beror dröjsmålet på någon Föreligger sådan omständighet som part anlitat för att helt eller delvis fullgöra avtalet, är parten fri från skadeståndsskyldighet endast om också den som han avses ovan har anlitat skulle vara fri enligt första stycket. För att part ska ha rätt att göra gällande befrielsegrund enligt ovan ska denne utan dröjsmål underrätta motparten om uppkomsten därav, liksom om dess upphörande. Part ska informera motparten om när fullgörelse beräknas kunna ske. Parten är skyldig att genast utföra åligganden enligt avtal när händelsen av här angivet slag upphör. Föreligger ovan nämnda omständigheter har beställaren Sollentuna kommun och beställare rätt att så länge de omständigheten består, själva eller via tredje part utföra leverantörens åtagandende åtaganden som åligger utföraren enligt kontraktet. Ersättning Utförarens rätt till leverantören reduceras ersättning bortfaller i förhållande till i vilken grad han motsvarande mån denne inte kan fullgöra sina åtaganden. Om part häver avtalet enligt Parterna ska omgående informera varandra om det föreligger omständighet som kan föranleda tillämpning av denna punkt, har andra parten rätt till ersättning för de kostnader som han intill tidpunkten för avtalets hävande haft bestämmelse. Beställaren och utföraren ska verka för att fullgöra avtalet, dock inte hitta alternativa lösningar så att uppdraget trots ovan hinder kan fullföljas. Så snart den åberopade omständigheten upphört ska parten underrätta motparten samt omedelbart återuppta fullgörandet av avtalad prestation. Oavsett vad som ovan anges som skäl för det som befrielse från avtalade förpliktelser äger motparten rätt att häva kontraktet om detta medfört eller rimligen kan komma till nytta i hans verksamhet eller för vilket han i annan ordning erhåller ersättning.antas medföra försening av avtalad prestation med mer än tre (3) månader. Inget svar krävs Avtalsvillkor
Appears in 1 contract
Samples: www.sollentuna.se
Befrielsegrunder (force majeure). Part är befriad Följande omständigheter skall anses utgöra befrielsegrunder, om de inträffar efter avtalsdagen - eller om omständigheterna inträffat dessförinnan och om följderna härav inte kunde förutses före avtalsdagen - och Avtalets fullgörande därigenom hindras: arbetskonflikt och varje annan omständighet som part inte kan råda över, såsom eldsvåda, krig, mobilisering eller oförutsedda militärinkallelser av motsvarande omfattning, rekvisition, beslag, valutarestriktioner, uppror eller upplopp, knapphet på transportmedel, allmän varuknapphet, inskränkningar i fråga om drivkraft samt försening av leverans från sina åtaganden underleverantör, om denne visar att det inträffat ett hinder utanför dennes kontroll som denne inte skäligen kunde förväntas ha räknat med före avtalsdagen och vars följder denne inte heller skäligen kunde ha undvikit eller övervunnit, till exempel krigshändelse, strejk, bojkott eller blockad. Arbetskonflikt som förseningen har sin grund i parts brott mot kollektivavtal, eller av att leverantören ej följer på marknaden gängse tillämpade regler och principer, får inte åberopas sådan omständighet som befrielsegrund. Det åligger leverantören att visa att arbetskonflikt inte beror på honom. Beror dröjsmålet på någon som part anlitat för att helt eller delvis fullgöra avtalet, är parten fri från skadeståndsskyldighet endast om också den som han har anlitat skulle vara fri enligt första stycketavses i denna punkt. För att part ska skall ha rätt att göra gällande befrielsegrund enligt ovan ska denne skall han skriftligen underrätta andra parten om att sådan omständighet inträffat. Underrättelsen skall ske utan dröjsmål underrätta motparten oskäligt uppehåll efter det att parten insåg eller bort inse att omständighet som kan åberopas som befrielsegrund föreligger. Sedan befrielsegrund upphört skall andra parten underrättas härom samt om uppkomsten därav, liksom om dess upphörande. Part ska informera motparten möjligt även informeras om när fullgörelse beräknas kunna skepå grund av befrielsegrunden uppskjutna åtgärder kommer att vidtas. Parten är skyldig att genast utföra åligganden enligt avtal när händelsen Om försening med prestation består av här angivet slag upphör. Föreligger anledning som ovan nämnda omständigheter angetts under tid som avses i punkt 18.3 andra stycket, har beställaren part rätt att så länge de består, själva utföra leverantörens åtaganden. Ersättning till leverantören reduceras i förhållande till i vilken grad han häva Avtalet om det kan antas att Avtalet inte utan väsentlig olägenhet för honom kan fullgöra sina åtagandenfullgöras senare. Om part häver avtalet Avtalet enligt denna punkt, har andra parten rätt till ersättning för de kostnader som han intill tidpunkten för avtalets hävande Avtalets hävande haft för att fullgöra avtaletAvtalet, dock inte för det som kan komma till nytta i hans verksamhet eller för vilket han i annan ordning erhåller erhåller ersättning. Av parten vid tidpunkten för hävning påbörjad eller utförd del av leveransen som inte kan komma till nytta i hans verksamhet skall överlämnas till den part till vilken leverans skall ske, om denne så begär.
Appears in 1 contract
Samples: www.ltu.se
Befrielsegrunder (force majeure). Part Skulle till följd av arbetskonflikt eller annan omständighet utanför parternas kontroll såsom krig, myndighets beslut, omfattande driftstörningar hos parten, utebliven eller felaktig leverans från underleverantör, råvaru- eller energibrist, Säljarens möjligheter att fullgöra, respektive Köparens möjligheter att mottaga leverans, väsentligt försvåras är befriad från sina åtaganden Säljaren respektive Köparen - om denne visar att det inträffat ett hinder utanför dennes kontroll som denne omständigheten inte skäligen kunde förväntas ha räknat med före avtalsdagen bort beaktas vid köpets avslutande och vars följder denne inte ej heller skäligen kunde ha undvikit eller övervunnitparten rimligen kunnat undanröja omständighetens meniga inverkan - berättigad att uppskjuta leverans under så lång tid som erfordras för att undanröja verkningarna av sådan omständighet. Skulle denna tid överskrida sex månader, till exempel krigshändelse, strejk, bojkott eller blockad. Arbetskonflikt som har sin grund i parts brott mot kollektivavtal, eller av att leverantören ej följer på marknaden gängse tillämpade regler och principer, får inte åberopas som befrielsegrund. Det åligger leverantören att visa att arbetskonflikt inte beror på honom. Beror dröjsmålet på någon som part anlitat för äger vardera parten rätt att helt eller delvis fullgöra avtalethäva avtalet såvitt avser de leveranser som skulle ha skett under tiden i fråga. Detta gäller även om sådan omständighet, som avses ovan, inträffar efter avtalad leveranstid. Part, som vill begagna sig av rättighet som ovan sagts, skall utan uppskov skriftligen underrätta den andra parten härom. Har Köparen hävt avtalet är parten fri han dock skyldig att från skadeståndsskyldighet endast Säljaren till skäligt pris övertaga såväl för leveransens fullgörande anskaffat material som det gods som färdigställts innan skriftlig underrättelse om också den som han har anlitat skulle vara fri enligt första stycket. För att part ska ha rätt att göra gällande befrielsegrund enligt ovan ska denne utan dröjsmål underrätta motparten om uppkomsten därav, liksom om dess upphörandehävningen nådde Säljaren. Part ska informera motparten om när fullgörelse beräknas kunna ske. Parten är skyldig att genast utföra åligganden enligt avtal när händelsen inte skadeståndsskyldig vid hävning helt eller delvis av här angivet slag upphör. Föreligger ovan nämnda omständigheter har beställaren rätt att så länge de består, själva utföra leverantörens åtaganden. Ersättning till leverantören reduceras avtalet på grund av omständighet som angivits i förhållande till i vilken grad han inte kan fullgöra sina åtaganden. Om part häver avtalet enligt denna punkt, har andra parten rätt till ersättning för de kostnader som han intill tidpunkten för avtalets hävande haft för att fullgöra avtalet, dock inte för det som kan komma till nytta i hans verksamhet eller för vilket han i annan ordning erhåller ersättning.
Appears in 1 contract
Samples: www.kuntze.se
Befrielsegrunder (force majeure). Part är befriad från ska inte göras ansvarig för försening av eller underlåtenhet att uppfylla sina åtaganden enligt detta Avtal om denne visar förseningen eller underlåtenheten härrör från någon omständighet utom sådan Parts kontroll såsom avtalsenlig konflikt på arbetsmarknaden, eldsvåda, krig, mobilisering eller militärinkallelser av motsvarande omfattning, rekvisition, beslag, valutarestriktioner, uppror, upplopp, terroristdåd, explosion, översvämning, lagstadgade hinder eller ändringar i lagstiftning under förutsättning att det inträffat ett hinder utanför dennes kontroll sådan händelse eller omständighet direkt medför att den drabbade Parten hindras att fullgöra alla eller en väsentlig del av sina skyldigheter enligt detta Avtal. Förbehållet om avtalsenlig konflikt på arbetsmarknaden ska inte anses som denne inte skäligen kunde förväntas ha räknat med före avtalsdagen och vars följder denne inte heller skäligen kunde ha undvikit befrielsegrund om Leverantören själv är föremål för eller övervunnit, till exempel krigshändelse, strejk, bojkott eller blockad. Arbetskonflikt som har sin grund i parts brott mot kollektivavtal, eller av att leverantören ej följer på marknaden gängse tillämpade regler och principer, får inte åberopas som befrielsegrund. Det åligger leverantören att visa att arbetskonflikt inte beror på honom. Beror dröjsmålet på någon som part anlitat för att helt eller delvis fullgöra avtalet, är parten fri från skadeståndsskyldighet endast om också den som han har anlitat skulle vara fri enligt första stycketvidtar sådan konflikt. För att part Part ska ha rätt att göra gällande befrielsegrund enligt ovan ska denne skriftligen och utan dröjsmål underrätta motparten den andra Parten om uppkomsten däravatt sådan omständighet har inträffat. Skriftligt meddelande ska också lämnas utan dröjsmål vid befrielsegrundens upphörande. Befrielsegrund medför att Parten är befriad från att fullgöra sina åtaganden vid avtalad tidpunkt och under sådan tid därefter som fullgörandet måste uppskjutas, liksom om dess upphörandetill följd av den inträffade befrielsen, (i den mån) Parten är förhindrad att fullgöra sina skyldigheter enligt detta Avtal på grund av sådan befrielsegrund. Part ska informera motparten om när fullgörelse beräknas kunna ske. Parten är skyldig att genast utföra åligganden enligt avtal när händelsen av här angivet slag upphör. Föreligger ovan nämnda omständigheter har beställaren rätt att så länge de består, själva utföra leverantörens åtaganden. Ersättning till leverantören reduceras i förhållande till i vilken grad han inte kan fullgöra sina åtaganden. Om part häver avtalet enligt denna punkt, har andra parten rätt till ersättning för de kostnader som han intill tidpunkten för avtalets hävande haft vidta skäliga ansträngningar för att fullgöra avtalet, dock inte för mildra omfattningen och effekten av befrielsegrund och återuppta fullgörandet av de förpliktelser som hindrats så snart det som praktiskt kan komma till nytta i hans verksamhet eller för vilket han i annan ordning erhåller ersättningske.
Appears in 1 contract
Samples: www.mercell.com
Befrielsegrunder (force majeure). Part är befriad från sina åtaganden om denne visar att det inträffat ett hinder utanför dennes kontroll som denne inte skäligen kunde förväntas ha räknat med före avtalsdagen och vars följder denne inte heller skäligen kunde ha undvikit eller övervunnit, till exempel krigshändelse, strejk, bojkott eller blockad. Arbetskonflikt som har sin grund i parts brott mot kollektivavtal, eller av att leverantören Tjänsteleverantören ej följer på marknaden gängse tillämpade regler och principer, får inte åberopas som befrielsegrund. Det åligger leverantören Tjänsteleverantören att visa att arbetskonflikt inte beror på honom. Beror dröjsmålet på någon som part anlitat för att helt eller delvis fullgöra avtalet, är parten fri från skadeståndsskyldighet endast om också den som han har anlitat skulle vara fri enligt första stycket. För att part ska ha rätt att göra gällande befrielsegrund enligt ovan ska denne utan dröjsmål underrätta motparten om uppkomsten därav, liksom om dess upphörande. Part ska informera motparten om när fullgörelse beräknas kunna ske. Parten är skyldig att genast utföra åligganden enligt avtal när händelsen av här angivet slag upphör. Föreligger ovan nämnda omständigheter har beställaren rätt att så länge de består, själva utföra leverantörens Tjänsteleverantörens åtaganden. Ersättning till leverantören Tjänsteleverantören reduceras i förhållande till i vilken grad han inte kan fullgöra sina åtaganden. Om part häver avtalet enligt denna punkt, har andra parten rätt till ersättning för de kostnader som han intill tidpunkten för avtalets hävande haft för att fullgöra avtalet, dock inte för det som kan komma till nytta i hans verksamhet eller för vilket han i annan ordning erhåller ersättning.
Appears in 1 contract
Samples: Avtal It Förändringsledare Itil/Trim Och Förvaltningsstyrning
Befrielsegrunder (force majeure). Part är befriad från ska inte göras ansvarig för försening av eller underlåtenhet att uppfylla sina åtaganden enligt detta Avtal om denne visar förseningen eller underlåtenheten härrör från någon omständighet utom sådan Parts kontroll såsom avtalsenlig konflikt på arbetsmarknaden, eldsvåda, krig, mobilisering eller militärinkallelser av motsvarande omfattning, rekvisition, beslag, valutarestriktioner, uppror, upplopp, terroristdåd, explosion, översvämning, lagstadgade hinder eller ändringar i lagstiftning under förutsättning att det inträffat ett hinder utanför dennes kontroll sådan händelse eller omständighet direkt medför att den drabbade Parten hindras att fullgöra alla eller en väsentlig del av sina skyldigheter enligt detta Avtal. Förbehållet om avtalsenlig konflikt på arbetsmarknaden ska inte anses som denne inte skäligen kunde förväntas ha räknat med före avtalsdagen och vars följder denne inte heller skäligen kunde ha undvikit befrielsegrund om Leverantören själv är föremål för eller övervunnit, till exempel krigshändelse, strejk, bojkott eller blockad. Arbetskonflikt som har sin grund i parts brott mot kollektivavtal, eller av att leverantören ej följer på marknaden gängse tillämpade regler och principer, får inte åberopas som befrielsegrund. Det åligger leverantören att visa att arbetskonflikt inte beror på honom. Beror dröjsmålet på någon som part anlitat för att helt eller delvis fullgöra avtalet, är parten fri från skadeståndsskyldighet endast om också den som han har anlitat skulle vara fri enligt första stycketvidtar sådan konflikt. För att part Part ska ha rätt att göra gällande befrielsegrund enligt ovan ska denne skriftligen och utan dröjsmål underrätta motparten den andra Parten om uppkomsten däravatt sådan omständighet har inträffat. Skriftligt meddelande ska också lämnas utan dröjsmål vid befrielsegrundens upphörande. Befrielsegrund medför att Parten är befriad från att fullgöra sina åtaganden vid avtalad tidpunkt och under sådan tid därefter som fullgörandet måste uppskjutas, liksom om dess upphörandetill följd av den inträffade befrielsen, (i den mån) Parten är förhindrad att fullgöra sina skyldigheter enligt detta Avtal på grund av sådan befrielsegrund. Part ska informera motparten om när fullgörelse beräknas kunna vidta skäliga ansträngningar för att mildra omfattningen och effekten av befrielsegrund och återuppta fullgörandet av de förpliktelser som hindrats så snart det praktiskt kan ske. 18 Sekretess Part förbinder sig att under avtalstiden och under en tid av fem (5) år därefter behandla all information av ekonomisk, affärsrelaterad eller teknisk natur, som mottas från andra Parten, som konfidentiell och ska inte – annat än vad som uttryckligen medges enligt detta Avtal – avslöja densamma för tredje part eller använda densamma för annat ändamål än vad som åsyftas med detta Avtal. Vad som anges ovan i denna punkt 18 ska inte avse sådan information som, enligt vad den informationsmottagande Parten är skyldig att genast utföra åligganden enligt avtal när händelsen av här angivet slag upphör. Föreligger ovan nämnda omständigheter har beställaren rätt att så länge de består, själva utföra leverantörens åtaganden. Ersättning till leverantören reduceras i förhållande till i vilken grad han inte kan fullgöra sina åtaganden. Om part häver avtalet enligt denna punkt, har andra parten rätt till ersättning för de kostnader som han intill tidpunkten för avtalets hävande haft för att fullgöra avtalet, dock inte för det som kan komma till nytta i hans verksamhet eller för vilket han i annan ordning erhåller ersättning.visa;
Appears in 1 contract
Samples: www.mercell.com
Befrielsegrunder (force majeure). Part Skulle till följd av arbetskonflikt eller annan omständighet utanför parternas kontroll såsom krig, myndighetsbeslut, omfattande driftsstörningar hos parten, utebliven eller felaktig leverans från underleverantör, råvaru- eller energibrist, säljarens möjligheter att fullgöra, respektive köparens möjligheter att mottaga leverans, väsentligt försvåras är befriad från sina åtaganden säljaren respektive köparen – om denne visar att det inträffat ett hinder utanför dennes kontroll som denne omständigheten inte skäligen kunde förväntas ha räknat med före avtalsdagen bort beaktas vid köpets avslutande och vars följder denne inte ej heller skäligen kunde ha undvikit eller övervunnitparten rimligen kunnat undanröja omständigheternas menliga inverkan – berättigad att uppskjuta leverans under så lång tid om erfordras för att undanröja verkningarna av sådan omständighet. Skulle denna tid överstiga sex månader, till exempel krigshändelse, strejk, bojkott eller blockad. Arbetskonflikt som har sin grund i parts brott mot kollektivavtal, eller av att leverantören ej följer på marknaden gängse tillämpade regler och principer, får inte åberopas som befrielsegrund. Det åligger leverantören att visa att arbetskonflikt inte beror på honom. Beror dröjsmålet på någon som part anlitat för äger vardera parten rätt att helt eller delvis fullgöra avtalethäva avtalet såvitt avser de leveranser som skulle ha skett under tiden ifråga. Detta gäller även om sådan omständighet, som avses ovan, inträffar efter avtalad leveranstid. Part, som vill begagna sig av rättighet som ovan sagts, skall utan uppskov skriftligen underrätta den andra parten härom. Har köparen hävt avtalet är parten fri han dock skyldig att från skadeståndsskyldighet endast säljaren till skäligt pris övertaga såväl från leveransens fullgörande anskaffat material som det gods som färdigställts innan skriftlig underrättelse om också den som han har anlitat skulle vara fri enligt första stycket. För att part ska ha rätt att göra gällande befrielsegrund enligt ovan ska denne utan dröjsmål underrätta motparten om uppkomsten därav, liksom om dess upphörandehävningen nådde säljaren. Part ska informera motparten om när fullgörelse beräknas kunna ske. Parten är skyldig att genast utföra åligganden enligt avtal när händelsen inte skadeståndsskyldig vid hävning helt eller delvis av här angivet slag upphör. Föreligger ovan nämnda omständigheter har beställaren rätt att så länge de består, själva utföra leverantörens åtaganden. Ersättning till leverantören reduceras avtalet på grund av omständighet som angivits i förhållande till i vilken grad han inte kan fullgöra sina åtaganden. Om part häver avtalet enligt denna punkt, har andra parten rätt till ersättning för de kostnader som han intill tidpunkten för avtalets hävande haft för att fullgöra avtalet, dock inte för det som kan komma till nytta i hans verksamhet eller för vilket han i annan ordning erhåller ersättning.
Appears in 1 contract
Samples: www.ggf.se
Befrielsegrunder (force majeure). Part är befriad från sina åtaganden om denne visar att det inträffat ett hinder utanför dennes kontroll som denne inte skäligen kunde förväntas ha räknat med före avtalsdagen och vars följder denne inte heller skäligen kunde ha undvikit eller övervunnit, till exempel krigshändelse, strejk, bojkott eller blockad. Arbetskonflikt som har sin grund i parts brott mot kollektivavtal, eller av att leverantören ej följer på marknaden gängse tillämpade regler och principer, får inte åberopas som befrielsegrund. Det åligger leverantören att visa att arbetskonflikt inte beror på honom. Beror dröjsmålet på någon som part anlitat för att helt eller delvis fullgöra avtalet, är parten fri från skadeståndsskyldighet endast om också den som han har anlitat skulle vara fri enligt första stycket. För att part ska ha rätt att göra gällande befrielsegrund enligt ovan ska denne utan dröjsmål underrätta motparten om uppkomsten därav, liksom om dess upphörande. Part ska informera motparten om när fullgörelse beräknas kunna ske. Parten är skyldig att genast utföra åligganden enligt avtal när händelsen av här angivet slag upphör. Föreligger ovan nämnda omständigheter har beställaren Beställaren rätt att så länge de består, själva utföra leverantörens Leverantörens åtaganden. Ersättning till leverantören Leverantören reduceras i förhållande till i vilken grad han inte kan fullgöra sina åtaganden. Om part häver avtalet enligt denna punkt, har andra parten rätt till ersättning för de kostnader som han intill tidpunkten för avtalets hävande haft för att fullgöra avtalet, dock inte för det som kan komma till nytta i hans verksamhet eller för vilket han i annan ordning erhåller ersättning.
Appears in 1 contract
Samples: www.regeringen.ax
Befrielsegrunder (force majeure). Part är befriad från sina åtaganden påföljd för underlåtenhet att fullgöra viss förpliktelse enligt detta avtal om denne visar att det inträffat ett hinder utanför dennes kontroll som denne inte skäligen kunde förväntas ha räknat med före avtalsdagen och vars följder denne inte heller skäligen kunde ha undvikit eller övervunnit, till exempel krigshändelse, strejk, bojkott eller blockad. Arbetskonflikt som underlåtenheten har sin grund i omständighet (Befrielsegrund), som ligger utanför parts brott mot kollektivavtalkontroll och som förhindrar fullgörandet därav. Så snart hindret upphört ska förpliktelsen fullgöras på avtalat sätt. Såsom befrielsegrund ska anses eldsvåda, krig, mobilisering eller oförutsedda militärinkallelser av att leverantören ej följer motsvarande omfattning, rekvisition, beslag, valutarestriktioner, uppror eller upplopp, knapphet på marknaden gängse tillämpade regler och principertransportmedel, får allmän varuknapphet, inskränkningar i fråga om drivkraft, avtalsenlig konflikt på arbetsmarknaden samt försening av leverans från underleverantör, om förseningen har sin grund i sådan omständighet som avses i denna punkt. Förbehållet om avtalsenlig konflikt på arbetsmarknaden ska inte åberopas anses som befrielsegrund. Det åligger leverantören att visa att arbetskonflikt inte beror på honom. Beror dröjsmålet på någon som befrielsegrund om part anlitat själv är föremål för att helt eller delvis fullgöra avtalet, är parten fri från skadeståndsskyldighet endast om också den som han har anlitat skulle vara fri enligt första stycketvidtar sådan konflikt. För att part ska ha rätt att göra gällande befrielsegrund få befrielse enligt ovan ska denne part utan dröjsmål underrätta motparten om uppkomsten därav, liksom om dess skriftligen meddela den andra parten härom. Skriftligt meddelande ska också lämnas utan dröjsmål vid befrielsegrundens upphörande. Part ska informera motparten om när fullgörelse beräknas kunna vidta skäliga ansträngningar för att mildra omfattningen och effekten av befrielsegrund och återuppta fullgörandet av de förpliktelser som hindrats så snart det praktiskt kan ske. Parten är skyldig att genast utföra åligganden enligt avtal när händelsen av här angivet slag upphör. Föreligger ovan nämnda omständigheter Då befrielsegrund har beställaren varat i trettio (30) dagar äger den part, som inte har åberopat befrielsegrunden, rätt att så länge de består, själva utföra leverantörens åtaganden. Ersättning till leverantören reduceras i förhållande till i vilken grad han inte kan fullgöra sina åtaganden. Om part häver avtalet enligt denna punkt, har andra parten rätt till ersättning för de kostnader som han intill tidpunkten för avtalets hävande haft för att fullgöra avtalet, dock inte för det som kan komma till nytta i hans verksamhet skriftligen frånträda detta avtal eller för vilket han i annan ordning erhåller ersättningdel därav.
Appears in 1 contract
Samples: www2.sjukvardsinformation.net
Befrielsegrunder (force majeure). Part Skulle till följd av arbetskonflikt eller annan omständighet utanför parternas kontroll såsom krig, myndighets beslut, omfattande driftstörningar hos par- ten, utebliven eller felaktig leverans från underleverantör, råvaru- eller ener- gibrist, Säljarens möjligheter att fullgöra, respektive Köparens möjligheter att mottaga leverans, väsentligt försvåras är befriad från sina åtaganden Säljaren respektive Köparen - om denne visar att det inträffat ett hinder utanför dennes kontroll som denne omständigheten inte skäligen kunde förväntas ha räknat med före avtalsdagen bort beaktas vid köpets avslutande och vars följder denne inte ej heller skäligen kunde ha undvikit eller övervunnitparten rimligen kunnat undanröja omständighetens meniga inverkan - berättigad att uppskjuta leverans under så lång tid som erfordras för att un- danröja verkningarna av sådan omständighet. Skulle denna tid överskrida sex månader, till exempel krigshändelse, strejk, bojkott eller blockad. Arbetskonflikt som har sin grund i parts brott mot kollektivavtal, eller av att leverantören ej följer på marknaden gängse tillämpade regler och principer, får inte åberopas som befrielsegrund. Det åligger leverantören att visa att arbetskonflikt inte beror på honom. Beror dröjsmålet på någon som part anlitat för äger vardera parten rätt att helt eller delvis fullgöra avtalethäva avtalet såvitt avser de leveranser som skulle ha skett under tiden i fråga. Detta gäller även om sådan omständighet, som avses ovan, inträffar efter avtalad leveranstid. Part, som vill begagna sig av rättighet som ovan sagts, skall utan uppskov skrift- ligen underrätta den andra parten härom. Har Köparen hävt avtalet är parten fri han dock skyldig att från skadeståndsskyldighet endast Säljaren till skäligt pris övertaga såväl för leveransens fullgörande anskaffat material som det gods som färdigställts innan skriftlig underrättelse om också den som han har anlitat skulle vara fri enligt första stycket. För att part ska ha rätt att göra gällande befrielsegrund enligt ovan ska denne utan dröjsmål underrätta motparten om uppkomsten därav, liksom om dess upphörandehävningen nådde Säljaren. Part ska informera motparten om när fullgörelse beräknas kunna ske. Parten är skyldig att genast utföra åligganden enligt avtal när händelsen inte skadeståndsskyldig vid hävning helt eller delvis av här angivet slag upphör. Föreligger ovan nämnda omständigheter har beställaren rätt att så länge de består, själva utföra leverantörens åtaganden. Ersättning till leverantören reduceras avtalet på grund av omständighet som angivits i förhållande till i vilken grad han inte kan fullgöra sina åtaganden. Om part häver avtalet enligt denna punkt, har andra parten rätt till ersättning för de kostnader som han intill tidpunkten för avtalets hävande haft för att fullgöra avtalet, dock inte för det som kan komma till nytta i hans verksamhet eller för vilket han i annan ordning erhåller ersättning.
Appears in 1 contract
Samples: www.trelleborg.com
Befrielsegrunder (force majeure). Part är befriad från sina åtaganden om denne visar att det inträffat ett hinder utanför dennes kontroll som denne inte skäligen kunde förväntas ha räknat med före avtalsdagen vid köpet och vars följder denne inte heller skäligen kunde ha undvikit eller övervunnit. Exempel på händelser som kan omfattas är krig, till exempel krigshändelsekrigshandling, strejkextrema väderför- hållanden, bojkott myndighets åtgärd, nytillkommen eller ändrad lagstiftning, omfattande konflikt på arbetsmarknaden, blockad, eldsvåda, miljökatastrof, allvarlig smitt- spridning och därmed jämställda omständigheter. Arbetskonflikt som har sin grund i parts brott mot kollektivavtal, eller av att leverantören ej följer på marknaden gängse tillämpade regler och principer, får inte åberopas som befrielsegrund. Det åligger leverantören att visa att arbetskonflikt inte beror på honombefrielsegrund om part själv har orsakat denna. Beror dröjsmålet på någon som part anlitat för att helt eller delvis fullgöra avtaletköpet, är parten fri från skadeståndsskyldighet endast om också den som han har anlitat skulle vara fri enligt första stycket. Detsamma gäller om dröjsmålet beror på en underleverantör som Leverantören har anlitat eller någon annan i tidigare säljled. För att part ska ha rätt att göra gällande befrielsegrund enligt ovan ska denne utan dröjsmål skriftligen underrätta motparten om uppkomsten därav, liksom om dess upphörande. Part ska informera motparten om när fullgörelse beräknas kunna ske. Parten är skyldig att genast utföra åligganden enligt avtal när händelsen av här angivet slag upphör. Föreligger ovan nämnda omständigheter har beställaren rätt att så länge de består, själva utföra leverantörens åtaganden. Ersättning till leverantören reduceras i förhållande till i vilken grad han inte kan fullgöra sina åtaganden. Om part häver avtalet enligt denna punkt, har andra parten rätt till ersättning Vid force majeure hos NLL ska NLL ersätta Leverantören för de kostnader merkostnader som han intill tidpunkten för avtalets hävande haft Leverantören får vidkännas för att fullgöra avtaletsäkra och skydda varan. Oavsett vad som i övrigt gäller får vardera parten frånträda avtalet genom skriftligt meddelande till andra parten, dock inte för det som kan komma till nytta i hans verksamhet eller för vilket han i annan ordning erhåller ersättningom avtalets fullgörande försenas mer än tre (3) måna- der av befrielsegrund enligt ovan.
Appears in 1 contract
Samples: www.mercell.com