Betalning. 8.1 Om inte annat avtalas sker leverans mot kontant betalning. 8.2 Överenskommelse kan, efter sedvanlig kreditprövning, träffas om leverans på kredit. Betalning ska då, om ej annat avtalats, vara säljaren tillhanda senast 30 dagar efter fakturans datum. Fakturadatum ska vara tidigast datum för leverans enligt 4.3. 8.3 Om betalning ej sker på överenskommen tid utgår dröjsmålsränta med diskonto +12 procentenheter, om ej annat avtalats. 8.4 Om det kan antas att – köparen inte kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet eller – säljaren häver avtalet har säljaren rätt att återta sådan vara som fortfarande lagligen kan återtas. Köparen har innan varan till fullo betalts inte rätt att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den på sådant sätt att säljarens återtaganderått äventyras. Accept eller annan förbindelse anses inte som betalning förrän den är helt inlöst. 8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse att mottaga varan på fastställd dag, är han trots detta skyldig att erlägga betalning på samma sätt som skulle ha skett om varan levererats. 8.6 Vid försäljning av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen har säljaren, om inte annat avtalas, rätt att begära förskottsbetalning av hela eller del av köpeskillingen. 8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen kan användas oberoende av varandra har säljaren rätt att delleverera varorna med separat fakturering och betalning för varje leverans. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges på ordern.
Appears in 2 contracts
Samples: Leveransbestämmelser, Leveransbestämmelser
Betalning. 8.1 Om inte annat avtalas sker leverans mot kontant betalning.
8.2 Överenskommelse kan, efter sedvanlig kreditprövning, träffas om leverans på kredit. Betalning ska då, om ej annat avtalats, vara säljaren tillhanda senast 30 dagar efter fakturans datum. Fakturadatum ska vara tidigast datum för leverans enligt 4.3. Alternativt kan betalning delas på det sätt som anges i 8.6.
8.3 Om betalning ej sker på överenskommen tid utgår dröjsmålsränta med diskonto +12 procentenheter, om ej annat avtalats.
8.4 Om det kan antas att – köparen inte kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet eller – säljaren häver avtalet har säljaren rätt att återta sådan vara som fortfarande lagligen kan återtas. Köparen har innan varan till fullo betalts inte rätt att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den på sådant sätt att säljarens återtaganderått återtaganderätt äventyras. Accept eller annan förbindelse anses inte som betalning förrän den är ar helt inlöst.
8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse att mottaga varan på fastställd dag, är han trots detta skyldig att erlägga betalning på samma sätt som skulle ha skett om varan levererats.
8.6 Vid försäljning av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen har säljaren, om inte annat avtalas, rätt att begära förskottsbetalning av hela eller del av köpeskillingen.
8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen kan användas oberoende av varandra har säljaren rätt att delleverera varorna med separat fakturering och betalning för varje leverans. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges på ordern.
Appears in 2 contracts
Samples: Leveransbestämmelser, Leveransbestämmelser
Betalning. 8.1 12.1 Om annat inte annat avtalas sker leverans mot kontant betalningöverenskommits har Leverantören rätt att få be- talt en gång per månad för utfört och redovisat arbete samt för nedlagda kostnader.
8.2 Överenskommelse kan12.2 Betalning sker mot faktura. Av fakturan ska arten och omfatt- ningen av det arbete som utförs under den tidsperiod som fak- turan avser, efter sedvanlig kreditprövning, träffas om leverans på kreditunder perioden nedlagda kostnader samt annan ersättning som överenskommits samt antalet arbetstimmar jämte timersättning för var och en av de personer eller perso- nalkategorier som sysselsatts med Tjänsten framgå. Betalning ska då, om ej annat avtalats, vara säljaren tillhanda erläggas senast 30 dagar efter fakturans datumutstäl- landedatum. Fakturadatum Vid dröjsmål med betalning ska vara tidigast datum dröjsmålsränta och annan ersättning utgå enligt lag. Leverantören ska inom sex månader från det att Tjänsten har avslutats, till Kunden översända faktura upptagande samtliga återstående fordringar avseende Tjänsten. Har Leverantören inte gjort detta förlorar Leverantören sin rätt till ersättning för leverans enligt 4.3utfört arbete, utom vad avser sin rätt att kvittningsvis göra gällande motfordran.
8.3 Om 12.3 Är Kunden i dröjsmål med betalning ej sker på överenskommen tid utgår dröjsmålsränta och har Leverantören skriftligen anmodat Kunden att betala förfallet belopp vid två separata tillfällen, med diskonto +12 procentenheterminst 14 dagars mellanrum, om ej annat avtalatsfår Leve- rantören 30 dagar efter den andra skriftliga underrättelsen därom till Kunden, med hänvisning till denna punkt, avbryta fortsatt arbete till dess Kunden betalt utestående förfallna be- lopp. Leverantören har därvid rätt till ersättning enligt punkt 11.4.
8.4 Om det kan antas att – köparen inte kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet eller – säljaren häver avtalet har säljaren rätt att återta sådan vara som fortfarande lagligen kan återtas. Köparen har innan varan till fullo betalts inte rätt att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den på sådant sätt att säljarens återtaganderått äventyras. Accept eller annan förbindelse anses inte som betalning förrän den är helt inlöst.
8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse att mottaga varan på fastställd dag, är han trots detta skyldig att erlägga betalning på samma sätt som skulle ha skett om varan levererats.
8.6 Vid försäljning av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen har säljaren, om inte annat avtalas, rätt att begära förskottsbetalning av hela eller del av köpeskillingen.
8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen kan användas oberoende av varandra har säljaren rätt att delleverera varorna med separat fakturering och betalning för varje leverans. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges på ordern.
Appears in 2 contracts
Samples: It Services Agreement, It Services Agreement
Betalning. 8.1 5.1 Kunden ska betala avgifter enligt gällande prislista. Fasta avgifter börjar debiteras för tid från och med att Halebop har börjat tillhandahål- la Tjänsten. Vid beställningstillfället väljer Kunden det betalningssätt som knns tillgängligt för Tjänsten.
5.2 Om Tjänsten används för betalning av en vara eller en tjänst från en innehållsleverantör som ingått avtal med Halebop om betalningsförm- edling, är Kunden betalningsansvarig för sådant köp.
5.3 Vid betalning mot faktura anges det belopp som Kunden ska betala på fakturan. Fakturan förfaller till betalning den dag som anges på fakturan.
5.4 Fakturan ska betalas i den valuta och till det konto som anges på fakturan. Betalningen anses fullgjord när den kommit Halebop tillhanda. Halebop har rätt att ta ut fakturaavgift. Aktuell fakturaavgift framgår av prislistan. Eventuell ändring av fakturaavgiften meddelas Kunden senast en (1) månad innan ändringen träder i kraft.
5.5 Om betalning sker på annat sätt än med ett av Halebop översänt inbetalningskort, ska fakturanummer anges. Görs inte det, anses betalningen fullgjord när Halebop haft skälig tid att avräkna betalnin- gen mot fakturan. Skälig tid är i regel inom en månad efter det att beloppet kommit in på kontot. Anges ofullständigt eller felaktigt faktur- anummer får Halebop ta ut en avgift enligt prislista.
5.6 Om Kunden inte fullgjort betalningen senast på förfallodagen har Halebop rätt till ersättning för betalningspåminnelser och inkassokost- nader samt till dröjsmålsränta enligt lag.
5.7 Om Kunden har reklamerat inom skälig tid och anfört sakliga skäl mot debiteringen, ska Halebop på Kundens begäran bevilja anstånd med betalning av det tvistiga beloppet till dess Halebops utredning avslutats eller tvisten slutligen avgjorts. Under anståndstiden debiter- as dröjsmålsränta enligt lag på den del av det tvistiga beloppet som Xxxxxx slutligen blir skyldig att betala.
5.8 Kunden är skyldig att betala fast avgift även om Halebop har stängt eller begränsat Tjänsten med stöd av punkt 7.1 eller punkt 7.3 första meningen.
5.9 För användning av Tjänsten gäller en beloppsgräns som följer av prislistan om annat avtalas sker leverans mot kontant inte avtalats. Om beloppsgränsen överskridits är Xxxxxx skyldig att senast den dag Halebop anger betala skulden. Halebop har rätt att begränsa användningen av Tjänsten till dess full betalning skett. Om flera Tjänster debiteras på en och samma faktura gäller beloppsgränsen per Tjänst. Beloppsgräns (xxxxx.xx)
5.10 Halebop har rätt att ändra Kundens beloppsgräns, begära förskotts- betalning eller att Kunden ställer säkerhet för Avtalets rätta fullgörande om det till följd av kreditprövning framstår som befogat. Ändras be- loppsgränsen meddelar Halebop det skriftligen. Halebop har vidare rätt att ur förskotterat belopp eller ställd säkerhet tillgodogöra sig belopp motsvarande sina förfallna fordringar, inklusive sådana kostnader som avses i punkt 5.6. Ränta utgår inte på förskotterat belopp.
5.11 Gäller Avtalet för viss minsta tid (bindningstid) och har uppsägning skett med stöd av punkt 14.4 eller 14.5, förfaller fast avgift för resterande del av bindningstiden till omedelbar betalning.
8.2 Överenskommelse kan, efter sedvanlig kreditprövning, träffas om leverans på kredit. Betalning ska då, om ej annat avtalats, vara säljaren tillhanda senast 30 dagar efter fakturans datum. Fakturadatum ska vara tidigast datum för leverans enligt 4.3.
8.3 5.12 Om betalning ej sker på överenskommen tid utgår dröjsmålsränta med diskonto +12 procentenheter, om ej annat avtalats.
8.4 Om det kan antas att – köparen inte kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet eller – säljaren häver avtalet Halebop sagt upp Xxxxxxx har säljaren Xxxxxx rätt att återta sådan vara som fortfarande lagligen kan återtasåterfå förskotts- betalda avgifter. Köparen har innan varan till fullo betalts inte rätt Om Xxxxxx sagt upp Xxxxxxx återbetalas dock för- skottsbetald avgift endast om Xxxxxx sagt upp Avtalet på grund av att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den Halebop ändrat avtalsvillkor på sådant sätt att säljarens återtaganderått äventyras. Accept eller annan förbindelse anses inte som betalning förrän den är helt inlöst.
8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse att mottaga varan på fastställd dag, är han trots detta skyldig att erlägga betalning på samma ett sätt som skulle ha skett Kunden inte godtar. Sådan rätt till återbetalning gäller dock inte förskottsbetald avgift som Kunden betalat in efter det att Kunden meddelats om varan levereratsvillkorsändringen. Mots- varande ska gälla beträffande innestående medel som en registrerad Kund har laddat sitt kontantkort med.
8.6 Vid försäljning av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen har säljaren, om inte annat avtalas, rätt att begära förskottsbetalning av hela eller del av köpeskillingen.
8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen kan användas oberoende av varandra har säljaren rätt att delleverera varorna med separat fakturering och betalning för varje leverans. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges på ordern.
Appears in 2 contracts
Samples: Integritetspolicy, Integritetspolicy
Betalning. 8.1 Om inte annat avtalas sker leverans mot kontant betalningavtalats faktureras rörliga avgifter månadsvis i efterskott. Fasta avgifter faktureras månadsvis i förskott. Fakturan skall anses ha kommit Kunden tillhanda senast fem (5) arbetsdagar efter att fakturan avsänts till av Kunden angiven faktureringsadress.
8.2 Överenskommelse kan, efter sedvanlig kreditprövning, träffas om leverans på kreditKunden skall betala till det konto och före det förfallodatum som anges i fakturan. Betalning ska då, om ej annat avtalats, vara säljaren tillhanda senast 30 dagar efter fakturans datum. Fakturadatum ska vara tidigast datum för leverans enligt 4.3skall anses ha fullgjorts då betalningen är 84 Grams tillhanda.
8.3 Om Har full betalning ej sker på överenskommen tid utgår dröjsmålsränta inte skett senast fjorton (14) dagar efter det att påminnelse tillsänts Xxxxxx äger 84 Grams rätt att med diskonto +12 procentenheter, om ej annat avtalatsomedelbar verkan stänga av avtalade tjänster tills full betalning skett.
8.4 Om det Har tjänst stängts av enligt punkt 8.3 utgår en särskild öppningsavgift för öppning av avtalade tjänster. Kostnader för detta gäller enligt vid var tid gällande tillfälle och med hänsyn till eventuella merkostnader som kan antas komma att – köparen inte kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet tillfalla 84 Grams under tiden avtalade tjänster varit avstängda eller – säljaren häver avtalet har säljaren rätt att återta sådan vara som fortfarande lagligen kan återtas. Köparen har innan varan till fullo betalts inte rätt att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den på sådant sätt att säljarens återtaganderått äventyras. Accept eller annan förbindelse anses inte som betalning förrän den är helt inlöstinaktiva för Xxxx.
8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse Vid försenad betalning utgår en årlig dröjsmålsränta om femton (15) procent, från förfallodagen till dess full betalning sker. 84 Grams äger även rätt att mottaga varan på fastställd dag, är han trots detta skyldig att erlägga betalning på samma sätt som skulle ha skett om varan levereratsdebitera lagstadgade påminnelseavgifter och eventuella inkassoavgifter.
8.6 Vid försäljning Om Kunden inte har utnyttjat beställd tjänst på grund av vara som anskaffas försening eller tillverkas speciellt för köparen har säljarenomständighet hänförlig till Kunden, om befriar detta inte annat avtalas, rätt att begära förskottsbetalning av hela eller del av köpeskillingenKunden från betalningsskyldighet.
8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen Kunden byter faktureringsadress skall detta utan dröjsmål skriftligen meddelas 84 Grams.
8.8 Om det finns anledning att befara att Kunden inte kan användas oberoende av varandra har säljaren antas fullgöra sina åtaganden gentemot 84 Grams äger sistnämnda rätt att delleverera varorna säga upp avtalet med separat fakturering och omedelbar verkan. Istället för att säga upp avtalet får 84 Xxxxx begära att Xxxxxx ställer säkerhet för fullgörandet av sina skyldigheter gentemot 84 Grams. Med säkerhet för beställda tjänster menas ett belopp motsvarande betalning för varje leveransav såväl löpande som fasta avgifter minst tre (3) månader i förväg vilket avräknas i efterskott mot faktisk kostnad. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges på ordernKunden är oförmögen eller vägrar att ställa sådan säkerhet äger 84 Grams rätt att säga upp avtalet med omedelbar verkan.
8.9 Kunden skall snarast meddela 84 Grams om faktura anses felaktig. Sker detta inte inom skälig tid (senast 15 dagar efter fakturadatum) förlorar Kunden rätt att göra invändning mot faktura.
8.10 Om Kund väljer att häva avtalet eller att avsluta tjänster enligt avtal i förtid debiteras Xxxx enligt gällande uppsägningstid för avtalet. Om det finns kvarvarande avtalstid för tjänsterna enligt avtalet debiteras Kund den kvarvarande avtalstiden. Väljer Kund att häva eller avsluta tjänster enligt avtal före det att avtalade tjänster har levererats/aktiverats debiteras Kunden gällande avtalstid eller uppsägningstid från och med avtalets ingående.
Appears in 1 contract
Samples: Allmänna Villkor
Betalning. 8.1 Om 4.1. Alla betalningar ska göras till Chemvirons bankkonto enligt skriftligen lämnade anvisningar utan avdrag, vare sig för kvittning, fordran eller motfordran, rabatt, nedsättning, banköverföringsavgifter eller kostnader i samband med remburs eller andra avdrag, såvida kunden inte har ett giltigt domstolsbeslut med krav på att ett belopp som motsvarar sådant avdrag ska betalas av Chemviron till kunden.
4.2. Alla betalningar ska göras inom 30 dagar från fakturadatum såvida inte annat avtalas sker leverans mot kontant skriftligen har avtalats. Inga betalningar ska anses vara mottagna förrän Chemviron har erhållit full betalning.
8.2 Överenskommelse kan, efter sedvanlig kreditprövning, träffas 4.3. Alla hyres-/serviceavgifter för utrustning ska betalas till och med den tid utrustningen är tillgänglig för retur om leverans på kredit. Betalning ska då, om ej annat avtalats, vara säljaren tillhanda senast 30 dagar efter fakturans datum. Fakturadatum ska vara tidigast datum för leverans enligt 4.3det faktiska returdatumet överstiger den avtalade perioden och detta inte är Chemvirons fel.
8.3 Om 4.4. Vid kundens försenade betalning ej sker på överenskommen tid utgår dröjsmålsränta med diskonto +12 procentenheter, om ej annat avtalatsförbehåller sig Chemviron rätten att debitera ränta enligt högsta tillåtna räntesats vid försenad betalning enligt gällande lag samt rimlig ersättning för alla utlägg.
8.4 Om det kan antas att – köparen inte kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet eller – säljaren häver avtalet 4.5. Kunden har säljaren rätt att återta sådan vara som fortfarande lagligen kan återtas. Köparen har innan varan till fullo betalts inte rätt att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den på sådant sätt att säljarens återtaganderått äventyras. Accept eller annan förbindelse anses undhålla betalning för krav gentemot Chemviron om inte som betalning förrän den är helt inlöstsådana krav har accepterats skriftligen av Chemviron.
8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse att mottaga varan på fastställd dag, är han trots detta skyldig att erlägga 4.6. Vid utebliven betalning på samma sätt som skulle ha skett om varan levereratsförfallodagen äger Chemviron rätt att kräva betalning för andra, ej förfallna, krav mot kunden samt att annullera eller tills vidare inställa leverans av gjorda beställningar utan vidare formaliteter och utan att detta ska påverka Chemvirons rätt att kräva skadestånd för kontraktsbrott.
8.6 Vid försäljning 4.7. Alla betalningar från kunden till Chemviron förfaller till omedelbar betalning vid annullering av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen har säljaren, om inte annat avtalas, rätt att begära förskottsbetalning av hela eller del av köpeskillingenkontrakt enligt dessa bestämmelser.
8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen kan användas oberoende av varandra har säljaren rätt att delleverera varorna med separat fakturering och betalning för varje leverans. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges på ordern.
Appears in 1 contract
Samples: General Terms and Conditions
Betalning. 8.1 Om 10.1 Betalningen skall av Uppdragsgivaren erläggas på sätt och tid i enlighet med särskild överenskommelse mellan parterna och skall antingen utgå som ersättning enligt löpande räkning eller mot fast arvode. Dessutom skall Konsulten ha rätt till ersättning för utlägg resekostnader och traktamente. I det fall parterna inte annat avtalas sker särskilt överenskommer om ersättning skall Uppdrags-givaren erlägga betalning kontant mot faktura med en tredjedel vid avtalets ingående, en tredjedel vid leverans mot kontant betalningoch en tredjedel på dagen för godkännande av Lösningen. För det fall Konsulten har rätt till tidsförlängningen enligt punkt 4.4 eller 5.4 av detta avtal äger Konsulten ändock rätt att erhålla betalning i enlighet med tidsplanen.
8.2 Överenskommelse kan10.2 Konsulten förbehåller sig rätt att justera priset på grund av begärda tillägg eller ändringar av Lösningen samt vid sådana tidsförlängningar av tidsplanen som anges i punkterna 4.4 eller 5.4 ovan. Dessutom har Konsulten rätt att justera priset vid förändringar av valutakurser, råmaterialpriser, skatter och offentliga avgifter som inträffat efter sedvanlig kreditprövning, träffas om leverans på kredit. Betalning ska då, om ej annat avtalats, vara säljaren tillhanda senast 30 dagar efter fakturans datum. Fakturadatum ska vara tidigast datum för leverans enligt 4.3offert, prislista eller träffat avtal.
8.3 Om betalning ej sker på överenskommen 10.3 Betalar Uppdragsgivaren inte i rätt tid utgår har Konsulten rätt till dröjsmålsränta med diskonto +12 procentenheter, om ej annat avtalatsfrån förfallodagen enligt räntelagen (1975:635).
8.4 Om 10.4 Konsulten äger rätt att kräva fullgod säkerhet för betalning från Uppdragsgivaren om det kan antas finns anledning anta att – köparen inte Uppdragsgivaren har eller kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet få betalningssvårigheter. I de fall sådan säkerhet inte genast ställs skall Konsulten vara berättigad att utan att några påföljder kan göras gällande av Xxxxxxxxxxxxxxx gentemot Konsulten omedelbart avbryta arbetet eller – säljaren häver avtalet har säljaren stoppa vidare leveranser till Uppdragsgivaren. Konsulten skall dock i sådant fall vara berättigad att kräva ersättning för utfört men ännu inte betalt arbete och dessutom ha rätt att återta sådan vara som fortfarande lagligen kan återtas. Köparen har innan varan till fullo betalts inte rätt att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den på sådant sätt att säljarens återtaganderått äventyras. Accept eller annan förbindelse anses inte som betalning förrän den är helt inlöstframställa skadeståndsanspråk enligt köplagen (1990:931).
8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse att mottaga varan på fastställd dag, 10.5 Konsulten innehar F-skattesedel och är han trots detta skyldig att erlägga betalning på samma sätt registrerad för mervärdesskatt. Konsulten är en självständig uppdragstagare gentemot Uppdrags-givaren och all personal som skulle ha skett om varan levereratsutför arbete åt Uppdragsgivaren är anställd eller anlitad av Konsulten. I anledning härav svarar Konsulten för samtliga allmänna avgifter (såsom sociala avgifter) för sådan personal.
8.6 Vid försäljning av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen har säljaren, om inte annat avtalas, rätt att begära förskottsbetalning av hela eller del av köpeskillingen.
8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen kan användas oberoende av varandra har säljaren rätt att delleverera varorna med separat fakturering och betalning för varje leverans. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges på ordern.
Appears in 1 contract
Samples: Konsultavtal
Betalning. 8.1 Om inte annat avtalas 1. Produktförsäljning sker leverans mot kontant betalningi valutor EUR eller PLN enligt Xxxxxxxxx överenskommelse.
8.2 Överenskommelse kan, efter sedvanlig kreditprövning, träffas 2. Parterna skall enas om leverans på kredit. Betalning ska då, om ej annat avtalats, vara säljaren tillhanda senast 30 dagar efter fakturans datum. Fakturadatum ska vara tidigast datum för leverans enligt 4.3produkternas priser.
8.3 Om betalning ej sker på överenskommen tid utgår dröjsmålsränta med diskonto +12 procentenheter, om ej annat avtalats.
8.4 Om det kan antas att – köparen inte kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet eller – säljaren häver avtalet har säljaren rätt att återta sådan vara som fortfarande lagligen kan återtas3. Köparen har innan varan skall till fullo betalts inte rätt att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den Säljaren betala det belopp för beställda produkter som anges på sådant sätt att säljarens återtaganderått äventyras. Accept eller annan förbindelse anses inte VAT-fakturan, genom banköverföring till det bankkonto som betalning förrän den är helt inlöst.
8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse att mottaga varan anges på fastställd dagfakturan, är han trots detta skyldig att erlägga betalning på samma sätt som skulle ha skett om varan levererats.
8.6 Vid försäljning av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen har säljareninom 14 dagar från fakturans utfärdande, om inte ett annat avtalasbetalningsdatum bestäms i ett separat avtal mellan Parterna. VAT-fakturan skall utfärdas samma dag som produkterna övertas av Köparen.
4. Köparen berättigar Säljaren att utfärda VAT-fakturan utan Köparens underskrift.
5. Köparen ska bära kostnaderna för kollektivförpackningar (EUR-pallets) om inte Parterna har enats om annat.
6. Äganderätten till produkterna överförs till Köparen den dag då Köparen betalar för dessa produkter; om hela beloppet inbetalas innan produkterna mottas av Köparen, överförs äganderätten när produkterna övertas av Köparen. Som betalningsdag räknas dagen då Säljarens bankkonto krediteras.
7. Vid utebliven betalning har Säljaren rättighet att:
a. stoppa produktleveranser tills alla förfallna belopp inbetalas av Köparen (Produk- ternas leveransfrister förskjuts med antalet dagar som motsvarar betalningsförse- ningen) och/eller
b. om betalningen inte sker trots att Köparen har mottagit en betalningspåminnelse med uppmaning att betala inom 7 (sju) dagar – att annullera avtalet som gäller obetalda produktpartier eller alla avtal om produktförsäljning som slutits mellan Köparen och Säljaren, men fram till denna dag inte verkställts och/eller
x. xxxxx förhandsinbetalning av belopp för framtida beställda produktpartier, såvida inte Köparen kan förse Säljaren med betalningsgaranti för nästa produktpartier, i en form som tillfredsställer Säljarens krav eller
d. förkorta betalningsfrister för framtida produktpartier enligt AF § 6 punkt 3.
8. Vid situation som beskrivs i AF § 6 punkt 7 b har Säljaren rätt att begära förskottsbetalning sälja de produkter som köparen beställt till tredje part, för vilket säljaren dragit tillbaka från avtalet då Köparen inte har uppfyllt Avtalsvillkoren; som Köparen instämmer i.
9. Parterna är överens om att det inte är acceptabelt för köparen att dra av hela eller del eventuella fordringar som tillkommer honom gentemot säljarens ömsesidiga fordringar gentemot köparen i samband med försäljningen av köpeskillingen.
8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen kan användas oberoende av varandra har säljaren rätt att delleverera varorna med separat fakturering och betalning för varje leverans. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges på ordern.produkter utan föregående skriftligt samtycke från säljaren
Appears in 1 contract
Samples: Allmänna Försäljningsvillkor
Betalning. 8.1 Om inte annat avtalas sker leverans mot kontant betalning4.1 Full betalning ska erläggas till Christensson av Köparen inom avtalad tid. Christensson är berättigad till full betalning till Christenssons bankkonto utan reduktion, motkrav, bankav- gifter eller set off.
8.2 Överenskommelse kan4.2 Alla betalningar som Xxxxxxxxxxxx har erhållit från Köparen ska tillämpas i följande ordning:
a) Finansiella avgifter som Christensson ådrar sig till följd av Köparens sena be- talning (om så är fallet).
b) Huvudbeloppet för Produkterna och/el- ler Tjänsterna som har tillhandahållits Köparen.
4.3 Leveransdokument ska tillhandahållas Köpa- ren när så är möjligt. Betalningen är inte vill- korad av att sådana dokument har kommit Köparen tillhanda.
4.4 Vid förfallen betalning utgår en dröjsmåls- ränta om två procent per 30 kalenderdagar eller den maximala dröjsmålsränta som följer av gällande lag. Dröjsmålsräntan börjar löpa från förfallodagen.
4.5 Om Köparen inte har betalat Produkterna och/eller Tjänsterna inom [45] kalenderdagar anses Christensson ha en sjöfordran i förhål- lande till Köparen. Christensson har då rätt att välja mellan att (i) belägga Köparen med kvarstad eller (ii) erhålla panträtt i Köparens fartyg. Om borgen eller annan säkerhet har ställts till befrielse från kvarstad, efter sedvanlig kreditprövning, träffas om leverans på kreditfår kvarstad inte beviljas. Betalning ska dåKvarstad får dock beviljas, om ej annat avtalats, vara säljaren tillhanda senast 30 dagar efter fakturans datum. Fakturadatum ska vara tidigast datum Xxxxxxxxxxx visar att den ställda säkerheten har upphört att gälla eller att det annars finns särskilda skäl för leverans enligt 4.3kvarstad.
8.3 Om betalning ej sker på överenskommen tid utgår dröjsmålsränta 4.6 Skulle Produkterna och/eller Tjänsterna be- ställas av en mäklare eller agent ska mäkla- ren eller agenten tillsammans med diskonto +12 procentenheterKöparen vara bunden och ansvarig för alla Köparens skyldigheter enligt Xxxxxxx, oberoende av om ej annat avtalatsagenten eller mäklaren avslöjade för vems räkning denne handlade. I alla sådana fall ska mäklaren eller agenten inte ha några rät- tigheter gentemot Christensson.
8.4 4.7 Om Christensson finner att Köparen eller ett bolag inom Köparens koncern är på obe- stånd, likvideras eller i övrigt kan anses vara på obestånd ska samtliga framtida betal- ningar direkt förfalla till betalning. Utövar Xxxxxxxxxxxx denna rätt påverkar det kan antas att – köparen inte kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet eller – säljaren häver avtalet har säljaren Christenssons rätt att återta sådan vara som fortfarande lagligen kan återtasfå ersättning för skada eller förlust orsakade av Köparens misslyck- ande att erlägga betalning. Köparen har innan varan till fullo betalts Det påverkar hel- ler inte Christenssons rätt att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den på sådant sätt att säljarens återtaganderått äventyras. Accept stoppa leverans av Produkterna och/eller annan förbindelse anses inte som betalning förrän den är helt inlöstTjänsterna.
8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse att mottaga varan på fastställd dag, är han trots detta skyldig att erlägga betalning på samma sätt som skulle ha skett om varan levererats.
8.6 Vid försäljning av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen har säljaren, om inte annat avtalas, rätt att begära förskottsbetalning av hela eller del av köpeskillingen.
8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen kan användas oberoende av varandra har säljaren rätt att delleverera varorna med separat fakturering och betalning för varje leverans. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges på ordern.
Appears in 1 contract
Samples: Avropsavtal
Betalning. 8.1 Institutet får från mottagandet av ett köpuppdrag reservera medel som motsvarar det totala likvidbeloppet (inkl. courtage och avgifter) på konto som köparen har i institutet. Köparen ska till institutet senast likviddagens morgon kl. 08.00 betala i avräkningsnotan angivet totalbelopp. Har uppdraget utförts i annan valuta än svenska kronor anges valutaslaget i avräkningsnotan. Vid växling av valuta används den av institutet vid var tid tillämpade växlingskursen. Institutet får även som betalning av den fordran som uppstår till följd av ett köpuppdrag, med det totalbelopp som framgår av avräkningsnotan belasta av köparen anvisat konto som denne har i institutet. Om sådant konto inte anvisats eller medel saknas på anvisat konto, får annat avtalas sker leverans mot kontant betalning.
8.2 Överenskommelse kankonto som köparen har i institutet belastas. Med avvikelse från vad som anges i stycket ovan ska, efter sedvanlig kreditprövningvid köp av fondandelar, träffas om leverans det belopp som ska användas för betalning finnas tillgängligt för institutet på kreditdet av kunden angivna anslutna kontot senast kl. Betalning 11.00 den vardag som uppdraget lämnas. Vid köp av fondandelar hos institutet infaller affärsdagen och likviddagen simultant, varför ingen avräkningsnota kommer att ha upprättats vid erläggandet av köplikviden (se även P. 10 i institutets Riktlinjer för bästa orderutförande). I övrigt ska då, om ej annat avtalats, vara säljaren tillhanda senast 30 dagar efter fakturans datumdet som anges i stycket ovan tillämpas även vid köp av fondandelar. Fakturadatum ska vara tidigast datum för leverans enligt 4.3.
8.3 Om betalning ej sker på överenskommen tid utgår dröjsmålsränta med diskonto +12 procentenheter, om ej annat avtalats.
8.4 Om det kan antas att – Fullgör köparen inte kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser sin betalningsskyldighet gentemot institutet, har institutet rätt till ränta på sin fordran enligt avtalet eller – säljaren häver avtalet har säljaren rätt att återta sådan vara vad som fortfarande lagligen kan återtas. Köparen har innan varan till fullo betalts inte rätt att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den på sådant sätt att säljarens återtaganderått äventyras. Accept eller annan förbindelse anses inte som betalning förrän den är helt inlöstframgår nedan.
8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse att mottaga varan på fastställd dag, är han trots detta skyldig att erlägga betalning på samma sätt som skulle ha skett om varan levererats.
8.6 Vid försäljning av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen har säljaren, om inte annat avtalas, rätt att begära förskottsbetalning av hela eller del av köpeskillingen.
8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen kan användas oberoende av varandra har säljaren rätt att delleverera varorna med separat fakturering och betalning för varje leverans. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges på ordern.
Appears in 1 contract
Samples: Allmänna Villkor För Handel Med Finansiella Instrument
Betalning. 8.1 Betalning skall vara Tele2 tillhanda inom den tid som anges på respektive faktura. Om inte annat avtalas sker leverans mot kontant Kund överskri- der den kreditgräns som gäller för användning av Tjänst kan Tele2 mellan ordinarie faktureringstillfäl- len begära betalning.
8.2 Överenskommelse kan, efter sedvanlig kreditprövning, träffas om leverans på kredit. Betalning ska då, om ej annat avtalats, vara säljaren tillhanda senast 30 dagar efter fakturans datum. Fakturadatum ska vara tidigast datum för leverans enligt 4.3.
8.3 Om betalning ej sker på överenskommen tid utgår dröjsmålsränta med diskonto +12 procentenheter, om ej annat avtalats.
8.4 Om det kan antas att – köparen inte kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet eller – säljaren häver avtalet Tele2 har säljaren rätt att återta tills vidare stänga av Tjänst i avvaktan på sådan vara betalning. Sådan avstängning får dock endast ske sedan Tele2 uppmanat Kunden att betala inom viss skälig tid, med upplysning om att tillhandahållandet annars kan komma att avbrytas och Xxxxxx inte har betalat inom angiven tid. Kreditgränsen kan ändras om det framstår som fortfarande lagligen kan återtasmotiverat efter särskild kreditprövning. Köparen Vid försenad betalning har innan varan till fullo betalts inte Tele2 rätt att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den på debitera dröjsmålsränta enligt räntelagen samt lagreglerad påminnelseavgift och i förekommande fall inkasso- avgift. För det fall att Kund är i dröjsmål med betal- ning, får Tele2 stänga av Kunden från användning av Tjänsten till dess att full betalning erlagts. Sådan avstängning får endast ske sedan Tele2 uppmanat Xxxxxx att betala inom viss skälig tid, med upplys- ning om att tillhandahållandet annars kan komma att avbrytas och Xxxxxx inte har betalat inom angiven tid. Om Kund vid upprepade tillfällen har betalat för sent, får Tjänsten stängas av omedelbart. Tele2 skall i sådant sätt fall genast underrätta Kunden om avstäng- ningen och under minst tio dagar från avstäng- ningen ge Kunden möjlighet att säljarens återtaganderått äventyrasringa nödsamtal och andra avgiftsfria samtal. Accept Efter påminnelse enligt ovan eller annan förbindelse anses inte som betalning förrän den är helt inlöst.
8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse att mottaga varan på fastställd dagvid upprepad försenad betalning, är han trots detta skyldig att erlägga betalning på samma sätt som skulle ha skett om varan levererats.
8.6 Vid försäljning av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen har säljaren, om inte annat avtalas, Tele2 även rätt att begära förskottsbetalning av hela eller med omedelbar verkan säga upp Avtalet för ifrågavarande Tjänst samt slutfakturera Kund, förutsatt att dröjsmålet avser mer än en ringa del av köpeskillingenbetalningen eller om dröjsmålet av annan anledning kan anses som väsentligt.
8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen kan användas oberoende av varandra har säljaren rätt att delleverera varorna med separat fakturering och betalning för varje leverans. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges på ordern.
Appears in 1 contract
Samples: Abonnentavtal
Betalning. 8.1 5.1 De belopp som är förfallna till betalning visas i My Rinkel. Den beskrivning av tjänsten och betalningsskyldigheterna som visas i My Rinkel och på webbplatsen är bindande. • 5.2 Användarens betalningsskyldigheter utgörs av både fasta regelbundna (t.ex. månadsvis eller årsvis) och rörliga kostnader, de senare för den faktiska användningen av tjänsten. Både fasta och rörliga kostnader visas i My Rinkel. • 5.3 Rinkel ska skicka en faktura på alla belopp som är förfallna till betalning och kan göra detta i förväg och elektroniskt. Om användaren motsätter sig fakturan upphäver det ändå inte användarens betalningsskyldighet. • 5.4 Samtliga fakturor har en betalningsperiod på 14 dagar, såvida inte en annan betalningsperiod anges på fakturan eller en annan period har avtalats skriftligt. • 5.5 Rinkel är medvetet om att de tjänster som erbjuds kan vara en viktig del av användarens affärsverksamhet. Om användaren inte uppfyller sina finansiella skyldigheter har Xxxxxx emellertid rätt att säga upp tjänsten i enlighet med följande stycke. • 5.6 Frånkopplingsprocedur:
o (i) Om inte annat avtalas fullständig betalning sker leverans mot kontant efter 14 dagar, skickar Rinkel en betalningspåminnelse via e-post/SMS. Detta ska bedömas vara ett meddelande om utebliven betalning, och användaren räknas som försumlig om betalning fortfarande inte sker inom sju dagar från datumet för det meddelandet. Tjänsten kommer att fortsätta fungera.
8.2 Överenskommelse kano (ii) Om fullständig betalning fortfarande inte skett efter 21 dagar, skickar Rinkel en ytterligare betalningspåminnelse via e-post/SMS och meddelar användaren att det läggs till avgifter vid nästa påminnelse. Tjänsten kommer att fortsätta fungera.
o (iii) Om fullständig betalning fortfarande inte skett efter sedvanlig kreditprövning28 dagar, träffas Rinkel skickar ett kravbrev via e-post/SMS och debiterar en administrationsavgift på 15 euro. Tjänsten kommer att fortsätta fungera.
o (iv) Om fullständig betalning fortfarande inte skett efter 42 dagar, skickar Rinkel ett kravbrev via e-post/SMS och spärrar utgående samtal. Tjänsten kommer att fortsätta fungera för inkommande samtal och användaren måste betala en administrationsavgift på 25 euro för att häva spärren på utgående samtal.
o (v) Om fullständig betalning fortfarande inte skett efter 56 dagar, frånkopplar Rinkel permanent användaren och den/de köpta tjänsterna. Rinkel ansvarar inte för eventuell skada eller förlust för användaren till följd av detta. I sådana fall ska användaren, utöver det totala belopp som på det stadiet är förfallet till betalning, även vara tvungen att betala alla rättsliga kostnader och kostnader utom rätta, däribland alla arvoden till advokater och utomstående experter. • 5.7 Om användaren väljer autogiro och en betalning återkallas tre gånger på 6 månader, får Rinkel vägra denna betalningsmetod och ålägga ytterligare betalningsvillkor (såsom förhandsbetalning eller en specifik betalningsmetod). • 5.8 Alla belopp som ska betalas till Rinkel förfaller omedelbart till betalning om leverans på kredit. Betalning ska dåanvändaren försätts i konkurs eller insolvens, om ej annat avtalats, vara säljaren tillhanda senast 30 dagar efter fakturans datum. Fakturadatum ska vara tidigast datum för leverans enligt 4.3.
8.3 Om betalning ej sker på överenskommen tid utgår dröjsmålsränta med diskonto +12 procentenheteranvändaren ansöker om eller beviljas betalningsanstånd, om ej användaren avbryter sin verksamhet eller dess affärsverksamhet avvecklas. • 5.9 Alla priser som erbjuds av Xxxxxx är i euro och exklusive moms och andra offentliga påförda avgifter. • 5.10 När månadsvisa samtalspaket tillämpas, och de inte används helt under en och samma månad, kan inte det som återstår överföras till nästa månad. • 5.11 Debiteringar kan justeras årligen i enlighet med konsumentprisindex eller något annat avtalats.
8.4 Om det kan antas att – köparen inte index eller riktmärke som parterna kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet eller – säljaren häver avtalet har säljaren överens om. Ingen sådan justering ger användaren rätt att återta säga upp avtalet. Rinkel kan även justera debiteringarna om sådan vara justering uppkommer genom ändring av de priser som fortfarande lagligen någon av Rinkels leverantörer tar ut. • 5.12 Rinkel kan återtas. Köparen har innan varan till fullo betalts inte rätt att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den på sådant sätt att säljarens återtaganderått äventyras. Accept införa nya abonnemangsmodeller, byta ut befintliga abonnemangsmodeller och/eller annan förbindelse anses inte som betalning förrän den är helt inlöstbegränsa ändringar i de befintliga abonnemangsmodellerna.
8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse att mottaga varan på fastställd dag, är han trots detta skyldig att erlägga betalning på samma sätt som skulle ha skett om varan levererats.
8.6 Vid försäljning av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen har säljaren, om inte annat avtalas, rätt att begära förskottsbetalning av hela eller del av köpeskillingen.
8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen kan användas oberoende av varandra har säljaren rätt att delleverera varorna med separat fakturering och betalning för varje leverans. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges på ordern.
Appears in 1 contract
Samples: Allmänna Villkor Och Bestämmelser
Betalning. 8.1 Om inte annat avtalas 1. Produktförsäljning sker leverans mot kontant betalningi valutor EUR eller PLN enligt parternas överenskommelse.
8.2 Överenskommelse kan2. Parterna skall enas om produkternas priser.
3. Köparen skall till Säljaren betala för beställda varor belopp som anges på VAT-fakturan, efter sedvanlig kreditprövninggenom banköverföring till det bankkonto som anges på fakturan, träffas om leverans på kredit. Betalning ska då, om ej annat avtalats, vara säljaren tillhanda senast inom 30 dagar efter från fakturans datum. Fakturadatum ska vara tidigast datum för leverans enligt 4.3.
8.3 Om betalning ej sker på överenskommen tid utgår dröjsmålsränta med diskonto +12 procentenheter, om ej annat avtalats.
8.4 Om det kan antas att – köparen inte kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet eller – säljaren häver avtalet har säljaren rätt att återta sådan vara som fortfarande lagligen kan återtas. Köparen har innan varan till fullo betalts inte rätt att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den på sådant sätt att säljarens återtaganderått äventyras. Accept eller annan förbindelse anses inte som betalning förrän den är helt inlöst.
8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse att mottaga varan på fastställd dag, är han trots detta skyldig att erlägga betalning på samma sätt som skulle ha skett om varan levererats.
8.6 Vid försäljning av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen har säljarenutfärdande, om inte ett annat avtalasbetalningsdatum bestäms i ett separat avtal mellan parterna. Fakturan skall utfärdas samma dag som produkterna övertas av Köparen.
4. Köparen berättigar Säljaren att utfärda VAT- fakturan utan Köparens underskrift.
5. Köparen svarar för kostnader av samlingsförpackningar (EUR-palleter) om inte parterna har enats om annat.
6. Äganderätten till produkterna överförs till Köparen den dagen då Köparen betalar för dessa produkter; om hela beloppet inbetalas innan produkterna mottas av Köparen, överförs äganderätten när produkterna övertas av Köparen. Som betalningsdag räknas dagen då Säljarens bankkonto krediteras.
7. Vid utebliven betalning har Säljaren rättighet att:
a. stoppa produktleveranser tills alla förfallna belopp inbetalas av Köparen (leveransfrister förskjuts med antalet dagar som motsvarar betalnings-förseningen) och/eller
b. om betalningen inte sker trots att Köparen har mottagit en påminnelse med uppmaning att betala inom 7 (sju) dagar— att annullera avtalet som gäller obetalda varupartier eller alla avtal om produktförsäljning som slutits mellan Köparen och Säljaren, men fram till denna dag inte verkställts och/eller
x. xxxxx förhandsinbetalning av belopp för framtida beställda varupartier, såvida inte Köparen kan förse Säljaren med betalningsgaranti för nästa varupartier, i en form som tillfredsställer Säljarens krav eller
d. förkorta betalningsfrister för framtida varupartier enligt AF § 6 punkt 3.
8. Vid situation som beskrivs i AF § 6 punkt 7 b har Säljaren rätt att begära förskottsbetalning till en tredje part sälja de produkter som beställts av hela eller del av köpeskillingenKöparen och i relation till vilka Köparen inte har uppfyllt avtalsvillkoren; Köparen förklarar att han är överens med det som nämns ovan.
8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen 9. Säljaren kan användas oberoende av varandra har säljaren rätt att delleverera varorna med separat fakturering och betalning kräva lagstadgade räntor för varje leveransdag som förflutit efter betalningsfristens utgång.
10. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges på ordern.Parterna är överens att det inte är tillåtet att Köpare drar av sina fordringar som tillkommer honom gentemot Säljares ömsesidiga fordring
Appears in 1 contract
Samples: Allmänna Försäljningsvillkor
Betalning. 8.1 9.5.1 Betalning ska ske med av TH1NG godkända betalningsmedel och ska vara TH1NG tillhanda på det på fakturan anvisade kontot med angivande av rätt OCR-nummer senast på den förfallodag som anges i fakturan. Om inte annat avtalas sker leverans mot kontant betalningKunden betalar via autogiro ska fakturerat belopp finnas tillgängligt på det av Xxxxxx angivna kontot senast dagen innan förfallodagen.
8.2 Överenskommelse kan, efter sedvanlig kreditprövning, träffas om leverans på kredit. Betalning ska då, om ej annat avtalats, vara säljaren tillhanda senast 30 dagar efter fakturans datum. Fakturadatum 9.5.2 Betalningen ska vara tidigast datum för leverans enligt 4.3TH1NG tillhanda inom den tid som anges på respektive faktura.
8.3 Om 9.5.3 Vid försenad betalning ej sker på överenskommen tid utgår dröjsmålsränta från och med diskonto +12 procentenheterförfallodagen enligt 6 § räntelagen, om ej annat avtalatssamt i förekommande fall påminnelseavgift, inkassoavgift och eventuellt andra lagstadgade avgifter. Aktuell påminnelseavgift anges i vid var tid gällande prislista.
8.4 9.5.4 TH1NG har rätt till ersättning enligt Xxxxxxx även om Tjänsten har stängts eller begränsats enligt punkt 10.1.
9.5.5 Om det kan antas vid kreditprövning av Kunden finns anledning att – köparen anta att Xxxxxx inte kommer att rätteligen kunna fullgöra sina förpliktelser åtaganden enligt avtalet eller – säljaren häver avtalet Xxxxxxx har säljaren TH1NG rätt att återta sådan vara som fortfarande lagligen kan återtasmed omedelbar verkan säga upp Avtalet eller, om TH1NG finner det lämpligt, begära att Xxxxxx ställer säkerhet för Avtalets fullgörande, exempelvis genom förtida betalning av ännu inte fakturerade eller uppskattade belopp avseende Tjänsten. Köparen TH1NG ska även i övrigt om det på grund av onormalt omfattande användning av Tjänst eller av annan anledning finns skäl att anta att Kunden inte har innan varan till fullo betalts inte förmåga eller avsikt att fullgöra Avtalet ha rätt att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den på sådant sätt att säljarens återtaganderått äventyras. Accept kräva förtida betalning av ännu inte fakturerade eller annan förbindelse anses inte som betalning förrän den är helt inlöstuppskattade belopp avseende Tjänsten.
8.5 Om köparen försummar 9.5.6 TH1NG har i enlighet med punkt 2.6.3 rätt att överlåta sin förpliktelse rätt att mottaga varan på fastställd dag, är han trots detta skyldig att erlägga betalning på samma sätt som skulle ha skett om varan levereratsenligt Xxxxxxx.
8.6 Vid försäljning av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen har säljaren, om inte annat avtalas, rätt att begära förskottsbetalning av hela eller del av köpeskillingen.
8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen kan användas oberoende av varandra har säljaren rätt att delleverera varorna med separat fakturering och betalning för varje leverans. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges på ordern.
Appears in 1 contract
Samples: Allmänna Villkor
Betalning. 8.1 Om inte annat avtalas sker leverans mot kontant betalning.
8.2 Överenskommelse kan, efter sedvanlig kreditprövning, träffas TBUS0423087001 Betalning ska vara Tele2 tillhanda inom 30 (trettio) dagar från faktura- datum om leverans inget anges på kreditrespektive faktura. Avgifter erläggs enligt de rutiner som Tele2 från tid till annan tillämpar. Betalning ska dåske i svensk valuta till det konto som anges på fakturan. Betalning anses fullgjord då pengarna bokats mot avsedd faktura. Om Kunds skuld till Tele2 överstiger den av Tele2 tillämpade kreditgränsen, om ej annat avtalats, vara säljaren tillhanda senast 30 dagar efter fakturans datumkan Tele2 mellan ordinarie faktureringstillfällen begära betalning omgående av det överskjutande beloppet. Fakturadatum ska vara tidigast datum för leverans enligt 4.3.
8.3 Om betalning ej sker på överenskommen tid utgår dröjsmålsränta med diskonto +12 procentenheter, om ej annat avtalats.
8.4 Om det kan antas att – köparen inte kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet eller – säljaren häver avtalet Tele2 har säljaren rätt att återta sådan vara som fortfarande lagligen stänga av Kund från nyttjande av Tjänst när kreditgränsen är uppnådd och till dess full betalning erlagts. Information om gällande kreditgräns kan återtaserhållas från Tele2. Köparen Kund är skyldig att betala fasta avgifter för Tjänst under den tid Tjänst är stängd till dess att Avtal upphör. Öppnas Tjänst åter för trafik har innan varan till fullo betalts inte Tele2 rätt att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över uttaga en särskild öppningsavgift av Kund. Invändning mot en faktura ska, för att kunna göras gällande av Xxxxxx, göras skriftligen senast sex (6) månader efter förfallodagen. Även om en invändning framställts, ska Kunden betala ostridig del av det fakturerade beloppet senast på förfallodagen. Dröjsmålsränta utgår på den på sådant sätt att säljarens återtaganderått äventyrasdel av det tvistiga beloppet som Kund slutligen ska betala. Accept eller annan förbindelse anses inte som betalning förrän den är helt inlöst.
8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse att mottaga varan på fastställd dag, är han trots detta skyldig att erlägga betalning på samma sätt som skulle ha skett om varan levererats.
8.6 Vid försäljning av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen Tele2 har säljaren, om inte annat avtalas, rätt att begära förskottsbetalning av hela eller del av köpeskillingen.
8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen kan användas oberoende av varandra ta ut faktureringsavgift på alla fakturor. Vid försenad betalning har säljaren Tele2 rätt att delleverera varorna debitera dröjsmålsränta enligt räntelagen samt lagreglerad påmin- nelseavgift och i förekommande fall inkassoavgift eller förseningsavgift. För det fallet Xxxx är i dröjsmål med separat fakturering betalning i mer än trettio (30) dagar får Tele2 stänga av Kund från vidare användning av Tjänst till dess full betalning erlagts. Vidare äger Tele2 rätt att med omedelbar verkan säga upp Avtalet för ifrågavarande Tjänst, spärra eller återta icke avbetalad hårdvara samt slutfakturera Kund. I de fall Xxxxxx har önskemål, krav på märkning eller förändring av märkning av faktura är det Kundens ansvar att skriftligen förse Tele2 med den informationen. Tele2 har rätt att faktu- rera merarbete till följd av felaktig angiven märkning. Debitering sker efter faktisk tidsåtgång och enligt Tele2s prislista. Förfallodatum vid omsänd- ning av faktura ändras ej. Har Kunden underlåtit att informera Tele2 om särskilda önskemål om märkning av faktura, äger Tele2 rätt att kräva in betalning för varje leverans. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges på ordernav faktura oavsett.
Appears in 1 contract
Samples: Överlåtelse Av Mobilabonnemang
Betalning. 8.1 Om inte annat avtalas sker leverans mot Betalning ska ske enligt instruktion från Eminova Fondkommission efter besked om tilldelning. Full betal- ning för tilldelade aktier ska erläggas kontant betalning.
8.2 Överenskommelse kan, senast tre (3) bankdagar efter sedvanlig kreditprövning, träffas om leverans på kreditutfärdandet av avräkningsnotan. Aktier som ej betalas i tid kan komma att överlåtas till annan. Ersättning kan krävas av dem som ej betalat för teck- nade aktier. Betalning ska dåvia Nordnet Tilldelade aktier bokas mot debitering av likvid på angiven depå, vilket be- räknas ske omkring den 23 september 2020. Leverans av värdepapper Efter att betalning för tilldelade aktier erlagts och registrerats kommer värde- papperna att levereras till det VP-konto eller den depå hos bank eller annan förvaltare som angivits på anmälnings- sedeln. I samband med detta erhåller tecknaren en VP-avi med bekräftelse på att inbokning av värdepapper har skett på dennes VP-konto. Innehavare vilka har sitt innehav registrerat på en depå hos bank eller fondkommissionär erhåller information från respektive förvaltare. Observera att leverans av värdepapper kan ske efter att handel i Bolagets aktier inletts. Besked om ej erhållande av aktier för kunder hos Nordnet sker enligt Nordnets rutiner. Ytterligare information kan erhållas på xxx.xxxxxxx.xx. Upptagande till handel LifeClean International har ansökt om upptagande till handel av Bolagets akti- er på First North. Bolaget har erhållit villkorat godkännande för upptagande till handel på First North. Godkän- nandet är bland annat avtalats, vara säljaren tillhanda senast 30 dagar efter fakturans datumvillkorat av att spridningskravet för Bolagets aktier uppfylls. Fakturadatum ska vara tidigast datum för leverans enligt 4.3.
8.3 Om betalning ej sker på överenskommen tid utgår dröjsmålsränta med diskonto +12 procentenheter, om ej annat avtalats.
8.4 Om det kan antas att – köparen inte Första handelsdag är beräk- nad till den 1 oktober 2020. LifeClean Internationals aktier kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet eller – säljaren häver avtalet har säljaren rätt att återta sådan vara som fortfarande lagligen kan återtas. Köparen har innan varan till fullo betalts inte rätt att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den på sådant sätt att säljarens återtaganderått äventyras. Accept eller annan förbindelse anses inte som betalning förrän den är helt inlösthand- las under kortnamnet LCLEAN och med ISIN-kod SE0014236741.
8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse att mottaga varan på fastställd dag, är han trots detta skyldig att erlägga betalning på samma sätt som skulle ha skett om varan levererats.
8.6 Vid försäljning av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen har säljaren, om inte annat avtalas, rätt att begära förskottsbetalning av hela eller del av köpeskillingen.
8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen kan användas oberoende av varandra har säljaren rätt att delleverera varorna med separat fakturering och betalning för varje leverans. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges på ordern.
Appears in 1 contract
Samples: Prospectus for Share Subscription
Betalning. 8.1 Om inte annat avtalas sker leverans mot kontant betalning2.1. Tjänstens pris ärenligt beebytes prislista vid varje given tidpunkt. Prislistan finns på beebytes webbplats.
8.2 Överenskommelse kan, efter sedvanlig kreditprövning, träffas om leverans på kredit2.2. Betalning ska dåför Tjänsten görs antingen via elektroniskt betalningssystem som finns i kundportalen eller via faktura. För faktura gäller betalningsvillkor på 30 dagar och det tillkommer en fakturaavgift. beebyte har rätt att, om ej annat avtalatsXxxxxx måste påminnas om betalning, vara säljaren tillhanda senast lägga till en lagstadgad påminnelseavgift samt ta ut dröjsmålsränta i enlighet med Räntelag (1975:635) 6§.
2.3. Konsulttjänster och därmed förbundna kostnader utöver priset för Tjänsten rapporteras och faktureras löpande. Priser för detta är de vid var tid gällande priserna publicerade på beebytes webbplats. Fakturan har betalningsvillkor på 30 dagar efter fakturans datumoch det tillkommer en fakturaavgift. Fakturadatum ska vara tidigast datum för leverans enligt 4.3.
8.3 Om betalning ej sker på överenskommen tid utgår dröjsmålsränta med diskonto +12 procentenheterbeebyte har rätt att, om ej annat avtalats.Xxxxxx måste påminnas om betalning, lägga till en lagstadgad påminnelseavgift samt ta ut dröjsmålsränta i enlighet med Räntelag (1975:635) 6§.
8.4 2.4. Om det beebytes kostnader för att utföra Tjänsten ökar på grund av omständigheter som beebyte inte rimligen kan antas att – köparen inte kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet eller – säljaren häver avtalet kontrollera, har säljaren beebyte rätt att återta sådan på motsvarande sätt ändra priset på Tjänsten. Sådana prisändringar ska ske från och med månaden efter att beebytes kostnader har ändrats och ska omgående meddelas av beebyte till Kunden. Kostnader som ger upphov till prisförändringar inkluderar bland annat ökade kostnader för programvara, el, nät, arbetskraft eller leverantörer. Det kan också vara situationer när leverantörer ändrar priser på ett sätt som fortfarande lagligen kan återtas. Köparen har innan varan till fullo betalts inte rätt att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den motiverar höjning eller ändring av lagar och regler på ett sådant sätt att säljarens återtaganderått äventyras. Accept eller annan förbindelse anses inte som betalning förrän den är helt inlöstdet påverkar beebytes kostnader för att utföra Tjänsten.
8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse 2.5. Kund som hävdar att mottaga varan på fastställd dagden mottagna fakturan är felaktig måste rapportera detta till beebyte skriftligen via e-post eller brev inom två veckor efter fakturadatum, är han trots detta skyldig att erlägga betalning på samma sätt som skulle annars anses Xxxxxx ha skett om varan levereratsaccepterat fakturan.
8.6 Vid försäljning av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen har säljaren, om 2.6. Om inte annat avtalas, rätt att begära förskottsbetalning av hela eller del av köpeskillingen.
8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen kan användas oberoende av varandra har säljaren rätt att delleverera varorna med separat fakturering och beebyte mottagit betalning för varje leverans. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges på ordernTjänsten inom angiven tid förbehåller sig beebyte att avsluta leveransen av Tjänsten utan att meddela Kunden.
Appears in 1 contract
Samples: Service Terms
Betalning. 8.1 Om 10.1 Betalningen skall av Uppdragsgivaren erläggas på sätt och tid i enlighet med särskild överenskommelse mel- lan parterna och skall antingen utgå som ersättning enligt löpande räkning eller mot fast arvode. Dessutom skall Konsulten ha rätt till ersättning för utlägg rese- kostnader och traktamente. I det fall parterna inte annat avtalas sker leverans sär- skilt överenskommer om ersättning skall Uppdragsgi- varen erlägga betalning kontant mot kontant betalningfaktura med en tredjedel vid avtalets ingående, en tredjedel vid leve- rans och en tredjedel på dagen för godkännande av Lösningen. För det fall Konsulten har rätt till tidsförlängningen enligt punkt 4.4 eller 5.4 av detta avtal äger Konsulten ändock rätt att erhålla betalning i enlighet med tids- planen.
8.2 Överenskommelse kan10.2 Konsulten förbehåller sig rätt att justera priset på grund av begärda tillägg eller ändringar av Lösningen samt vid sådana tidsförlängningar av tidsplanen som anges i punkterna 4.4 eller 5.4 ovan. Dessutom har Konsul- ten rätt att justera priset vid förändringar av valutakur- ser, råmaterialpriser, skatter och offentliga avgifter som inträffat efter sedvanlig kreditprövning, träffas om leverans på kredit. Betalning ska då, om ej annat avtalats, vara säljaren tillhanda senast 30 dagar efter fakturans datum. Fakturadatum ska vara tidigast datum för leverans enligt 4.3offert, prislista eller träffat avtal.
8.3 Om betalning ej sker på överenskommen 10.3 Betalar Uppdragsgivaren inte i rätt tid utgår har Konsulten rätt till dröjsmålsränta med diskonto +12 procentenheter, om ej annat avtalatsfrån förfallodagen enligt ränte- lagen (1975:635).
8.4 Om 10.4 Konsulten äger rätt att kräva fullgod säkerhet för be- talning från Uppdragsgivaren om det kan antas finns anledning anta att – köparen inte Uppdragsgivaren har eller kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet få betalningssvårigheter. I de fall sådan säkerhet inte ge- nast ställs skall Konsulten vara berättigad att utan att några påföljder kan göras gällande av Xxxxxxxxxxxx- ren gentemot Konsulten omedelbart avbryta arbetet eller – säljaren häver avtalet har säljaren stoppa vidare leveranser till Uppdragsgivaren. Konsulten skall dock i sådant fall vara berättigad att kräva ersättning för utfört men ännu inte betalt arbete och dessutom ha rätt att återta sådan vara som fortfarande lagligen kan återtas. Köparen har innan varan till fullo betalts inte rätt att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den på sådant sätt att säljarens återtaganderått äventyras. Accept eller annan förbindelse anses inte som betalning förrän den är helt inlöstframställa skadeståndsanspråk enligt köplagen (1990:931).
8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse att mottaga varan på fastställd dag, 10.5 Konsulten innehar F-skattesedel och är han trots detta skyldig att erlägga betalning på samma sätt registrerad för mervärdesskatt. Konsulten är en självständig uppdrags- tagare gentemot Uppdragsgivaren och all personal som skulle ha skett om varan levereratsutför arbete åt Uppdragsgivaren är anställd eller anli- tad av Konsulten. I anledning härav svarar Konsulten för samtliga allmänna avgifter (såsom sociala avgif- ter) för sådan personal.
8.6 Vid försäljning av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen har säljaren, om inte annat avtalas, rätt att begära förskottsbetalning av hela eller del av köpeskillingen.
8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen kan användas oberoende av varandra har säljaren rätt att delleverera varorna med separat fakturering och betalning för varje leverans. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges på ordern.
Appears in 1 contract
Samples: Konsultavtal
Betalning. 8.1 Om 7.1. Ort för fullgörande beträffande betalningar är HIRSCH Svenska AB:s säte.
7.2. Betalning skall, om inget annat överenskommits, ske netto enligt faktura utan dröjsmål samt utan något slags rätt till återbetalning eller tillgodoräknande av motkrav för avtalspartnern såvida dessa inte annat avtalas sker leverans mot kontant uttryckligen godkänts av oss skriftligen.
7.3. Betalningar gäller som punktliga om vi kan förfoga över dem i överenskommen valuta på angivet konto på förfallodagen.
7.4. Vid prissättning i hårdvaluta (Euro, USD, GBP, SFR) skall 10 % dröjsmålsränta betalas vid försenad betalning, vid prissättning i alla andra valutor 20 % per annum. Vidare skall alla påminnelse-, inkasso-, överförings- och upplysningskostnader samt kostnader för av oss anlitad advokat ersättas.
7.5. Betalning med växel kräver vårt uttryckliga godkännande. Växlar och checkar accepteras endast med förbehåll för att motvärdet erhålles som betalning.
8.2 Överenskommelse kan, efter sedvanlig kreditprövning, träffas om leverans på kredit7.6. Betalning ska dåBetalningar tillgodoräknas, om ej annat avtalatsingen uttrycklig specifikation sker, vara säljaren tillhanda senast 30 dagar efter fakturans datum. Fakturadatum ska vara tidigast datum på den äldsta obetalda fordran, för leverans enligt 4.3enskilda fordringar i första hand på kostnader, därefter på räntor och slutligen på kapital.
8.3 7.7. Om de överenskomna betalningsvillkoren inte hålls, eller om avtalspartnern råkar i dröjsmål med betalningen, har vi rätt att sätta en ytterligare tidsfrist. Om denna ytterligare tidsfrist inte hålls, eller om avtalspartnern inte vill betala, har vi rätt att omedelbart anse alla våra fordringar på avtalspartnern förfallna till betalning ej sker på överenskommen tid utgår dröjsmålsränta (tidsförlust inträffar), även om några fordringar ännu inte skulle vara förfallna, vidare att annullera avtalet och/eller begära ytterligare säkerheter. Överenskomna prisnedsättningar (i synnerhet rabatter) förloras härigenom och vi har rätt att kräva det fulla fakturabeloppet. Vår rättighet att, oberoende av avtalspartnerns skuld, kräva skadeersättning inklusive ersättning för alla kostnader som redan uppstått i samband med diskonto +12 procentenheteravtalen, om ej annat avtalatsvilka vi i sådant fall annullerar, berörs inte av detta.
8.4 7.8. Om det kan antas omständigheter skulle uppstå som ger oss anledning att – köparen inte kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet eller – säljaren häver avtalet tvivla på avtalspartnerns kreditvärdighet, har säljaren vi dessutom rätt att återta sådan vara som fortfarande lagligen omedelbart förklara alla våra fordringar på avtalspartnern förfallna och annullera alla väntande köpe- och/eller leveransavtal samt begära skadeersättning på grund av att avtalen inte fullgörs.
7.9. Om avtalspartnern råkar i dröjsmål har vi också rätt till en självhjälpsförsäljning enligt handelsrättsliga bestämmelser. Om rättigheterna enligt denna punkt utnyttjas kan återtasinga skyldigheter uppstå från vår sida gentemot avtalspartnern, i synnerhet kan inga anspråk på skadeersättning ställas mot oss.
7.10. Köparen Om avtalspartnern har innan varan till fullo betalts inte rätt sitt säte utanför Österrike är denne skyldig att följa regleringarna beträffande Europeiska Unionens importomsättningsskatt. Hit hör i synnerhet att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över särskild anmodan meddela oss identifieringsnumret för omsättningsskatt. Avtalspartnern är skyldig att vid förfrågan lämna oss nödvändiga uppgifter beträffande sin egenskap som företagare, beträffande användning och transport av den på sådant sätt att säljarens återtaganderått äventyras. Accept eller annan förbindelse anses inte som betalning förrän levererade varan samt beträffande den är helt inlöststatistiska anmälningsplikten.
8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse att mottaga varan på fastställd dag, 7.11. Avtalspartnern är han trots detta skyldig att erlägga betalning ersätta alla kostnader, i synnerhet en bearbetningsavgift som uppstår hos oss på samma sätt som skulle ha skett om varan levereratsgrund av bristfälliga eller felaktiga uppgifter från kunden vad gäller importomsättningsskatten.
8.6 Vid försäljning av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen har säljaren, om inte annat avtalas, rätt att begära förskottsbetalning av hela eller del av köpeskillingen.
8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen kan användas oberoende av varandra har säljaren rätt att delleverera varorna med separat fakturering och betalning för varje leverans. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges på ordern.
Appears in 1 contract
Samples: Sales Contracts
Betalning. 8.1 Om inte annat avtalas sker leverans mot kontant betalning12.1 De priser som Tjänsteleverantören vid var tid ska betala till MSB för Tjänsterna är angivna i den prislista för Rakelsystemet som vid var tid finns tillgänglig på MSB:s hemsida eller tillhan- dahålls av MSB (”Prislistan”). Prislistan utgör en del av detta Avtal. Priserna anges exklusive mervärdesskatt.
8.2 Överenskommelse kan, 12.2 Fakturering sker kvartalsvis i förskott. Betalning erläggs mot faktura med betalningsvillkor 30 dagar efter sedvanlig kreditprövning, träffas om leverans på kreditfakturadatum. Betalning ska då, om ej annat avtalats, vara säljaren MSB tillhanda senast 30 på förfallodagen. Från för- fallodagen debiteras ränta med gällande diskonto +8 %. Vid påminnelse om förfallen faktura debiteras en påminnelseavgift på 50 kr enligt förordningen (1981:1057) om ersättning för in- kassokostnader m.m. Tjänsteleverantören ska omgående skriftligen meddela MSB om faktu- ran anses felaktig. Sker inte detta senast inom trettio (30) dagar efter fakturans datum. Fakturadatum ska vara tidigast datum för leverans enligt 4.3förfallodag förfaller Tjänsteleverantörens rätt att göra sådan invändning.
8.3 Om betalning ej sker på överenskommen 12.3 Har Tjänsteleverantören trots påminnelse inte betalat faktura inom utsatt tid utgår dröjsmålsränta med diskonto +12 procentenheter, om ej annat avtalatshar MSB rätt att stänga av eller begränsa Tjänsteleverantörens åtkomst till Tjänsterna till dess fullbetalning sker.
8.4 12.4 Om Tjänsteleverantören helt eller delvis dröjer med betalning mer än trettio (30) dagar efter det kan antas att – köparen inte kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet eller – säljaren häver avtalet MSB har säljaren skickat påminnelse till Tjänsteleverantören har MSB rätt att återta sådan vara med omedelbar verkan skriftligen säga upp avtalet.
12.5 Frakt och försäkring ingår inte i de priser som fortfarande lagligen kan återtasanges i Prislistan. Köparen Dessa kostnader står bestäl- laren av Utrustningen för.
12.6 MSB har innan varan till fullo betalts inte rätt att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den på sådant sätt att säljarens återtaganderått äventyras. Accept eller annan förbindelse anses inte som betalning förrän den är helt inlöstgöra ändringar i Prislistan enligt nedan.
8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse att mottaga varan på fastställd dag, är han trots detta skyldig att erlägga betalning på samma sätt som skulle ha skett om varan levererats.
8.6 Vid försäljning av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen har säljaren, om inte annat avtalas, rätt att begära förskottsbetalning av hela eller del av köpeskillingen.
8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen kan användas oberoende av varandra har säljaren rätt att delleverera varorna med separat fakturering och betalning för varje leverans. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges på ordern.
Appears in 1 contract
Betalning. 8.1 Om Betalning ska göras utan avdrag till ett av våra bankkonton inom 30 dagar efter mottagande av fakturan med en av de betalningsmetoder vi stödjer om inte annat avvikande betalningsvillkor regleras individuellt med Kunden. Beroende på betalningsmedel eller betalningstjänsteleverantörers medverkan kan olika betalningsvillkor gälla, vilka kommer att meddelas på den Digitala kundportalen eller avtalas sker leverans mot kontant betalningom i Avtalet. En faktura ska anses ha mottagits inom tre (3) dagar efter avsändningen såvida inte Kunden kan bevisa något annat.
8.2 Överenskommelse kan, efter sedvanlig kreditprövning, träffas om leverans Kunden ska anses vara i dröjsmål i förhållande till någon betalning så snart Xxxxxx är försenad i förhållande till varje betalningsdatum såvida inte betalningen har försenats på kredit. Betalning ska då, om ej annat avtalats, vara säljaren tillhanda senast 30 dagar efter fakturans datum. Fakturadatum ska vara tidigast datum för leverans enligt 4.3grund av omständigheter som Kunden inte är ansvarig för.
8.3 Betalningen ska ske i sin helhet utan några avdrag förutom att Xxxxxx enligt lag är skyldig att dra av källskatt (inkomstskatt) från det belopp som ska betalas till Schaeffler. Xxxxxx ska samarbeta med Schaeffler för att säkerställa att den källskatt som krävs enligt lagen eller med hänsyn till avtal för att undvika dubbelbeskattning hålls på ett minimum och att Schaeffler kommer att erhålla en skattekredit för det kvarhållna beloppet. Om betalning ej sker på överenskommen tid utgår dröjsmålsränta det krävs enligt relevant obligatorisk lag ska Kunden hålla tillbaka relevanta skatter och betala dem till de behöriga skattemyndigheterna i enlighet med diskonto +12 procentenheter, om ej annat avtalatstillämplig lag. I detta fall ska Kunden omedelbart tillhandahålla Schaeffler originalen till relevanta skattebetalningsintyg.
8.4 Om Alla andra lokala skatter (inklusive moms, punktskatt, företagsskatt), tullar eller andra statliga avgifter av något slag bärs av Kunden. Kunden ska räkna upp betalningen med ett sådant belopp att bruttobetalningen minus skatter, tullar eller avgifter motsvarar det kan antas att – köparen inte kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet belopp som ska betalas om inga sådana skatter, tullar eller – säljaren häver avtalet avgifter läggs på kostnaderna för Tjänsterna.
8.5 Kunden har säljaren rätt att återta sådan vara som fortfarande lagligen kan återtas. Köparen har innan varan till fullo betalts inte rätt att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den på utöva någon kvittningsrätt eller kvarhållande i förhållande till något motkrav förutom om ett sådant sätt att säljarens återtaganderått äventyras. Accept krav har bekräftats genom en slutgiltig bindande dom eller annan förbindelse anses om ett sådant krav inte som betalning förrän den är helt inlöstomtvistat.
8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse att mottaga varan på fastställd dag, är han trots detta skyldig att erlägga betalning på samma sätt som skulle ha skett om varan levererats.
8.6 Vid försäljning av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen har säljaren, om inte annat avtalas, rätt att begära förskottsbetalning av hela eller del av köpeskillingen.
8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen kan användas oberoende av varandra har säljaren rätt att delleverera varorna med separat fakturering och betalning för varje leverans. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges på ordern.
Appears in 1 contract
Samples: Service Agreement
Betalning. 8.1 Om inte annat avtalas sker leverans mot Betalning ska ske enligt instruktion från Xxxxxxx Fondkommission efter besked om tilldelning. Full betal- ning för tilldelade aktier ska erläggas kontant betalning.
8.2 Överenskommelse kan, senast tre (3) bankdagar efter sedvanlig kreditprövning, träffas om leverans på kreditutfärdandet av avräkningsnotan. Aktier som ej betalas i tid kan komma att överlåtas till annan. Ersättning kan krävas av dem som ej betalat för teck- nade aktier. Betalning ska dåvia Nordnet Tilldelade aktier bokas mot debitering av likvid på angiven depå, vilket be- räknas ske omkring den 23 september 2020. Leverans av värdepapper Efter att betalning för tilldelade aktier erlagts och registrerats kommer värde- papperna att levereras till det VP-konto eller den depå hos bank eller annan förvaltare som angivits på anmälnings- sedeln. I samband med detta erhåller tecknaren en VP-avi med bekräftelse på att inbokning av värdepapper har skett på dennes VP-konto. Innehavare vilka har sitt innehav registrerat på en depå hos bank eller fondkommissionär erhåller information från respektive förvaltare. Observera att leverans av värdepapper kan ske efter att handel i Bolagets aktier inletts. Besked om ej erhållande av aktier för kunder hos Nordnet sker enligt Nordnets rutiner. Ytterligare information kan erhållas på xxx.xxxxxxx.xx. Upptagande till handel LifeClean International har ansökt om upptagande till handel av Bolagets akti- er på First North. Bolaget har erhållit villkorat godkännande för upptagande till handel på First North. Godkän- nandet är bland annat avtalats, vara säljaren tillhanda senast 30 dagar efter fakturans datumvillkorat av att spridningskravet för Bolagets aktier uppfylls. Fakturadatum ska vara tidigast datum för leverans enligt 4.3.
8.3 Om betalning ej sker på överenskommen tid utgår dröjsmålsränta med diskonto +12 procentenheter, om ej annat avtalats.
8.4 Om det kan antas att – köparen inte Första handelsdag är beräk- nad till den 1 oktober 2020. LifeClean Internationals aktier kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet eller – säljaren häver avtalet har säljaren rätt att återta sådan vara som fortfarande lagligen kan återtas. Köparen har innan varan till fullo betalts inte rätt att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den på sådant sätt att säljarens återtaganderått äventyras. Accept eller annan förbindelse anses inte som betalning förrän den är helt inlösthand- las under kortnamnet LCLEAN och med ISIN-kod SE0014236741.
8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse att mottaga varan på fastställd dag, är han trots detta skyldig att erlägga betalning på samma sätt som skulle ha skett om varan levererats.
8.6 Vid försäljning av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen har säljaren, om inte annat avtalas, rätt att begära förskottsbetalning av hela eller del av köpeskillingen.
8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen kan användas oberoende av varandra har säljaren rätt att delleverera varorna med separat fakturering och betalning för varje leverans. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges på ordern.
Appears in 1 contract
Samples: Prospectus for Share Subscription
Betalning. 8.1 Om inte annat avtalas 1. Produktförsäljning sker leverans mot kontant betalningi valutor EUR eller PLN enligt parternas överenskommelse.
8.2 Överenskommelse kan2. Parterna skall enas om produkternas priser.
3. Köparen skall till Säljaren betala för beställda varor belopp som anges på VAT-fakturan, efter sedvanlig kreditprövninggenom banköverföring till det bankkonto som anges på fakturan, träffas om leverans på kredit. Betalning ska då, om ej annat avtalats, vara säljaren tillhanda senast inom 30 dagar efter från fakturans datum. Fakturadatum ska vara tidigast datum för leverans enligt 4.3.
8.3 Om betalning ej sker på överenskommen tid utgår dröjsmålsränta med diskonto +12 procentenheter, om ej annat avtalats.
8.4 Om det kan antas att – köparen inte kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet eller – säljaren häver avtalet har säljaren rätt att återta sådan vara som fortfarande lagligen kan återtas. Köparen har innan varan till fullo betalts inte rätt att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den på sådant sätt att säljarens återtaganderått äventyras. Accept eller annan förbindelse anses inte som betalning förrän den är helt inlöst.
8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse att mottaga varan på fastställd dag, är han trots detta skyldig att erlägga betalning på samma sätt som skulle ha skett om varan levererats.
8.6 Vid försäljning av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen har säljarenutfärdande, om inte ett annat avtalasbetalningsdatum bestäms i ett separat avtal mellan parterna. Fakturan skall utfärdas samma dag som produkterna övertas av Köparen.
4. Köparen berättigar Säljaren att utfärda VAT- fakturan utan Köparens underskrift.
5. Köparen svarar för kostnader av samlingsförpackningar (EUR-palleter) om inte parterna har enats om annat.
6. Äganderätten till produkterna överförs till Köparen den dagen då Köparen betalar för dessa produkter; om hela beloppet inbetalas innan produkterna mottas av Köparen, överförs äganderätten när produkterna övertas av Köparen. Som betalningsdag räknas dagen då Säljarens bankkonto krediteras.
7. Vid utebliven betalning har Säljaren rättighet att:
a. stoppa produktleveranser tills alla förfallna belopp inbetalas av Köparen (leveransfrister förskjuts med antalet dagar som motsvarar betalnings-förseningen) och/eller
b. om betalningen inte sker trots att Köparen har mottagit en påminnelse med uppmaning att betala inom 7 (sju) dagar – att annullera avtalet som gäller obetalda varupartier eller alla avtal om produktförsäljning som slutits mellan Köparen och Säljaren, men fram till denna dag inte verkställts och/eller
x. xxxxx förhandsinbetalning av belopp för framtida beställda varupartier, såvida inte Köparen kan förse Säljaren med betalningsgaranti för nästa varupartier, i en form som tillfredsställer Säljarens krav eller
d. förkorta betalningsfrister för framtida varupartier enligt AF § 6 punkt 3.
8. Vid situation som beskrivs i AF § 6 punkt 7 b har Säljaren rätt att begära förskottsbetalning till en tredje part sälja de produkter som beställts av hela eller del av köpeskillingenKöparen och i relation till vilka Köparen inte har uppfyllt avtalsvillkoren; Köparen förklarar att han är överens med det som nämns ovan.
8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen 9. Säljaren kan användas oberoende av varandra har säljaren rätt att delleverera varorna med separat fakturering och betalning kräva lagstadgade räntor för varje leverans. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges på orderndag som förflutit efter betalningsfristens utgång.
Appears in 1 contract
Samples: Allmänna Försäljningsvillkor
Betalning. 8.1 5.1 Kunden ska betala avgifter enligt gällande prislista. Fasta avgifter börjar debiteras för tid från och med att Halebop har börjat tillhandahålla Tjänsten. Vid beställningstillfället väljer Kunden det betalningssätt som finns tillgängligt för Tjänsten.
5.2 Om Tjänsten används för betalning av en vara eller en tjänst från en innehållsleverantör som ingått avtal med Halebop om betalningsförmedling, är Kunden betalningsansvarig för sådant köp.
5.3 Vid betalning mot faktura anges det belopp som Kunden ska betala på fakturan. Fakturan förfaller till betalning den dag som anges på fakturan.
5.4 Fakturan ska betalas i den valuta och till det konto som anges på fakturan. Betalningen anses fullgjord när den kommit Halebop tillhanda. Halebop har rätt att ta ut fakturaavgift. Aktuell fakturaavgift framgår av prislistan. Eventuell ändring av fakturaavgiften meddelas Kunden senast en (1) månad innan ändringen träder i kraft.
5.5 Om betalning sker på annat sätt än med ett av Halebop översänt inbetalningskort, ska fakturanummer anges. Görs inte det, anses betalningen fullgjord när Halebop haft skälig tid att avräkna betalningen mot fakturan. Skälig tid är i regel inom en månad efter det att beloppet kommit in på kontot. Anges ofullständigt eller felaktigt fakturanummer får Halebop ta ut en avgift enligt prislista.
5.6 Om Kunden inte fullgjort betalningen senast på förfallodagen har Halebop rätt till ersättning för betalningspåminnelser och inkassokostnader samt till dröjsmålsränta enligt lag.
5.7 Om Kunden har reklamerat inom skälig tid och anfört sakliga skäl mot debiteringen, ska Halebop på Kundens begäran bevilja anstånd med betalning av det tvistiga beloppet till dess Halebop utredning avslutats eller tvisten slutligen avgjorts. Under anståndstiden debiteras dröjsmålsränta enligt lag på den del av det tvistiga beloppet som Xxxxxx slutligen blir skyldig att betala.
5.8 Kunden är skyldig att betala fast avgift även om Halebop har stängt eller begränsat Tjänsten med stöd av punkt 7.1 eller punkt 7.3 första meningen.
5.9 För användning av Tjänsten gäller en beloppsgräns om femtusen (5 000) kronor om annat avtalas sker leverans mot kontant inte avtalats eller följer av prislistan. Om beloppsgränsen överskridits är Xxxxxx skyldig att senast den dag Halebop anger betala skulden. Halebop har rätt att begränsa användningen av Tjänsten till dess full betalning skett. Om flera Tjänster debiteras på en och samma faktura gäller beloppsgränsen per Tjänst.
5.10 Halebop har rätt att ändra Kundens beloppsgräns, begära förskottsbetalning eller att Kunden ställer säkerhet för Avtalets rätta fullgörande om det till följd av kreditprövning framstår som befogat. Ändras beloppsgränsen meddelar Halebop det skriftligen. Halebop har vidare rätt att ur förskotterat belopp eller ställd säkerhet tillgodogöra sig belopp motsvarande sina förfallna fordringar, inklusive sådana kostnader som avses i punkt 5.6. Ränta utgår inte på förskotterat belopp.
5.11 Gäller Avtalet för viss minsta tid (bindningstid) och har uppsägning skett med stöd av punkt 14.4, förfaller fast avgift för resterande del av bindningstiden till omedelbar betalning.
8.2 Överenskommelse kan, efter sedvanlig kreditprövning, träffas om leverans på kredit. Betalning ska då, om ej annat avtalats, vara säljaren tillhanda senast 30 dagar efter fakturans datum. Fakturadatum ska vara tidigast datum för leverans enligt 4.3.
8.3 5.12 Om betalning ej sker på överenskommen tid utgår dröjsmålsränta med diskonto +12 procentenheter, om ej annat avtalats.
8.4 Om det kan antas att – köparen inte kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet eller – säljaren häver avtalet Halebop sagt upp Xxxxxxx har säljaren Xxxxxx rätt att återta sådan vara som fortfarande lagligen kan återtasåterfå förskottsbetalda avgifter. Köparen har innan varan till fullo betalts inte rätt Om Xxxxxx sagt upp Xxxxxxx återbetalas dock förskottsbetald avgift endast om Xxxxxx sagt upp Avtalet på grund av att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den Halebop ändrat avtalsvillkor på sådant sätt att säljarens återtaganderått äventyras. Accept eller annan förbindelse anses inte som betalning förrän den är helt inlöst.
8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse att mottaga varan på fastställd dag, är han trots detta skyldig att erlägga betalning på samma ett sätt som skulle ha skett Kunden inte godtar. Sådan rätt till återbetalning gäller dock inte förskottsbetald avgift som Kunden betalat in efter det att Kunden meddelats om varan levereratsvillkorsändringen. Motsvarande ska gälla beträffande innestående medel som en registrerad Kund har laddat sitt kontantkort med.
8.6 Vid försäljning av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen har säljaren, om inte annat avtalas, rätt att begära förskottsbetalning av hela eller del av köpeskillingen.
8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen kan användas oberoende av varandra har säljaren rätt att delleverera varorna med separat fakturering och betalning för varje leverans. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges på ordern.
Appears in 1 contract
Samples: Allmänna Villkor
Betalning. 8.1 Om Kunden blir fakturerad årligen och förskottsvis om inte annat avtalas är skriftligt avtalat. Första fakturering sker leverans mot kontant betalning.
8.2 Överenskommelse kannär Tjänsten görs tillgänglig för Kunden på sätt som anges i Kontraktet eller annat avtal. Pris och närmare specifikationer framgår i Kontraktet, efter sedvanlig kreditprövning, träffas ”2MA-köpeavtal”. Betalningstid är femton (30) dagar netto om leverans på kreditinte annat har avtalats skriftligen. Betalning ska då, om ej annat avtalats, vara säljaren tillhanda senast 30 dagar efter fakturans datumFakturor distribueras elektroniskt via e-post (PDF). Fakturadatum ska vara tidigast datum för leverans enligt 4.3.
8.3 Om I de fall pappersfaktura önskas kommer från tid till annan gällande faktureringsavgift att debiteras. Vid försenad betalning ej sker på överenskommen tid utgår dröjsmålsränta med diskonto +12 procentenheterfrån förfallodatum enligt räntelagen (1975:635). Krav på dröjsmålsränta påverkar inte övriga krav 2MA kan ha mot Kunden, inklusive krav om ej annat avtalats.
8.4 Om det kan antas att – köparen inte kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet eller – säljaren häver avtalet ersättning. Vid betalningspåminnelser har säljaren 2MA rätt att återta sådan vara ta ut påminnelseavgift enligt lag (1981:739) om ersättning för inkassokostnader m.m. 2MA äger rätten att debitera Xxxxxx för alla kostnader som fortfarande lagligen kan återtasuppkommer för omleverans av hårdvaran pga. Köparen har innan varan till fullo betalts användning i strid med Avtalsdokumenten. Kunden äger inte rätt att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den på sådant sätt att säljarens återtaganderått äventyras. Accept eller annan förbindelse anses inte som betalning förrän den är helt inlöst.
8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse att mottaga varan på fastställd dag, är han trots detta skyldig att erlägga betalning på samma sätt som skulle mot förfallen faktura kvitta fordran Kunden anser sig ha skett om varan levererats.
8.6 Vid försäljning av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen har säljarenmot 2MA, om inte annat avtalasfordran erkänts skriftligen av 2MA eller fastställts i dom. Vid upphörande av den finansiella överenskommelsen kommer fakturering att fortsätta från 2MA till Xxxxxx om inte Kontraktet sägs upp i enlighet med det villkor i punkt 5. Om Kunden anser sig ha fått en faktura med felaktigheter måste Xxxxxx meddela (reklamation) 2MA så fort som möjligt och senast inom betalningsfristen, rätt annars har Xxxxxx förlorat rätten att begära förskottsbetalning göra gällande fel i fakturan. Vid händelse av hela eller del av köpeskillingen.
8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen kan användas oberoende av varandra Xxxxxxx väsentliga avtalsbrott har säljaren rätt 2MA rätten att delleverera varorna med separat fakturering och kräva betalning för varje leverans. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges på ordernalla utestående och återstående fördelar under Avtalsförhållandet samt ersättning för all skada 2MA lidit orsakad av avtalsbrottet.
Appears in 1 contract
Samples: General Terms and Conditions
Betalning. 8.1 Betalning sker efter det att förhandlingsuppdraget är slutfört. Uppdraget är slutfört då samtliga i avropet ersättningsberättigade fastigheter/ägare har tecknat överenskommelse om ekonomisk ersättning. Uppdraget anses även slutfört om beställaren återkallar uppdraget eller beslutar att förhandlingen med markägaren skall avbrytas. Om inte inget annat avtalas sker leverans mot kontant betalning.
8.2 Överenskommelse kan, anges vid avropstillfället skall faktura skickas till Naturvårdsverket på nedanstående adress. Detta även om uppdraget avropats av länsstyrelsen eller annan som efter sedvanlig kreditprövning, träffas om leverans på kredit. Betalning ska då, om ej annat avtalats, vara säljaren tillhanda senast 30 dagar efter fakturans datum. Fakturadatum ska vara tidigast datum för leverans enligt 4.3.
8.3 Om betalning ej sker på överenskommen tid utgår dröjsmålsränta med diskonto +12 procentenheter, om ej annat avtalats.
8.4 Om det kan antas att – köparen inte kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet eller – säljaren häver avtalet har säljaren godkännande av Naturvårdsverket givits rätt att återta sådan vara avropa mot ramavtalet. NV:s referensperson + 2327 106 48 STOCKHOLM Förutom sedvanliga uppgifter skall fakturan innehålla uppgift om: • Objektnamn och objektnummer (tillhandahålls vid avrop) • Ansvarig handläggare på Naturvårdsverket (tillhandahålls vid avrop) • Fastighetsbeteckning på de i uppdraget ingående fastigheterna • Timarvode och tidsåtgång • Övriga utlägg, resor mm • Tidpunkt för avrop • Tidigare fakturerat belopp (vid delfakturering) Ett exempel på redovisning av fakturauppgifter enligt ovan redovisades i förfrågningsunderlaget. Längre förhandlingsuppdrag får delafaktureras. Detta får ske tidigas vid det månadsskifte som fortfarande lagligen kan återtasinfaller närmast två månader efter avropstillfället och därefter varannan månad. Köparen har innan varan Dock skall upparbetat belopp räknat från avropstillfället, eller vid upprepad delfakturering räknat från föregående delfaktura, uppgå till fullo betalts minst 20 000 kronor exklusive moms. Naturvårdsverket tillämpar 30 dagars betalningstid och förbehåller sig rätten att från fakturabeloppet dra fakturerings och expeditionsavgifter. Dröjsmålsräntor accepteras inte rätt om orsaken till betalningsförseningen ligger utanför Naturvårdsverkets kontroll, t ex att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den på sådant sätt att säljarens återtaganderått äventyrasfakturan är felaktig eller ofullständig. Accept eller annan förbindelse anses inte som betalning förrän den är helt inlöstI annat fall accepteras endast ränta enligt 6 § räntelagen.
8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse att mottaga varan på fastställd dag, är han trots detta skyldig att erlägga betalning på samma sätt som skulle ha skett om varan levererats.
8.6 Vid försäljning av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen har säljaren, om inte annat avtalas, rätt att begära förskottsbetalning av hela eller del av köpeskillingen.
8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen kan användas oberoende av varandra har säljaren rätt att delleverera varorna med separat fakturering och betalning för varje leverans. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges på ordern.
Appears in 1 contract
Samples: Ramavtal
Betalning. 8.1 Om inte annat avtalas sker leverans mot kontant betalning14.1. Knivbrev AB äger rätt att skicka faktura via e-post till Användare efter xxxxxxx (14) dagar från det att beställning av Tjänsten har genomförts, eller vid tidigare tidpunkt om Användare har utnyttjat Tjänsten innan denna tid har passerat. Denna rätt att fakturera efter fjorton (14) dagar gäller oavsett om Tjänsten nyttjats ännu och oavsett om det är fråga om en engångsslipning, ett första eller senare Tillfälle i enlighet med Användares abonnemang eller ett extrainskick.
8.2 Överenskommelse kan, 14.2. Om Användare vid mottagande av epostfaktura ännu inte har nyttjat Tjänsten kommer fakturan att baseras på den information som Användaren lämnat vid beställning av Tjänsten eller senast uppdaterad beställningsinformation och beräknas utifrån det lägsta belopp som gäller för stålknivar. Det belopp som har fakturerats står Användare tillgodo fram till och med den tidpunkt då ett nytt utskick av Knivbrev enligt abonnemanget ska ske. Beloppet kan även nyttjas till att köpa de produkter som Knivbrev vid var tid erbjuder eller för helt andra sliptjänster än stålknivar. Vid utskick av ett nytt Knivbrev förfaller tillgodobeloppet och Användaren kan därmed inte längre nyttja beloppet. I fråga om betalning för engångsslipning gäller att Användares tillgodobelopp går förlorat tolv (12) månader efter sedvanlig kreditprövning, träffas om leverans på kredit. Betalning ska då, om ej annat avtalats, vara säljaren tillhanda senast 30 dagar efter fakturans datum. Fakturadatum ska vara tidigast datum för leverans enligt 4.3att beställning av Knivbrev har skett.
8.3 14.3. Om betalning ej sker på överenskommen tid utgår dröjsmålsränta Användare vid nyttjande av Tjänsten inte inom fjorton (14) dagar nyttjar den till fullo i enlighet med diskonto +12 procentenhetervillkoren för Användarens abonnemang, det vill säga Användaren skickar färre föremål än vad som angivits vid beställningen, äger Knivbrev AB rätt att fakturera som om ej annat avtalatshela Tjänsten har nyttjats.
8.4 14.4. Om Användare som fakturerats innan dess att Tjänsten har nyttjats, vid faktiskt nyttjande av Tjänsten skickar föremål för vilka priset är annat än det kan antas som tidigare fakturerats samt om Användare väljer att – köparen föremål ska skickas med REK-försäkring kommer Användaren att erhålla en tilläggsfaktura via e-post på överskjutande belopp. Detsamma gäller om Användaren önskar köpa en eller flera produkter från Knivbrev om förskottsinbetalningen inte räcker till.
14.5. Samtliga kostnader som enligt Xxxxxxxxx tillkommer utöver det belopp Användaren ska betala för Tjänsten kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet antingen adderas till Användares faktura vid ordinarie utskickstillfälle eller – säljaren häver avtalet har säljaren faktureras separat.
14.6. Betalningsvillkor för faktura är alltid 20 dagar från det att Knivbrev AB skriver ut fakturan eller skickar den för utskrift hos tredje part. Utställelsedatum finns angivet på fakturan.
14.7. Knivbrev AB förbehåller sig rätten att överlåta fakturering till tredje part eller sälja faktura till tredje part. Om Användare inte betalar faktura i enlighet med betalningsvillkoren äger Knivbrev AB eller tredje part som övertagit rätten till fakturan rätt att återta sådan vara överlåta fakturan till inkassobolag som fortfarande lagligen kan återtas. Köparen har innan varan till fullo betalts inte rätt att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den på sådant sätt att säljarens återtaganderått äventyras. Accept eller annan förbindelse anses inte som betalning förrän den är helt inlöstdärefter övertar ärendet för vidare handläggning och hantering.
8.5 14.8. Om köparen försummar sin förpliktelse att mottaga varan på fastställd dag, är han trots detta skyldig Användare inte betalar faktura i enlighet med betalningsvillkoren och påminnelse därmed skickas tillkommer en påminnelseavgift i enlighet med vid var tid gällande lag om ersättning för inkassokostnader m.m. Avgift tillkommer även om Användare fortsatt underlåter att erlägga betalning på samma sätt som skulle ha skett om varan levereratsoch ytterligare påminnelse eller vidare betalningsföreläggande påbörjas.
8.6 Vid försäljning 14.9. Om Användare tidigare underlåtit att betala faktura inom angiven tid eller helt underlåtit att betala faktura äger Knivbrev AB vid utskick av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen har säljaren, om inte annat avtalas, Knivbrev enligt abonnemang samt vid extrainskick rätt att begära förskottsbetalning kvarhålla Användares inskickade föremål som säkerhet till dess att både tidigare utställd faktura samt aktuell faktura är betalda. Detsamma gäller vid köp av hela eller del av köpeskillingenprodukter.
8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen kan användas oberoende av varandra har säljaren rätt att delleverera varorna med separat fakturering och betalning för varje leverans14.10. När Användare öppnar det e-postutskick innehållande fakturan så anses Användaren tagit emot fakturan. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska e-postutskicket däremot inte öppnas så anges på ordernskickar Knivbrevs fakturapartner ut fakturan via vanlig post 2 dagar efter det att e-postfakturan inte har öppnats.
Appears in 1 contract
Samples: Allmänna Villkor
Betalning. 8.1 Om inte annat avtalas sker leverans mot kontant betalning5.1 Kunden ska betala avgifter enligt gällande prislista. Fasta avgifter börjar debiteras för tid från och med att Fello har börjat tillhandahålla Tjänsten. Vid beställningstillfället väljer Kunden det betalningssätt som finns tillgängligt för Tjänsten.
8.2 Överenskommelse kan5.2 Om Tjänsten används för betalning av en vara eller en tjänst från en innehållsleverantör som ingått avtal med Fello om betalningsförmedling, efter sedvanlig kreditprövning, träffas om leverans på kredit. Betalning ska då, om ej annat avtalats, vara säljaren tillhanda senast 30 dagar efter fakturans datum. Fakturadatum ska vara tidigast datum är Kunden betalningsansvarig för leverans enligt 4.3sådant köp.
8.3 5.3 Vid betalning mot faktura anges det belopp som Kunden ska betala på fakturan. Fakturan förfaller till betalning den dag som anges på fakturan.
5.4 Fakturan ska betalas i den valuta och till det konto som anges på fakturan. Betalningen anses fullgjord när den kommit Fello tillhanda. Fello har rätt att ta ut fakturaavgift. Aktuell fakturaavgift framgår av prislistan. Eventuell ändring av fakturaavgiften meddelas Kunden senast en (1) månad innan ändringen träder i kraft.
5.5 Om betalning ej sker på överenskommen annat sätt än med ett av Fello översänt inbetalningskort, ska fakturanummer anges. Görs inte det, anses betalningen fullgjord när Fello haft skälig tid utgår dröjsmålsränta med diskonto +12 procentenheter, om ej annat avtalatsatt avräkna betalningen mot fakturan. Skälig tid är i regel inom en månad efter det att beloppet kommit in på kontot. Anges ofullständigt eller felaktigt fakturanummer får Fello ta ut en avgift enligt prislista.
8.4 5.6 Om Kunden inte fullgjort betalningen senast på förfallodagen har Fello rätt till ersättning för betalningspåminnelser och inkassokostnader samt till dröjsmålsränta enligt lag.
5.7 Om Kunden har reklamerat inom skälig tid och anfört sakliga skäl mot debiteringen, ska Fello på Kundens begäran bevilja anstånd med betalning av det kan antas tvistiga beloppet till dess Fellos utredning avslutats eller tvisten slutligen avgjorts. Under anståndstiden debiteras dröjsmålsränta enligt lag på den del av det tvistiga beloppet som Xxxxxx slutligen blir skyldig att – köparen betala.
5.8 Kunden är skyldig att betala fast avgift även om Fello har stängt eller begränsat Tjänsten med stöd av punkt 7.1 eller punkt 7.3 första meningen.
5.9 För användning av Tjänsten gäller en beloppsgräns om sexhundrafemtio (650) kronor per månad om annat inte kommer avtalats eller följer av prislistan. Om beloppsgränsen överskridits är Xxxxxx skyldig att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet eller – säljaren häver avtalet senast den dag Fello anger betala skulden. Fello har säljaren rätt att återta sådan vara som fortfarande lagligen kan återtasbegränsa användningen av Tjänsten till dess full betalning skett. Köparen Om flera Tjänster debiteras på en och samma faktura gäller beloppsgränsen per Tjänst.
5.10 Fello har innan varan till fullo betalts inte rätt att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den på sådant sätt ändra Kundens beloppsgräns, begära förskottsbetalning eller att säljarens återtaganderått äventyrasKunden ställer säkerhet för Avtalets rätta fullgörande om det till följd av kreditprövning framstår som befogat. Accept eller annan förbindelse anses inte som betalning förrän den är helt inlöst.
8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse att mottaga varan på fastställd dag, är han trots detta skyldig att erlägga betalning på samma sätt som skulle ha skett om varan levererats.
8.6 Vid försäljning av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen Ändras beloppsgränsen meddelar Fello det skriftligen. Fello har säljaren, om inte annat avtalas, vidare rätt att begära förskottsbetalning av hela ur förskotterat belopp eller del av köpeskillingenställd säkerhet tillgodogöra sig belopp motsvarande sina förfallna fordringar, inklusive sådana kostnader som avses i punkt 5.6. Ränta utgår inte på förskotterat belopp.
8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen kan användas oberoende av varandra har säljaren rätt att delleverera varorna med separat fakturering och betalning för varje leverans. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges på ordern.
Appears in 1 contract
Samples: General Terms and Conditions
Betalning. 8.1 Om inte annat avtalas sker leverans mot kontant betalning.
8.2 Överenskommelse kan, efter sedvanlig kreditprövning, träffas om leverans på kredit. Betalning ska då, om ej annat avtalats, vara säljaren tillhanda senast Betalningsvillkor 30 dagar netto efter fakturans datumnedanstående händelser. Fakturadatum ska vara tidigast datum Entreprenaden delas upp i delar, som faktureras var för leverans sig. Delbetalning skall erläggas enligt 4.3.
8.3 följande: • När golvfall kontrollerats och dokumenterats, samt när tätskikt har monterats på väggar och golv och beställaren har beretts tillfälle att inspektera arbetet i frilagt skick (utan att kakel eller klinker har monterats), fakturerar entreprenören 10 000 SEK minus avdrag för eventuellt ROT-avdrag. • När kakel och klinker har satts upp, fakturerar entreprenören 20 000 SEK minus avdrag för eventuellt ROT-avdrag. • När badrummet är klart och resterande del av arbetena är slutförda, fakturerar entreprenören 55 000 SEK minus avdrag för eventuellt ROT-avdrag. • Efter godkänd besiktning och när eventuella anmärkningar åtgärdats av entreprenören, fakturerar entreprenören 10 000 SEK. Summa 95 000 SEK (84 500 vid fullt ROT-avdrag)3 Entreprenören anmäler att prestation enligt ovan är utförd, genom att översända faktura. Beställaren har därvid rätt att förbesiktiga utförd del av entreprenaden. Tilläggsarbeten faktureras 30 dagar netto efter det att de har slutförts. Beställaren är dock inte skyldig att betala något förrän entreprenören har skickat över en specificerad räkning över tilläggsarbetena, som gör det möjligt för beställaren att bedöma det utförda arbetets omfattning och art, samt hur priset har beräknats. Om betalning ej sker på överenskommen tid utgår inte erläggs i rätt tid, får part från förfallodagen tillgodoräkna sig dröjsmålsränta med diskonto +12 procentenheter, om ej annat avtalatsenligt räntelagen.
8.4 Om det kan antas att – köparen inte kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet eller – säljaren häver avtalet har säljaren rätt att återta sådan vara som fortfarande lagligen kan återtas. Köparen har innan varan till fullo betalts inte rätt att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den på sådant sätt att säljarens återtaganderått äventyras. Accept eller annan förbindelse anses inte som betalning förrän den är helt inlöst.
8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse att mottaga varan på fastställd dag, är han trots detta skyldig att erlägga betalning på samma sätt som skulle ha skett om varan levererats.
8.6 Vid försäljning av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen har säljaren, om inte annat avtalas, rätt att begära förskottsbetalning av hela eller del av köpeskillingen.
8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen kan användas oberoende av varandra har säljaren rätt att delleverera varorna med separat fakturering och betalning för varje leverans. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges på ordern.
Appears in 1 contract
Samples: Hantverkarformuläret –17
Betalning. 8.1 Om inte annat avtalas sker leverans Betalning för tjänsterna erläggs i förskott mot kontant betalning.
8.2 Överenskommelse kan, efter sedvanlig kreditprövning, träffas om leverans på kredit. Betalning ska då, om ej annat avtalats, faktura och skall vara säljaren Forss tillhanda senast 30 det förfallodatum som anges på fakturan. Vid försenad betalning debiteras dröjsmålsränta på 2% per månad, lagstadgad påminnelseavgift på f.n. 60 kr och eventuella inkassokostnader. Vid utebliven betalning, dock tidigast sju (7) dagar efter fakturans datumskriftlig betalningspåminnelse, äger Forss rätt att stänga av Kunds samtliga tjänster till dess att full betalning är erlagd. Fakturadatum ska vara tidigast Vid avstängning av tjänsten på grund av helt eller delvis utebliven betalning skall Kund skriftligen begära öppning av sina tjänster när full betalning är erlagd. Forss har rätt att informera om avstängningen på eventuell webbplats. Om Kund helt eller delvis dröjer med betalning över trettio (30) dagar efter förfallodatum äger Forss rätt att med omedelbar verkan säga upp avtalet för tjänsterna, radera materialet i tjänsterna samt slutfakturera Kund. Forss har rätt att under avtalstiden göra ny kreditprövning och förbehåller sig rätten att av Kund kräva godtagbar säkerhet eller förskottsbetalning. Felaktiga betalningar från Kund, såsom överbetalningar, betalningar på krediterad faktura etc., registreras som ett tillgodohavande på Kunds avtal. Tillgodohavandet kan nyttjas för betalning av framtida fakturor. Om Xxxx inte har nyttjat sitt tillgodohavande inom 2 år från det datum för leverans då inbetalningen registrerades på Forss konto förfaller det, såvida inte Kund är att anse som konsument enligt 4.3.
8.3 Om betalning Distans- och hemförsäljningslagen (2005:59) och tillgodohavandet överstiger 1 000 kr. Återbetalning av ej förfallet tillgodohavande sker på överenskommen tid utgår dröjsmålsränta med diskonto +12 procentenheter, om ej annat avtalatsbegäran från Kund.
8.4 Om det kan antas att – köparen inte kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet eller – säljaren häver avtalet har säljaren rätt att återta sådan vara som fortfarande lagligen kan återtas. Köparen har innan varan till fullo betalts inte rätt att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den på sådant sätt att säljarens återtaganderått äventyras. Accept eller annan förbindelse anses inte som betalning förrän den är helt inlöst.
8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse att mottaga varan på fastställd dag, är han trots detta skyldig att erlägga betalning på samma sätt som skulle ha skett om varan levererats.
8.6 Vid försäljning av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen har säljaren, om inte annat avtalas, rätt att begära förskottsbetalning av hela eller del av köpeskillingen.
8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen kan användas oberoende av varandra har säljaren rätt att delleverera varorna med separat fakturering och betalning för varje leverans. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges på ordern.
Appears in 1 contract
Samples: It Services Agreement
Betalning. 7.1 Utförs Uppdrag till avtalat pris ska fakturering ske enligt överens- kommen betalningsplan, angiven i avtalet.
7.2 Betalning ska ske mot faktura. Vid betalning efter förfallodagen utgår dröjsmålsränta enligt räntelagen.
7.3 Betalar inte Kunden i rätt tid har Leverantören även rätt att efter skriftlig avisering därom till Kunden tills vidare avbryta Uppdraget till dess betalning skett. Är Xxxxxx i dröjsmål mer än 30 dagar efter det att Leverantören anmodat Xxxxxx att betala får Leverantören genom skriftligt meddelande i förtid säga upp avtalet i sin helhet. Säger Leverantören upp avtalet i förtid har Leverantören rätt till skadestånd.
7.4 Om Kunden avbryter Uppdraget innan det slutförts och avbrytan- det inte beror på avtalsbrott hos Leverantören har Leverantören rätt till ersättning för nedlagd tid och kostnader. Startavgift åter- betalas inte. Uppdrag anses avbrutet om Kunden under urvalsprocessen avsevärt förändrar Kandidats kravprofil. 8 REKLAMATION
8.1 Om inte annat avtalas sker leverans mot kontant betalningFel eller brist vad gäller Leverantörens utförande av Uppdraget ska av Kunden omgående skriftligen reklameras till Leverantören. Fel eller brist som upptäcks av Xxxxxx efter det att Uppdraget slutförts eller upphört ska skriftligen reklameras senast inom trettio (30) kalenderdagar efter det att Uppdraget avslutades. Uppdraget är avslutat då anställningsavtalet undertecknats eller Uppdraget annars får anses avslutat.
8.2 Överenskommelse kan, efter sedvanlig kreditprövning, träffas Reklamationen ska innehålla tydlig uppgift om leverans på kredit. Betalning ska då, om ej annat avtalats, vara säljaren tillhanda senast 30 dagar efter fakturans datum. Fakturadatum ska vara tidigast datum för leverans enligt 4.3felets eller bristens art och omfattning.
8.3 Om betalning ej sker på överenskommen tid utgår dröjsmålsränta med diskonto +12 procentenheter, om ej annat avtalats.
8.4 Om det kan antas att – köparen inte kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet eller – säljaren häver avtalet har säljaren rätt att återta sådan vara som fortfarande lagligen kan återtas. Köparen har innan varan till fullo betalts inte rätt att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den på sådant sätt att säljarens återtaganderått äventyras. Accept eller annan förbindelse anses inte som betalning förrän den är helt inlöst.
8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse att mottaga varan på fastställd dag, är han trots detta skyldig att erlägga betalning på samma sätt som skulle ha skett om varan levererats.
8.6 Vid försäljning av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen har säljaren, om inte annat avtalas, rätt att begära förskottsbetalning av hela eller del av köpeskillingen.
8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen kan användas oberoende av varandra har säljaren rätt att delleverera varorna med separat fakturering och betalning för varje leverans. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges på ordern.
Appears in 1 contract
Samples: Recruitment Agreement
Betalning. 8.1 Om 10.1 Betalningen skall av Uppdragsgivaren erläggas på sätt och tid i enlighet med särskild överenskommelse mellan parterna och skall antingen utgå som ersättning enligt löpande räkning eller mot fast arvode. Dessutom skall Konsulten ha rätt till ersättning för utlägg resekostnader och traktamente. I det fall parterna inte annat avtalas sker särskilt överenskommer om ersättning skall Uppdragsgivaren erlägga betalning kontant mot faktura med en tredjedel vid avtalets ingående, en tredjedel vid leverans mot kontant betalningoch en tredjedel på dagen för godkännande av Lösningen. För det fall Konsulten har rätt till tidsförlängningen enligt punkt 4.4 eller 5.4 av detta avtal äger Konsulten ändock rätt att erhålla betalning i enlighet med tidsplanen.
8.2 Överenskommelse kan10.2 Konsulten förbehåller sig rätt att justera priset på grund av begärda tillägg eller ändringar av Lösningen samt vid sådana tidsförlängningar av tidsplanen som anges i punkterna 4.4 eller 5.4 ovan. Dessutom har Konsulten rätt att justera priset vid förändringar av valutakurser, råmaterialpriser, skatter och offentliga avgifter som inträffat efter sedvanlig kreditprövning, träffas om leverans på kredit. Betalning ska då, om ej annat avtalats, vara säljaren tillhanda senast 30 dagar efter fakturans datum. Fakturadatum ska vara tidigast datum för leverans enligt 4.3offert, prislista eller träffat avtal.
8.3 Om betalning ej sker på överenskommen 10.3 Betalar Uppdragsgivaren inte i rätt tid utgår har Konsulten rätt till dröjsmålsränta med diskonto +12 procentenheter, om ej annat avtalatsfrån förfallodagen enligt räntelagen (1975:635).
8.4 Om 10.4 Konsulten äger rätt att kräva fullgod säkerhet för betalning från Uppdrags-givaren om det kan antas finns anledning anta att – köparen inte Uppdragsgivaren har eller kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet få betalningssvårigheter. I de fall sådan säkerhet inte genast ställs skall Konsulten vara berättigad att utan att några påföljder kan göras gällande av Xxxxxxxxxxxxxxx gentemot Konsulten omedelbart avbryta arbetet eller – säljaren häver avtalet har säljaren stoppa vidare leveranser till Uppdragsgivaren. Konsulten skall dock i sådant fall vara berättigad att kräva ersättning för utfört men ännu inte betalt arbete och dessutom ha rätt att återta sådan vara som fortfarande lagligen kan återtas. Köparen har innan varan till fullo betalts inte rätt att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den på sådant sätt att säljarens återtaganderått äventyras. Accept eller annan förbindelse anses inte som betalning förrän den är helt inlöstframställa skadeståndsanspråk enligt köplagen (1990:931).
8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse att mottaga varan på fastställd dag, 10.5 Konsulten innehar F-skattesedel och är han trots detta skyldig att erlägga betalning på samma sätt registrerad för mervärdesskatt. Konsulten är en självständig uppdragstagare gentemot Uppdragsgivaren och all personal som skulle ha skett om varan levereratsutför arbete åt Uppdragsgivaren är anställd eller anlitad av Konsulten. I anledning härav svarar Konsulten för samtliga allmänna avgifter (såsom sociala avgifter) för sådan personal.
8.6 Vid försäljning av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen har säljaren, om inte annat avtalas, rätt att begära förskottsbetalning av hela eller del av köpeskillingen.
8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen kan användas oberoende av varandra har säljaren rätt att delleverera varorna med separat fakturering och betalning för varje leverans. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges på ordern.
Appears in 1 contract
Samples: Konsultavtal
Betalning. 8.1 Om inte annat avtalas sker leverans Betalning för tjänsterna erläggs i förskott mot kontant betalning.
8.2 Överenskommelse kan, efter sedvanlig kreditprövning, träffas om leverans på kredit. Betalning ska då, om ej annat avtalats, faktura och skall vara säljaren Forss tillhanda senast 30 det förfallodatum som anges på fakturan. Vid försenad betalning debiteras dröjsmålsränta på 2% per månad, lagstadgad påminnelseavgift på f.n. 60 kr och eventuella inkassokostnader. Vid utebliven betalning, dock tidigast sju (7) dagar efter fakturans datumskriftlig betalningspåminnelse, äger Forss rätt att stänga av Kunds samtliga tjänster till dess att full betalning är erlagd. Fakturadatum ska vara tidigast Vid avstängning av tjänsten på grund av helt eller delvis utebliven betalning skall Kund skriftligen begära öppning av sina tjänster när full betalning är erlagd. Forss har rätt att informera om avstängningen på eventuell webbplats. Om Kund helt eller delvis dröjer med betalning över trettio (30) dagar efter förfallodatum äger Forss rätt att med omedelbar verkan säga upp avtalet för tjänsterna, radera materialet i tjänsterna samt slutfakturera Kund. Felaktiga betalningar från Kund, såsom överbetalningar, betalningar på krediterad faktura etc., registreras som ett tillgodohavande på Kunds avtal. Tillgodohavandet kan nyttjas för betalning av framtida fakturor. Om Xxxx inte har nyttjat sitt tillgodohavande inom 2 år från det datum för leverans då inbetalningen registrerades på Forss konto förfaller det, såvida inte Kund är att anse som konsument enligt 4.3.
8.3 Om betalning Distans- och hemförsäljningslagen (2005:59) och tillgodohavandet överstiger 1 000 kr. Återbetalning av ej förfallet tillgodohavande sker på överenskommen tid utgår dröjsmålsränta med diskonto +12 procentenheter, om ej annat avtalatsbegäran från Kund.
8.4 Om det kan antas att – köparen inte kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet eller – säljaren häver avtalet har säljaren rätt att återta sådan vara som fortfarande lagligen kan återtas. Köparen har innan varan till fullo betalts inte rätt att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den på sådant sätt att säljarens återtaganderått äventyras. Accept eller annan förbindelse anses inte som betalning förrän den är helt inlöst.
8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse att mottaga varan på fastställd dag, är han trots detta skyldig att erlägga betalning på samma sätt som skulle ha skett om varan levererats.
8.6 Vid försäljning av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen har säljaren, om inte annat avtalas, rätt att begära förskottsbetalning av hela eller del av köpeskillingen.
8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen kan användas oberoende av varandra har säljaren rätt att delleverera varorna med separat fakturering och betalning för varje leverans. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges på ordern.
Appears in 1 contract
Samples: It Services Agreement
Betalning. 8.1 Om inte annat avtalas sker leverans mot kontant betalning.
8.2 Överenskommelse kan, efter sedvanlig kreditprövning, träffas om leverans på kreditRörliga avgifter faktureras i efterskott. Betalning ska då, om ej annat avtalats, vara säljaren tillhanda senast 30 dagar efter fakturans datum. Fakturadatum ska vara tidigast datum för leverans enligt 4.3.
8.3 Om betalning ej sker på överenskommen tid utgår dröjsmålsränta med diskonto +12 procentenheter, om ej annat avtalats.
8.4 Om det kan antas att – köparen inte kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet eller – säljaren häver avtalet har säljaren rätt att återta sådan vara som fortfarande lagligen kan återtas. Köparen har innan varan till fullo betalts inte rätt att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den på sådant sätt att säljarens återtaganderått äventyras. Accept eller annan förbindelse anses inte som betalning förrän den är helt inlöst.
8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse att mottaga varan på fastställd dag, är han trots detta skyldig att erlägga betalning på samma sätt som skulle ha skett om varan levererats.
8.6 Vid försäljning av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen har säljarenFasta avgifter faktureras periodvis i förskott, om inte annat avtalas, avtalats. Betalningsvillkor är 14 dagar netto om ej annat överenskommits. Har full betalning inte skett senast 10 dagar efter det att påminnelse tillsänts äger Xxxxxx Ab Oy att med omedelbar verkan stänga avtalade tjänster tills full betalning sker. Vid försenad betalning utgår högst laglig dröjsmålsränta enligt räntelagen (20.8.1982/633) adderat med 15 procentenheter per månad från förfallodag till dess full betalning sker. Sebbex Ab Oy har rätt att begära förskottsbetalning av hela eller del av köpeskillingen.
8.7 Om en order omfattar flera varor överlåta kundens fakturor till tredje part för påminnelse- och indrivnings-tjänster. Sebbex Ab Oy, alternativet tredjepart som av köparen kan användas oberoende av varandra har säljaren handhar fakturan äger rätt att delleverera varorna med separat fakturering debitera lagstadgade påminnelseavgifter och betalning för varje leveranseventuella inkassoavgifter. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges kunden byter faktureringsadress skall detta skriftligen meddelas till Sebbex Ab Oy. Sebbex Ab Oy äger rätt att utföra kreditupplysning på ordernkunden innan beställd tjänst startas. Sebbex Ab Oy kan begära att kunden säkerställer en kredit innan tjänsten startas som säkerhet för beställda tjänster. Kunden skall snarast meddela Sebbex Ab Oy om faktura anses felaktig. Sker detta inte inom skälig tid (7 dagar efter fakturadatum) förlorar kunden rätt att göra invändning mot faktura.
Appears in 1 contract
Samples: General Terms and Conditions
Betalning. 8.1 Om inte annat avtalas sker leverans mot kontant betalning.
8.2 Överenskommelse kan, efter sedvanlig kreditprövning, träffas om leverans på kredit. Betalning Villkorat av punkt 8.4 ska då, om ej annat avtalats, vara säljaren tillhanda senast betalning för Varorna erläggas i den valuta som anges i fakturan 30 dagar efter fakturans datum. Fakturadatum ska vara tidigast datum för leverans enligt 4.3.
8.3 Om betalning ej sker på överenskommen tid utgår dröjsmålsränta med diskonto +12 procentenheter, om ej annat avtalats.
8.4 Om det kan antas att – köparen inte kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet Varorna levererats eller – säljaren häver avtalet har säljaren rätt att återta sådan vara som fortfarande lagligen kan återtas. Köparen har innan varan till fullo betalts inte rätt att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den på sådant sätt att säljarens återtaganderått äventyras. Accept eller annan förbindelse anses inte som betalning förrän den är helt inlöst.
8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse att mottaga varan på fastställd dag, är han trots detta skyldig att erlägga betalning på samma sätt som skulle ha skett om varan levererats.
8.6 Vid försäljning av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen har säljarenlevererade, om inte annat avtalasskriftligen avtalats med Bolaget.
8.2 Försenad betalning utgör grund för hävning av Avtalet.
8.3 Betalning ska inte anses ha mottagits förrän likvid inkommit på Bolagets konto.
8.4 Alla betalningar till Bolaget enligt Avtalet förfaller till betalning på förfallodagen oavsett vad som anges på annan plats.
8.5 Köparen ska erlägga alla förfallna betalningar enligt Avtalet tillfullo och utan avdrag för kvitt- ning, rätt motfordran, rabatt, prisavdrag eller annat, om inte Köparen har en exigibel dom som åläg- ger Bolaget att begära förskottsbetalning av hela eller del av köpeskillingenbetala ett belopp motsvarande avdraget till Köparen.
8.6 Om Köparen inte betalar Bolaget ett förfallet belopp enligt Xxxxxxx ska Köparen betala dröjs- målsränta till Bolaget på detta belopp från förfallodagen tills betalning sker med 2% per påbör- jad månad, både före och efter en eventuell dom.
8.7 Om en order omfattar flera varor som inte annat skriftligen avtalats i ett servicenivåavtal undertecknat av köparen kan användas oberoende Bolaget och Köparen ska service och support på distans betalas av varandra har säljaren rätt att delleverera varorna med separat fakturering och betalning för varje leverans. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges på ordernKöparen.
Appears in 1 contract
Samples: General Terms and Conditions
Betalning. 8.1 Om inte annat avtalas 1. Produktförsäljning sker leverans mot kontant betalningi valutor EUR eller PLN enligt Xxxxxxxxx överenskommelse.
8.2 Överenskommelse kan, efter sedvanlig kreditprövning, träffas 2. Parterna skall enas om leverans på kredit. Betalning ska då, om ej annat avtalats, vara säljaren tillhanda senast 30 dagar efter fakturans datum. Fakturadatum ska vara tidigast datum för leverans enligt 4.3produkternas priser.
8.3 Om betalning ej sker på överenskommen tid utgår dröjsmålsränta med diskonto +12 procentenheter, om ej annat avtalats.
8.4 Om det kan antas att – köparen inte kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet eller – säljaren häver avtalet har säljaren rätt att återta sådan vara som fortfarande lagligen kan återtas3. Köparen har innan varan skall till fullo betalts inte rätt att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den Säljaren betala det belopp för beställda produkter som anges på sådant sätt att säljarens återtaganderått äventyras. Accept eller annan förbindelse anses inte VAT-fakturan, genom banköverföring till det bankkonto som betalning förrän den är helt inlöst.
8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse att mottaga varan anges på fastställd dagfakturan, är han trots detta skyldig att erlägga betalning på samma sätt som skulle ha skett om varan levererats.
8.6 Vid försäljning av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen har säljareninom 14 dagar från fakturans utfärdande, om inte ett annat avtalasbetalningsdatum bestäms i ett separat avtal mellan Parterna. VAT- fakturan skall utfärdas samma dag som produkterna övertas av Köparen.
4. Köparen berättigar Säljaren att utfärda VAT-fakturan utan Köparens underskrift.
5. Köparen ska bära kostnaderna för kollektivförpackningar (EUR-pallets) om inte Parterna har enats om annat.
6. Äganderätten till produkterna överförs till Köparen den dag då Köparen betalar för dessa produkter; om hela beloppet inbetalas innan produkterna mottas av Köparen, överförs äganderätten när produkterna övertas av Köparen. Som betalningsdag räknas dagen då Säljarens bankkonto krediteras.
7. Vid utebliven betalning har Säljaren rättighet att:
a. stoppa produktleveranser tills alla förfallna belopp inbetalas av Köparen (Produkternas leveransfrister förskjuts med antalet dagar som motsvarar betalningsförseningen) och/eller
b. om betalningen inte sker trots att Köparen har mottagit en betalningspåminnelse med uppmaning att betala inom 7 (sju) dagar – att annullera avtalet som gäller obetalda produktpartier eller alla avtal om produktförsäljning som slutits mellan Köparen och Säljaren, men fram till denna dag inte verkställts och/eller
x. xxxxx förhandsinbetalning av belopp för framtida beställda produktpartier, såvida inte Köparen kan förse Säljaren med betalningsgaranti för nästa produktpartier, i en form som tillfredsställer Säljarens krav eller
d. förkorta betalningsfrister för framtida produktpartier enligt AF § 6 punkt 3.
8. Vid situation som beskrivs i AF § 6 punkt 7 b har Säljaren rätt att begära förskottsbetalning sälja de produkter som köparen beställt till tredje part, för vilket säljaren dragit tillbaka från avtalet då Köparen inte har uppfyllt Avtalsvillkoren; som Köparen instämmer i.
9. Parterna är överens om att det inte är acceptabelt för köparen att dra av hela eller del eventuella fordringar som tillkommer honom gentemot säljarens ömsesidiga fordringar gentemot köparen i samband med försäljningen av köpeskillingen.
8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen kan användas oberoende av varandra har säljaren rätt att delleverera varorna med separat fakturering och betalning för varje leverans. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges på ordern.produkter utan föregående skriftligt samtycke från säljaren
Appears in 1 contract
Samples: Allmänna Försäljningsvillkor
Betalning. 8.1 Om inte annat avtalas Betalning för Tjänsten sker leverans mot kontant betalning.
8.2 Överenskommelse kanvia kortbetalning, så kallad kortfaktura, vilket hanteras med hjälp av extern betalningslösning så som till exempel ”Stripe”. Den första kortfakturan skall betalas senast fem (5) dagar efter sedvanlig kreditprövning, träffas om leverans på kreditutställandedatum. Efter första betalningen sker debitering automatiskt med en (1) månads intervall tills att Xxxxxx säger upp sitt konto att upphöra. Kort som accepteras för betalning av kortfakturan är Visa och Mastercard. Betalning ska då, om ej annat avtalats, vara säljaren tillhanda senast 30 dagar via faktura sker enbart efter fakturans datumseparat överenskommelse mellan Alvlunden AB och Kunden samt efter genomförd kreditprövning. Fakturadatum ska vara tidigast datum Betalning för leverans enligt 4.3.
8.3 Tjänsten som sådan sker månadsvis i förskott. Betalning för enskilda SMS sker månadsvis i efterskott alternativt löpande under månaden då vissa kostnadsnivåer uppnås. Dessa kostnadsnivåer sätts av Alvlunden AB. Alvlunden AB förbehåller sig rätten att justera dessa kostnadsnivåer utifrån den specifika Kunden samt justera prisnivåerna i enlighet med punkt 3 ovan. För det fall Alvlunden AB har erbjudit Kunden förskottsbetalning av SMS och överenskommelse härom har träffats mellan parterna gäller följande. Kunden måste använda rätten att skicka de förbetalda SMS:en inom ett (1) år från när SMS:en förskottsbetalades. Om betalning ej sker på överenskommen tid utgår dröjsmålsränta med diskonto +12 procentenheter, om ej annat avtalats.
8.4 Om det kan antas att – köparen de förbetalda SMS:en inte kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet eller – säljaren häver avtalet har säljaren förbrukats inom ett (1) år har Xxxxxx inte längre rätt att återta sådan vara som fortfarande lagligen utnyttja sin rätt till de förbetalda SMS:en. Så länge Xxxxxx har kvar innestående förbetalda SMS förbrukas dessa när Kunden skickar SMS med hjälp av Tjänsten. När inga förbetalda SMS återstår debiteras Xxxxxx i enlighet med föregående stycke. Förskottsbetalade SMS kan återtasinte användas för att skicka internationella SMS. Köparen Vid utebliven betalning av månadsavgift eller enskilda SMS har innan varan till fullo betalts inte Alvlunden AB rätt att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den på sådant sätt efter en (1) utebliven betalning, oavsett om betalningen är hänförlig till månadsavgiften eller antal skickade SMS, stänga av Kunden från vidare användning av Tjänsten samt säga upp Kundens konto att säljarens återtaganderått äventyrasupphöra omedelbart. Accept eller annan förbindelse anses inte Alvlunden AB förbehåller sig rätten att vid försenad betalning ta ut en såväl sedvanlig månatlig förseningsränta som betalning förrän den är helt inlöstsedvanlig månatlig förseningsavgift.
8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse att mottaga varan på fastställd dag, är han trots detta skyldig att erlägga betalning på samma sätt som skulle ha skett om varan levererats.
8.6 Vid försäljning av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen har säljaren, om inte annat avtalas, rätt att begära förskottsbetalning av hela eller del av köpeskillingen.
8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen kan användas oberoende av varandra har säljaren rätt att delleverera varorna med separat fakturering och betalning för varje leverans. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges på ordern.
Appears in 1 contract
Samples: Allmänna Villkor
Betalning. 8.1 Om I samband med anmälningssedelns insändande kommer tecknaren att befullmäktiga DnB NOR Bank ASA att debi- tera det bankkonto som tecknaren har angett i anmälnings- sedeln med ett belopp som motsvarar det antal nya aktier som tilldelats. Debitering kommer att ske den 22 juni 2010 (om inte teckningsperioden har förlängts, i vilket fall debite- ringstidpunkten kommer att framskjutas i motsvarande mån) (”förfallodagen”) och i NOK med ett belopp som mot- svarar det antal tilldelade nya aktier i SEK (enligt en växel- kurs som fastställts kl. 09.30 den 18 juni 2010 (eller för det fall teckningsperioden förlängs, kl. 09.30 bankdagen som infaller två handelsdagar efter sista dagen i den förlängda teckningsperioden)). För det fall tillräckliga medel inte finns tillgängligt på bankkontot på förfallodagen, eller debitering i annat avtalas sker leverans mot kontant betalning.
8.2 Överenskommelse kanfall inte kan ske, efter sedvanlig kreditprövningförbehåller Bolaget, träffas VPS-förvalta- ren och Carnegie Investment Bank sig rätten att sälja de till- delade aktierna för tecknarens räkning och på dennes risk. Den icke-betalande tecknaren kommer, vid en eventuell sådan försäljning, att vara ansvarig för betalning av de till- delade nya aktierna, med tillägg av eventuella räntor, kostna- der, avgifter och utgifter som kan tillkomma (den ränta som skall erläggas på det förfallna beloppet, vilken räntesats skall motsvara den räntesats som skall gälla enligt den norska lagen om leverans ränta på kreditförfallen betalning (daterad 17 december 1976, nr. 100), uppgick vid dagen för detta prospekt till 8,75 procent per år). Vid en eventuell försäljning kommer den icke-betalande tecknaren att vara ansvarig för eventuell för- lust som Bolaget eller VPS-förvaltaren kan åsamkas med anledning av den bristande betalningen. Betalning ska då, om ej annat avtalats, vara säljaren tillhanda senast 30 dagar efter fakturans datumgenom direktdebitering är en service som ban- kerna i Norge gemensamt tillhandahåller. Fakturadatum ska vara tidigast datum För relationen mellan investeraren och investerarens bank gäller de stan- dardiserade villkoren och anvisningarna för leverans enligt 4.3.
8.3 Om betalning ej sker på överenskommen tid utgår dröjsmålsränta ”Betalning ved direkte debitering i forbindelse med diskonto +12 procentenheter, om ej annat avtalats.
8.4 Om det kan antas att – köparen inte kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet eller – säljaren häver avtalet har säljaren rätt att återta sådan vara som fortfarande lagligen kan återtasverdipapirhandel”. Köparen har innan varan till fullo betalts inte rätt att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den på sådant sätt att säljarens återtaganderått äventyras. Accept eller annan förbindelse anses inte som betalning förrän den är helt inlöst.
8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse att mottaga varan på fastställd dag, är han trots detta skyldig att erlägga betalning på samma sätt som skulle ha skett om varan levererats.
8.6 Vid försäljning av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen har säljaren, om inte annat avtalas, rätt att begära förskottsbetalning av hela eller del av köpeskillingen.
8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen kan användas oberoende av varandra har säljaren rätt att delleverera varorna med separat fakturering Dessa villkor och betalning för varje leverans. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anvisningar anges på ordern.anmälningssedeln. Tecknare som inte har ett norskt bankkonto eller som tilldelats nya aktier motsvarande ett belopp överstigande
Appears in 1 contract
Samples: Prospectus for Share Subscription
Betalning. 8.1 Om inte annat avtalas sker leverans mot kontant betalning.
8.2 Överenskommelse kanBetalning ska ske till av Wästgöta Finans anvisat postgiro/bankgirokonto. Återbetalningsbeloppet består av en amorteringsdel, en avgiftsdel och en räntedel. Till återbetalningsbeloppet tillkommer en avgift för låneskydd fr o m den fjärde månaden efter sedvanlig kreditprövning, träffas om leverans på kreditåterbetalningstidens påbörjande i de fall huvudlåntagare tecknat och beviljats sådant låneskydd. Betalning ska då, om ej annat avtalats, ske månadsvis och vara säljaren Wästgöta Finans tillhanda senast 30 dagar den sista bankdagen i månaden. Gjorda återbetalningar avräknas efter fakturans datumWästgöta Finans val med begränsningar som följer av 31 § Konsumentkreditlagen (2010:1846). Fakturadatum ska vara tidigast datum för leverans enligt 4.3.
8.3 Månadsavin debiteras låntagaren via autogiro, e-faktura, e-post, eller motsvarande elektronisk kommunikationsväg eller via brev. Om betalning ej sker Wästgöta Finans inte på överenskommen tid utgår dröjsmålsränta med diskonto +12 procentenheternågot sätt fått meddelande om att låneavin inte har kunnat nå låntagaren, om ej annat avtalats.
8.4 Om förutsätts det kan antas att – köparen inte kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet eller – säljaren häver avtalet den har säljaren nått låntagaren. Wästgöta Finans har rätt att återta sådan vara som fortfarande lagligen erbjuda låntagaren betalningsfria månader. Vid betalningsfri månad debiteras lånet ränta och eventuella avgifter enligt ordinarie villkor. Beviljas betalningsfri månad förhöjs den månatliga amorteringen eller förlängs återbetalningstiden. Återbetalningstiden för lånet kan återtasi sådant fall komma att bli längre än ursprunglig avtalad löptid. Köparen har innan varan till fullo betalts inte rätt att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den Återbetalningstiden och betalplanen framgår av låneavtalet och på sådant sätt att säljarens återtaganderått äventyras. Accept eller annan förbindelse anses inte som betalning förrän den är helt inlöstlåntagarens kontouppgifter på ”Mina sidor” på webben, xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx.
8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse att mottaga varan på fastställd dag, är han trots detta skyldig att erlägga betalning på samma sätt som skulle ha skett om varan levererats.
8.6 Vid försäljning av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen har säljaren, om inte annat avtalas, rätt att begära förskottsbetalning av hela eller del av köpeskillingen.
8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen kan användas oberoende av varandra har säljaren rätt att delleverera varorna med separat fakturering och betalning för varje leverans. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges på ordern.
Appears in 1 contract
Samples: Allmänna Villkor
Betalning. 8.1 Om inte annat avtalas sker leverans mot kontant betalning.
8.2 Överenskommelse kanCBRE betalar säljaren det belopp som avtalats och specificerats i beställningsordern som full betalning för utförandet av tjänster, efter sedvanlig kreditprövningleveransen av varor och mjukvara och överlåtelsen av rättigheter till CBRE enligt anvisningarna häri. Säljaren ska tillhandahålla CBRE en faktura inom trettio (30) dagar från leveransen av de varor och den mjukvara eller från slutförandet av de tjänster (i förekommande fall) som anges i beställningsordern. Alla fakturor från säljaren ska tillhandahållas i ett format som är acceptabelt för CBRE och måste minst innehålla, träffas om leverans (i) säljarens namn, kompletta adressinformation och registreringsnummer för mervärdesskatt, (ii) fakturadatum, (iii) beställningsordernummer, (iv) serienummer, pris och kvantitet av varor och mjukvara som levererats eller en beskrivning av de tjänster som tillhandahållits och (v) sådan ytterligare information som krävs av CBRE. Tillämpliga skatter och andra kostnader (såsom fraktkostnader, avgifter, tullar, tariffer, imposter och statliga tilläggsavgifter) ska anges separat och specificeras på kreditsäljarens faktura. Alla personliga egendomsskatter som påförs varorna, mjukvaran och/eller slutprodukter före CBRE:s mottagande bärs av säljaren. Alla icke- bestridda belopp som ska betalas till säljaren enligt beställningsordern betalas inom sextio (60) dagar från det att CBRE mottar en faktura som uppfyller kraven i denna klausul 6. CBRE förbehåller sig rätten att avvisa alla felaktiga fakturor utan betalningsskyldighet tills säljaren lämnar in en korrekt faktura. Betalning utgör inte godtagande. Säljaren ska dåfakturera CBRE endast för de varor, om ej annat avtalats, vara säljaren tillhanda senast 30 dagar efter fakturans datum. Fakturadatum ska vara tidigast datum för leverans enligt 4.3den mjukvara och de tjänster som faktiskt tillhandahållits i enlighet med beställningsordern.
8.3 Om betalning ej sker på överenskommen tid utgår dröjsmålsränta med diskonto +12 procentenheter, om ej annat avtalats.
8.4 Om det kan antas att – köparen inte kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet eller – säljaren häver avtalet har säljaren rätt att återta sådan vara som fortfarande lagligen kan återtas. Köparen har innan varan till fullo betalts inte rätt att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den på sådant sätt att säljarens återtaganderått äventyras. Accept eller annan förbindelse anses inte som betalning förrän den är helt inlöst.
8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse att mottaga varan på fastställd dag, är han trots detta skyldig att erlägga betalning på samma sätt som skulle ha skett om varan levererats.
8.6 Vid försäljning av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen har säljaren, om inte annat avtalas, rätt att begära förskottsbetalning av hela eller del av köpeskillingen.
8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen kan användas oberoende av varandra har säljaren rätt att delleverera varorna med separat fakturering och betalning för varje leverans. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges på ordern.
Appears in 1 contract
Samples: Beställningsorder
Betalning. 8.1 Om 7.1. Frobbit debiterar Kund i SEK via faktura om inte annat avtalas särskilt överenskommes. Betalning sker leverans mot kontant betalningi förskott och någon återbetalning sker inte om Tjänsten sägs upp innan Avtalet går ut. Styckestjänster faktureras i efterskott. Löpande tjänster debiteras i förskott på årsbasis.
8.2 Överenskommelse kan, efter sedvanlig kreditprövning, träffas om leverans på kredit7.2. Betalning ska dåskall ske inom 30 dagar från faktureringsdatum. Vid utebliven eller försenad betalning utgår dröjsmålsränta med vid var tid gällande referensränta enligt Xxxxxxxxxx (1973:635).
7.3. Om betalning inte sker i tid har Frobbit även rätt att stänga av Tjänsterna och skicka kravet vidare till inkasso. Eventuella inkassoavgifter betalas av Kund.
7.4. De vid var tid gällande avgifterna för Tjänsterna framgår av Webbplatsen. Eventuella prisförändringar görs tillgängliga på Webbplatsen minst 30 dagar i förskott. Prisförändringar utanför Frobbits kontroll, såsom förändrade skatter, kursjusteringar, valutaförändringar eller avgifter till ett Registry behöver ej aviseras i förskott.
7.5. Frobbit tillämpar samfakturering. Om Kund gör tilläggsbeställning på mindre än SEK 100 ex moms under året faktureras detta i samband med nästa ordinarie faktureringstillfälle. Om tilläggsbeställning på mer än SEK 100 ex moms görs faktureras fram till nästa ordinarie faktureringstillfälle och därefter sker samfakturering.
7.6. Kunden skall snarast meddela Frobbit om ej annat avtalats, vara säljaren tillhanda senast faktura anses felaktig. Sker detta inte inom skälig tid (30 dagar efter fakturans datumfakturadatum) förlorar Kund rätten att göra invändning mot fakturan. Fakturadatum ska vara tidigast datum för leverans Har Kund i tid invänt mot fakturan och anfört en saklig grund mot debiteringen, skall Frobbit medge anstånd med betalning av det tvistiga beloppet, otvistigt belopp skall dock betalas enligt 4.3punkt 7.2 ovan.
8.3 Om betalning ej sker på överenskommen tid utgår dröjsmålsränta med diskonto +12 procentenheter, om ej annat avtalats.
8.4 Om det kan antas att – köparen inte kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet eller – säljaren häver avtalet har säljaren rätt att återta sådan vara som fortfarande lagligen kan återtas. Köparen har innan varan till fullo betalts inte rätt att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den på sådant sätt att säljarens återtaganderått äventyras. Accept eller annan förbindelse anses inte som betalning förrän den är helt inlöst.
8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse att mottaga varan på fastställd dag, är han trots detta skyldig att erlägga betalning på samma sätt som skulle ha skett om varan levererats.
8.6 Vid försäljning av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen har säljaren, om inte annat avtalas, rätt att begära förskottsbetalning av hela eller del av köpeskillingen.
8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen kan användas oberoende av varandra har säljaren rätt att delleverera varorna med separat fakturering och betalning för varje leverans. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges på ordern.
Appears in 1 contract
Samples: Allmänna Villkor
Betalning. 8.1 5.1 Kunden ska betala avgifter enligt gällande prislista. Fasta avgifter börjar debiteras för tid från och med att Halebop har börjat tillhandahål- la Tjänsten. Vid beställningstillfället väljer Kunden det betalningssätt som knns tillgängligt för Tjänsten.
5.2 Om Tjänsten används för betalning av en vara eller en tjänst från en innehållsleverantör som ingått avtal med Halebop om betalningsförm- edling, är Kunden betalningsansvarig för sådant köp.
5.3 Vid betalning mot faktura anges det belopp som Kunden ska betala på fakturan. Fakturan förfaller till betalning den dag som anges på fakturan.
5.4 Fakturan ska betalas i den valuta och till det konto som anges på fakturan. Betalningen anses fullgjord när den kommit Halebop tillhanda. Halebop har rätt att ta ut fakturaavgift. Aktuell fakturaavgift framgår av prislistan. Eventuell ändring av fakturaavgiften meddelas Kunden senast en (1) månad innan ändringen träder i kraft.
5.5 Om betalning sker på annat sätt än med ett av Halebop översänt inbetalningskort, ska fakturanummer anges. Görs inte det, anses betalningen fullgjord när Halebop haft skälig tid att avräkna betalnin- gen mot fakturan. Skälig tid är i regel inom en månad efter det att beloppet kommit in på kontot. Anges ofullständigt eller felaktigt faktur- anummer får Halebop ta ut en avgift enligt prislista.
5.6 Om Kunden inte fullgjort betalningen senast på förfallodagen har Halebop rätt till ersättning för betalningspåminnelser och inkassokost- nader samt till dröjsmålsränta enligt lag.
5.7 Om Kunden har reklamerat inom skälig tid och anfört sakliga skäl mot debiteringen, ska Halebop på Kundens begäran bevilja anstånd med betalning av det tvistiga beloppet till dess Halebop utredning avslutats eller tvisten slutligen avgjorts. Under anståndstiden debiter- as dröjsmålsränta enligt lag på den del av det tvistiga beloppet som Xxxxxx slutligen blir skyldig att betala.
5.8 Kunden är skyldig att betala fast avgift även om Halebop har stängt eller begränsat Tjänsten med stöd av punkt 7.1 eller punkt 7.3 första meningen.
5.9 För användning av Tjänsten gäller en beloppsgräns om femtusen (5 000) kronor om annat avtalas sker leverans mot kontant inte avtalats eller följer av prislistan. Om belopps- gränsen överskridits är Xxxxxx skyldig att senast den dag Halebop anger betala skulden. Halebop har rätt att begränsa användningen av Tjänsten till dess full betalning skett. Om flera Tjänster debiteras på en och samma faktura gäller beloppsgränsen per Tjänst.
5.10 Halebop har rätt att ändra Kundens beloppsgräns, begära förskotts- betalning eller att Kunden ställer säkerhet för Avtalets rätta fullgörande om det till följd av kreditprövning framstår som befogat. Ändras be- loppsgränsen meddelar Halebop det skriftligen. Halebop har vidare rätt att ur förskotterat belopp eller ställd säkerhet tillgodogöra sig belopp motsvarande sina förfallna fordringar, inklusive sådana kostnader som avses i punkt 5.6. Ränta utgår inte på förskotterat belopp.
5.11 Gäller Avtalet för viss minsta tid (bindningstid) och har uppsägning skett med stöd av punkt 14.4, förfaller fast avgift för resterande del av bindningstiden till omedelbar betalning.
8.2 Överenskommelse kan, efter sedvanlig kreditprövning, träffas om leverans på kredit. Betalning ska då, om ej annat avtalats, vara säljaren tillhanda senast 30 dagar efter fakturans datum. Fakturadatum ska vara tidigast datum för leverans enligt 4.3.
8.3 5.12 Om betalning ej sker på överenskommen tid utgår dröjsmålsränta med diskonto +12 procentenheter, om ej annat avtalats.
8.4 Om det kan antas att – köparen inte kommer att rätteligen fullgöra sina förpliktelser enligt avtalet eller – säljaren häver avtalet Halebop sagt upp Xxxxxxx har säljaren Xxxxxx rätt att återta sådan vara som fortfarande lagligen kan återtasåterfå förskotts- betalda avgifter. Köparen har innan varan till fullo betalts inte rätt Om Xxxxxx sagt upp Xxxxxxx återbetalas dock för- skottsbetald avgift endast om Xxxxxx sagt upp Avtalet på grund av att utan säljarens skriftliga medgivande förfoga över den Halebop ändrat avtalsvillkor på sådant sätt att säljarens återtaganderått äventyras. Accept eller annan förbindelse anses inte som betalning förrän den är helt inlöst.
8.5 Om köparen försummar sin förpliktelse att mottaga varan på fastställd dag, är han trots detta skyldig att erlägga betalning på samma ett sätt som skulle ha skett Kunden inte godtar. Sådan rätt till återbetalning gäller dock inte förskottsbetald avgift som Kunden betalat in efter det att Kunden meddelats om varan levereratsvillkorsändringen. Mots- varande ska gälla beträffande innestående medel som en registrerad Kund har laddat sitt kontantkort med.
8.6 Vid försäljning av vara som anskaffas eller tillverkas speciellt för köparen har säljaren, om inte annat avtalas, rätt att begära förskottsbetalning av hela eller del av köpeskillingen.
8.7 Om en order omfattar flera varor som av köparen kan användas oberoende av varandra har säljaren rätt att delleverera varorna med separat fakturering och betalning för varje leverans. Om köparen endast accepterar obruten fullständig leverans ska så anges på ordern.
Appears in 1 contract
Samples: Integritetspolicy