Giltiga texter. 1. Detta avtal är upprättat i två exemplar på bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska och ungerska, vilka alla texter är lika giltiga.
Giltiga texter. Detta avtal är upprättat på bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska, ungerska och indonesiska språken, vilka samtliga texter är lika giltiga. Съставено в два екземпляра в Джакарта на девети ноември две хиляди и девета година. Hecho por duplicado en Yakarta el dia nueve de noviembre del año dos mil nueve.
Giltiga texter. Detta avtal är upprättat i två exemplar på bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, ru mänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska och ungerska språken, vilka alla texter är giltiga. Vid skiljaktiga tolkningar ska den engelska texten ha företräde framom de övriga språkens texter.
Giltiga texter. Detta avtal är upprättat i två exemplar på bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, kroatiska, lettiska, litau iska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakis ka, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska, ungerska och indone siska (Bahasa Indonesia) språken, vilka alla texter är giltiga. I fall av tolkningsskiljaktigheter ska den engelska texten ha företräde. TILL BEVIS HÄRPÅ har undertecknade befullmäktigade undertecknat detta avtal. Съставено в Брюксел на тридесети септември две хиляди и тринадесета година. Hecho en Bruselas, el treinta de septiembre de dos mil trece. V Bruselu dne třicátého září dva tisíce třináct. Udfærdiget i Bruxelles den tredivte september to tusind og tretten. Geschehen zu Brüssel am dreißigsten September zweitausenddreizehn. Kahe tuhande kolmeteistkümnenda aasta septembrikuu kolmekümnendal päeval Brüsselis. Έγινε στις Βρυξέλλες, στις τριάντα Σεπτεμβρίου δύο χιλιάδες δεκατρία. Done at Brussels on the thirtieth day of September in the year two thousand and thirteen. Fait à Bruxelles, le trente septembre deux mille treize. Sastavljeno u Bruxellesu tridesetog rujna dvije tisuće trinaeste. Fatto a Bruxelles, addì trenta settembre duemilatredici. Briselē, divi tūkstoši trīspadsmitā gada trīsdesmitajā septembrī. Priimta du tūkstančiai tryliktų metų rugsėjo trisdešimtą dieną Briuselyje. Xxxx Xxxxxxxxxxx, a kétezer-tizenharmadik év szeptember havának har mincadik napján. Magħmul fi Brussell, fit-tletin jum ta’ Settembru tas-sena elfejn u tlet tax. Gedaan te Brussel, de dertigste september tweeduizend dertien. Sporządzono w Brukseli dnia trzydziestego września roku dwa tysiące trzynastego. Feito em Bruxelas, em trinta de setembro de dois mil e treze. Întocmit la Bruxelles la treizeci septembrie două mii treisprezece. V Bruseli tridsiateho septembra dvetisíctrinásť.
Giltiga texter. Detta avtal är upprättat i två exemplar på bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, lettiska, litauiska, kroatiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska och ungerska, vilka alla texter är lika giltiga. TILL BEVIS HÄRPÅ har undertecknade, befullmäktigade, undertecknat detta avtal. Utfärdat i [stad] den [datum]. För Europeiska unionen För Republiken Fiji För Den oberoende staten Papua Nya Guinea För Självständiga staten Samoa För Salomonöarna 1EUT L 272, 16.10.2009, s. 2.
Giltiga texter. Detta avtal är upprättat i två exemplar på bulgariska, danska, engelska, estländska, finska, franska, grekiska, italienska, kroatiska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska och ungerska. Alla texter är lika giltiga. ” Unionen ska tillställa Republiken Kamerun den kroatiska språkversionen av avtalet. Bestämmelserna i avtalet ska tillämpas på varor som exporteras antingen från Republiken Kamerun till Republiken Kroatien eller från Republiken Kroatien till Republiken Kamerun och som uppfyller de ursprungsregler som gäller på avtalsparternas territorium och som därutöver den 4 augusti 2014 befann sig antingen i transit eller tillfällig lagring, i tullager eller i en frizon i Republiken Kamerun eller Republiken Kroatien. Förmånsbehandling beviljas i de fall som avses i punkt 1, under förutsättning att ett ursprungsintyg som utfärdats i efterhand av tullmyndigheterna i exportlandet lämnas in till tullmyndigheterna i importlandet, inom fyra månader från den dag då det här beslutet träder i kraft. Republiken Kamerun åtar sig att inte anföra några anspråk, krav eller invändningar och att inte ändra eller frånträda medgivanden enligt artiklarna XXIV.6 och XXVIII i allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt 1994) eller artikel XXI i allmänna tjänstehandelsavtalet (Gats) med anledning av Republiken Kroatiens anslutning till Europeiska unionen. Detta beslut träder i kraft vid undertecknandet. Artiklarna 3 och 4 ska dock tillämpas från och med den 4 augusti 2014. Utfärdat i xxx, den ...
Giltiga texter. 1. De arabiska, engelska, franska, kinesiska, ryska och spanska texterna till reglementet är lika giltiga. Originaltexterna till reglementet skall deponeras hos WHO.
Giltiga texter. De arabiska, kinesiska, engelska, franska, ryska och spanska texterna till detta avtal är lika giltiga.
Giltiga texter. Detta avtal är upprättat i två exemplar på bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, kroatiska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska och ungerska, vilka alla texter är lika giltiga. Bilagor och tillägg till kapitel 2 Bilaga 2-A Avskaffande av tullar Tillägg 2-A-1 Singapores tulltaxa Tillägg 2-A-2 Unionens tulltaxa Bihang till tillägg 2-A-2 Unionens tulltaxa — Tullpositioner Bilaga 2-B Motorfordon och delar till motorfordon Bilaga 2-C Läkemedel och medicintekniska produkter Bilagor och tillägg till kapitel 4 Bilaga 4-A Elektronik Tillägg 4-A-1 Tillämpningsområde Tillägg 4-A-2 Produktkategorier
Giltiga texter. Detta avtal är upprättat i två exemplar på bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, kroatiska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska, ungerska och indonesiska (Bahasa Indonesia) språken, vilka alla texter är giltiga. I fall av tolkningsskiljaktigheter ska den engelska texten ha företräde. TILL BEVIS HÄRPÅ har undertecknade befullmäktigade undertecknat detta avtal. Съставено в Брюксел на тридесети септември две хиляди и тринадесета година. Hecho en Bruselas, el treinta de septiembre de dos mil trece.