Konstruktion exempelklausuler

Konstruktion. Om inget annat framgår ska en hänvisning i dessa Obligationsvillkor till:
Konstruktion. Det här avtalet är inte underkastat FN:s köpkonvention CISG (Contracts for the International Sales of Goods), utan utesluter uttryckligen denna. Vid oklarheter eller tolkningsfrågor gällande rättsförfaranden eller annat ses villkoren i detta avtal som överenskomna mellan parterna. Ingen presumtion eller bevisbörda ska gynna eller missgynna en specifik part utifrån vilken av dem som har författat någon bestämmelse i avtalet.
Konstruktion. Grundutförande
Konstruktion. Tidig driftsfas Mognad ög
Konstruktion. I detta Avtal: (i) anses orden "inkludera", "inkluderar" och "inklusive" följas av orden "utan begränsning";
Konstruktion. I detta Avtal: (i) anses orden "inkludera", "inkluderar" och "inklusive" följas av orden "utan begränsning"; (ii) ordet "eller" är inte exklusivt; och (iii) ord som betecknar singular har en jämförbar betydelse när de används i plural, och vice versa. En Parts roll i utarbetandet av detta Avtal ska inte ligga till grund för att tolka detta Avtal på något sätt mot en sådan Parti. Alla Qlik- beställningsformulär och de bilagor och utställningshandlingar som bifogas dessa utgör en integrerad del av detta Avtal i samma utsträckning som om de hade skrivits in ordagrant i detta Avtal. 10.17.
Konstruktion. Registrering i BaTMan enligt rutinbeskrivning (TH kap 12AA) BatMan nr ska begäras ut för byggnadsverk, se TH kap1C Kontaktlista kompetens "Byggnadsverk". Ansökan ska ske tidigt i processen när det är bestämt att byggnadsverket ska byggas, senast i samband med startmöte projektering. Om befintligt byggnadsverk (broar, stödmurar, bullerskärmar od) ska rivas eller förändras i projektet ska det också anmälas för "Utrivning" eller ”Justering av mängder” i BatMan, se dokument "Rutinbeskrivningar för BatMan" (TH kap 12AA)
Konstruktion. 6.1 Om godsmaterialet inte är specificerat får säljaren utgå från att det är typisk kvalitet för ifråga- varande applikation.
Konstruktion. 1. Konstruktionsritningar är baserade på en placering av huset på markskruv alternativt gjuten platta på mark, utan hänsyn tagen till aktuella förhållanden på den aktuella platsen. Grundritning ingår i avtalet. 2. Konstruktionen baseras att takbjälklag isoleras med sprutad PUR- isolering för att tjockleken på bjälklagen ska vara tillräckliga och att ”ståhöjd 1800” på övervåningen ska vara möjlig. 3. Konstruktionsritningar enligt ovan överlämnas till köparen först när byggsatsen är till fullo betald.
Konstruktion. 1.2.1. Om inte någon omständighet indikerar annat, betyder i dessa Villkor: (a) tillgångar” nuvarande och framtida fastigheter, intäkter och rättigheter av alla slag; (b) alla avtal eller instrument är en hänvisning till ifrågavarande avtal eller instrument, som de från tid till annan är ändrade, förnyade, utvidgade, omgjorda eller utbytta; (c) en "förordning" innefattar varje reglering, regel eller officiellt direktiv (vara sig den har laglig kraft eller ej) av något statlig, mellanstatliga eller överstatligt organ, agentur eller avdelning; (d) en Avtalsbrottshändelse fortsätter om den inte har avhjälpts eller avståtts från att åberopas; (e) en bestämmelse i en lag är en hänvisning till ifrågavarande bestämmelse, som den har ändrats eller återantagits; och (f) en tid på dagen som är en hänvisning till svensk tid. 1.2.2. Vid bedömningen av om en gräns eller en tröskel som anges i kronor har uppnåtts eller är överskriden, ska belopp i en annan valuta räknas om med hjälp av den växelkurs för sådan valuta mot kronor från föregående Bankdag, som publicerats av Svenska centralbanken (Riksbanken) på sin webbplats (xxx.xxxxxxxx.xx). Om ingen sådan kurs finns, ska den senast publicerade kursen användas istället. 1.2.3. Ett meddelande ska anses skickat genom pressmeddelande om det görs tillgängligt för allmänheten inom Sverige snabbt och på ett icke - diskriminerande sätt. 1.2.4. Ingen fördröjning eller underlåtenhet av Agenten eller av någon Innehavare att utöva någon rättighet eller rättsmedel enligt Villkoren, ska försämra eller innebära ett upphörande av en sådan rättighet eller rättsmedel.