Särskilda villkor De villkor som finns här nedan gäller för din försäkring bara om de särskilt anges i ditt försäkringsbrev.
Särskild självrisk För vissa skadehändelser gäller annan självrisk enligt nedan. Är den valda grundsjälvrisken högre än de särskilda självriskerna gäller den högre grundsjälvrisken.
Särskild placeringsinriktning Fondens medel får placeras i sådana överlåtbara värdepapper och penningmarknadsinstrument som avses i 5 kap. 5 § LVF. Fonden får använda derivatinstrument för att öka avkastningen och skapa hävstång i fonden. Fonden har möjlighet att använda sig av s.k. OTC-derivat. Fonden har möjlighet att till en betydande del placera fondmedel i andra fondandelar.
Särskilda självrisker Trafikförsäkringen gäller, utöver eventuell grundsjälvrisk, med en brottssjälvrisk på 10% av prisbasbeloppet för det år skadehändelsen inträffade • om föraren fört fordonet utan att ha giltigt körkort • vid övningskörning, om läraren/eleven inte uppfyllde kraven för tillåten övningskörning • om föraren var straffbart påverkad av alkohol eller annat berusningsmedel • om föraren orsakat skadan med uppsåt eller genom grov vårdslöshet. Om mer än en självrisk gäller vid samma skadetillfälle sammanläggs självriskbeloppen. Den sammanlagda självrisken får enligt trafikskadelagen inte överstiga 1/10 prisbasbelopp för fysisk person.
Ansvar vid grov oaktsamhet och särskilt klandervärt handlande Om en obehörig transaktion har kunnat genomföras till följd av att Kontohavaren åsidosatt en skyldighet enligt första stycket ovan genom grov oaktsamhet, ansvarar Kontohavaren för beloppet, dock högst 12 000 kr per kort och reklamation. Har Kortinnehavaren handlat särskilt klandervärt ska Kontohavaren stå för hela förlusten.
SÄRSKILDA ÅTAGANDEN Så länge någon MTN utestår åtar sig Bolaget följande.
Särskilda bestämmelser (%) (%) 2005 90 90 Andra grönsaker, samt blandningar av grönsaker, beredda eller konserverade på annat sätt än med ättika eller ättiksyra, inte frysta: 35 25 2006 00 Grönsaker, frukt, bär, nötter, fruktskal och andra växt- delar, konserverade med socker (avrunna, glaserade eller kanderade) 30 25 Nedsättningen enligt kolumn B kom- mer att ske gradvis från och med det femte året och fortsätta till och med det tolfte året efter ikraftträdandet av detta avtal 2007 10 Sylter, frukt- och bärgeléer, marmelader etc., homoge- niserade beredningar 5 100 Nedsättningen enligt kolumn B kom- mer att ske gradvis från och med det femte året och fortsätta till och med det tolfte året efter ikraftträdandet av detta avtal 2007 91 Sylter, frukt- och bärgeléer, marmelader etc. av citrus- frukter 40 30 Nedsättningen enligt kolumn B kom- mer att ske gradvis från och med det femte året och fortsätta till och med det tolfte året efter ikraftträdandet av detta avtal 2007 99 10 Koncentrerat mos, s.k. dib 40 30 Nedsättningen enligt kolumn B kom- mer att ske gradvis från och med det femte året och fortsätta till och med det tolfte året efter ikraftträdandet av detta avtal 2007 99 20 Mos av guava eller mango i förpackningar med en net- tovikt av minst 3 kg 5 100 Nedsättningen enligt kolumn B kom- mer att ske gradvis från och med det femte året och fortsätta till och med det tolfte året efter ikraftträdandet av detta avtal 2007 99 30 Mos av bananer, jordgubbar, smultron eller aprikoser, i förpackningar med en nettovikt av minst 100 kg 5 100 Nedsättningen enligt kolumn B kom- mer att ske gradvis från och med det femte året och fortsätta till och med det tolfte året efter ikraftträdandet av detta avtal 2007 99 90 Andra sylter, frukt- och bärgeléer, marmelader etc. 40 30 Nedsättningen enligt kolumn B kom- mer att ske gradvis från och med det femte året och fortsätta till och med det tolfte året efter ikraftträdandet av detta avtal ex 2008 11 Jordnötter, med undantag av jordnötssmör 30 50 Nedsättningen enligt kolumn B kom- mer att ske gradvis från och med det femte året och fortsätta till och med det tolfte året efter ikraftträdandet av detta avtal 2008 19 Andra nötter och frön, inbegripet blandningar, beredda eller konserverade på annat sätt 30 25 2008 20 Ananas, beredd eller konserverad på annat sätt 30 25 2008 30 Citrusfrukter, beredda eller konserverade på annat sätt 30 25 2008 40 Päron, beredda eller konserverade på annat sätt 30 25 2008 50 Aprikoser, beredda eller konserverade på annat sätt 30 25 2008 60 Körsbär, beredda eller konserverade på annat sätt 30 25 2008 70 Persikor, inbegripet nektariner, beredda eller konserve- rade på annat sätt 30 25
Placering av Fondens tillgångar Fonden är en aktiefond som placerar sina tillgångar globalt, hu- vudsakligen i aktier och aktierelaterade instrument i bolag som ut- nyttjar utvecklingsriktningar inom välfärds- och hälsobranschen eller som betjänar eller stöder sådana företag. Fondens tillgångar diversifieras enligt lagen om placeringsfonder och dessa stadgar. Fondens mål är att uppnå bästa möjliga värdeökning på lång sikt. Fondens mål är att vid sidan av de övriga egenskaperna främja de egenskaper som hänför sig till miljön och samhället. I Fondens in- vesteringsbeslut beaktas faktorer som hänför sig till miljön, socialt ansvar och god bolagsstyrning (ESG) i enlighet med LokalTapiola Kapitalförvaltnings principer för hållbar placering. I gällande fond- prospekt finns mer information om hållbarhetsfaktorerna och om hur Fonden främjar egenskaperna som hänför sig till miljön och samhället och hur dessa egenskaper uppnås. Fonden kan placera i derivatinstrument för att främja effektiv port- följförvaltning eller gardera sig mot ogynnsamma förändringar på marknaderna. För att hantera kontanta medel kan Fonden göra direkta räntepla- ceringar i penningmarknadsinstrument och depositioner. Fondens placeringsobjekt, diversifiering och placeringsbegräns- ningar behandlas också i 6 § i fondernas gemensamma stadgar.
Särskilda säkerhetsföreskrifter Utöver bestämmelserna i avsnitt 2.9 Säkerhetsföreskrifter gäller följande särskilda säkerhetsföreskrifter.
Tidpunkt för betalning av skadeersättning Skada regleras efter ansvarstidens* slut. Ersättning ska betalas senast 1 månad efter det att den försäkrade styrkt sina krav och i övrigt fullgjort vad som åligger honom. Om polisutredning eller värdering av skiljemän avvaktas ska ersättning betalas senast 1 månad efter det att bolaget erhållit utredningen eller värderingen.