ДІЯ ОБСТАВИН НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ зразки пунктів

ДІЯ ОБСТАВИН НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ. 8.1. Жодна зі Сторін не несе відповідальності перед іншою Стороною за невиконання або неналежне виконання своїх зобов’язань за цим Договором, якщо це сталося внаслідок дії обставин непереборної сили, які не залежать від волі Xxxxxx, а саме: пожежі, повені, землетрусу або інших стихійних лих, війни, військових дій будь-якого виду, аварійного відключення електроенергії, водопостачання, які роблять неможливим виконання Сторонами своїх зобов’язань, а також прийняття закону або іншого нормативно-правового акта, що забороняє будь-яку дію, передбачену цим Договором. Перелік обставин непереборної сили, викладений у цьому пункті, є вичерпним і не підлягає розширеному тлумаченню 8.2. Сторона, яка потрапила під дію обставин непереборної сили, має письмово повідомити другу Xxxxxxx про їх настання, вплив на виконання зобов’язань за Договором та припинення їх дії протягом 5 робочих днів з дати настання кожної події та надати відповідний підтвердний документ. Настання та припинення дії обставин непереборної сили має бути підтверджено документом Торгово-промислової палати країни, в якій сталися обставини непереборної сили, або документом іншого компетентного органу країни, в якій сталися обставини непереборної сили. 8.3. Якщо обставини непереборної сили триватимуть більше 2 місяців, кожна зі Сторін має право на розірвання Договору в односторонньому порядку і не несе відповідальності за таке рішення у разі, якщо вона повідомила про це другу Сторону Договору не пізніше ніж за 15 днів до дати розірвання цього Договору. До моменту розірвання Договору Xxxxxxx повинні провести взаємні розрахунки, а саме: Покупець — оплатити Постачальнику вартість фактично поставленого Товару, Постачальник — повернути Покупцю кошти, сплачені ним за Товар, який не було поставлено.
ДІЯ ОБСТАВИН НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ. 8.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове чи повне невиконання зобов’язань за цим Договором, якщо це сталося за обставин, незалежних від волі Сторін і які виникли після підписання цього Договору, внаслідок подій непереборної сили, на які Сторони не могли вплинути чи їх передбачити (форс-мажорні обставини). Строк виконання зобов’язань за даним Договором подовжується на час дії таких обставин. 8.2. Сторона, для якої виникла неможливість виконання зобов’язань за даним Договором через настання форс-мажорних обставин, зобов’язана не пізніше 3 (трьох) календарних днів від початку таких обставин, повідомити іншу Сторону про виникнення та закінчення обставин, які перешкоджають виконанню зобов’язань. Відсутність повідомлення або несвоєчасне повідомлення про початок або кінець форс-мажорних обставин позбавляє Сторону права посилатися на них. 8.3. Факт настання або закінчення форс-мажорних обставин підтверджується відповідними документами Торгово-промислової палати України або іншого уповноваженого державного органу.
ДІЯ ОБСТАВИН НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ. 7.1.Сторони погодилися, що в разі виникнення обставин непереборної сили (форс-мажорних обставин), які унеможливлюють виконання Сторонами своїх зобов'язань за цим Договором, Сторони звільняється від виконання своїх зобов'язань на час дії таких обставин. У разі коли дія зазначених обставин триває більш як 60 днів, кожна із Сторін має право на розірвання цього Договору і не несе відповідальності за таке розірвання за умови, що вона повідомить про це іншу Сторону не пізніше ніж за 20 днів до розірвання. Достатнім доказом дії таких обставин та строку їх дії є документ, виданий Торгово-промисловою палатою України.
ДІЯ ОБСТАВИН НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ. 7.1 «Виконавець» не несе відповідальності за невиконання, неналежне виконання своїх обов’язків за договором, якщо таке невиконання чи неналежне виконання стало результатом дії обставин непереборної сили. 7.2 Підтвердження дії обставин непереборної сили є висновок (довідка) компетентного органу.
ДІЯ ОБСТАВИН НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ. Сторони звільняються від відповідальності за повне чи часткове невиконання будь-якого з положень цього Договору, якщо це невиконання відбулося внаслідок дії обставин, що знаходяться поза сферою контролю Сторони, яка не виконала зобов’язання. Такі обставини включають стихійне лихо, екстремальні погодні умови, пожежі, війни, страйки, воєнні дії, масові безладдя прийняття відповідних актів нормативного або ненормативного характеру органами державної влади та управління тощо, але не обмежуються ними (надалі - форс-мажор).
ДІЯ ОБСТАВИН НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ. 7.1 Електропостачальник та Споживач не відповідають за невиконання умов договору, якщо це спричинено дією обставин непереборної сили. Факт дії обставин непереборної сили підтверджується відповідними документами.
ДІЯ ОБСТАВИН НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ. 9.1 Виконавець не відповідає за не надання послуг з проведення НТЕ ПЕ за заявкою Замовника, якщо це спричинено дією обставин непереборної сили.

Related to ДІЯ ОБСТАВИН НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ

  • ОБСТАВИНИ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ 8.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання або неналежне виконання зобов’язань за цим Договором у разі виникнення після набуття ним чинності поза волею Сторін обставин непереборної сили, які призвели до невиконання або неналежного виконання Сторонами своїх зобов’язань за цим Договором. Обставинами непереборної сили вважаються, зокрема, такі надзвичайні та невідворотні обставини: збройний конфлікт, військові дії, оголошена війна, акти тероризму, безлади, заколоти, повстання, масові заворушення, введення комендантської години, експропріація, реквізиція, протиправні дії третіх осіб, пожежа, вибух, тощо, а також викликані винятковими погодними умовами і стихійним лихом, а саме: епідемія, сильний шторм, циклон, ураган, торнадо, буревій, повінь, нагромадження снігу, ожеледь, град, заморозки, землетрус, блискавка, пожежа, посуха, просідання і зсув ґрунту, інші стихійні лиха тощо. 8.2. Сторона, що не може виконувати зобов’язання за цим Договором унаслідок дії обставин непереборної сили, повинна не пізніше ніж протягом 7 (семи) календарних днів, наступних за днем їх виникнення, повідомити про це іншу Сторону. Таке повідомлення повинно містити дані про характер обставин, а також оцінку їх впливу на можливість виконання Стороною своїх зобов’язань за цим Договором. 8.3. Якщо Сторона своєчасно не повідомить про настання обставин непереборної сили, то вона не може посилатися на їх дію, крім тих випадків, коли самі обставини перешкоджають відправленню такого повідомлення. 8.4. Доказом виникнення обставин непереборної сили та строку їх дії є відповідні документи, які видаються Торгово-промисловою палатою України або іншими відповідними компетентними органами, особами. 8.5. У разі настання обставин непереборної сили, строк виконання Сторонами зобов’язань за цим Договором продовжується на строк дії таких обставин. 8.6. У разі, якщо строк дії обставин непереборної сили продовжується понад 30 (тридцять) календарних днів, кожна із Сторін має право розірвати цей Договір в односторонньому порядку шляхом надіслання іншій Стороні повідомлення про це.

  • Інші вимоги Наявність ліцензії на провадження господарської діяльності з медичної практики за спеціальністю загальна практика - сімейна медицина та/або педіатрія, та/або терапія.

  • НСЗУ має право 1) вимагати від аптечного закладу належного, своєчасного та у повному обсязі виконання зобов’язань за цим договором в усіх аптеках та аптечних пунктах аптечного закладу, в яких здійснюється відпуск лікарських засобів за цим договором; 2) запитувати документи, на підставі яких вносилась інформація до системи, фінансову і статистичну звітність, іншу інформацію та документи, пов’язані з відпуском лікарських засобів за договором, з метою перевірки дотримання аптечним закладом умов цього договору; 3) надавати зауваження до звітів аптечного закладу; 4) проводити звірку розрахунків згідно з цим договором; 5) у разі виявлення порушень умов цього договору здійснювати перерахунок суми реімбурсації; 6) зупиняти оплату за договором у випадках, встановлених законодавством та цим договором; 7) відмовитись від цього договору в односторонньому порядку у випадках, передбачених цим договором.

  • Інформація про споживача 1) найменування/прізвище, ім’я, по батькові (за наявності) , ідентифікаційний номер (код згідно з ЄДРПОУ) , адреса реєстрації , номер телефону , адреса електронної пошти ; 2) адреса приміщення споживача: вулиця , номер будинку номер квартири (приміщення) , населений пункт , район , область , індекс ; 3) кількість осіб, які фактично користуються послугами .

  • Постачальник має право 1) отримувати від Споживача плату за поставлену електричну енергію; 2) контролювати правильність оформлення Споживачем платіжних документів; 3) ініціювати припинення постачання електричної енергії Споживачу у порядку та на умовах, визначених цим Договором та чинним законодавством; 4) безперешкодного доступу до розрахункових засобів вимірювальної техніки Споживача для перевірки показів щодо фактично використаних Споживачем обсягів електричної енергії; 5) проводити разом зі Споживачем звіряння фактично використаних обсягів електричної енергії з підписанням відповідного акта; 6) отримувати відшкодування збитків від Споживача, що понесені Постачальником у зв'язку з невиконанням або неналежним виконанням Споживачем своїх зобов'язань перед Постачальником, відповідно до умов цього Договору та чинного законодавства, у тому числі отримувати відшкодування збитків від Споживача за дострокове розірвання Договору у випадках, не передбачених Договором; 7) інші права, передбачені чинним законодавством і цим Договором.

  • Порядок припинення та відновлення постачання електричної енергії 8.1. Постачальник має право звернутися до оператора системи з вимогою про відключення об’єкта Споживача від електропостачання у випадку порушення Споживачем строків оплати за цим Договором, у тому числі за графіком погашення заборгованості. 8.2. Припинення електропостачання не звільняє Споживача від обов'язку сплатити заборгованість Постачальнику за цим Договором. 8.3. Відновлення постачання електричної енергії Споживачу може бути здійснено за умови повного розрахунку Споживача за спожиту електричну енергію за цим Договором або складення Сторонами графіка погашення заборгованості на умовах цього Договору та відшкодування витрат Постачальника на припинення та відновлення постачання електричної енергії. 8.4. Якщо за ініціативою Споживача необхідно припинити постачання електричної енергії на об'єкт Споживача для проведення ремонтних робіт, реконструкції чи технічного переоснащення тощо, Споживач має звернутися до оператора системи.

  • УМОВИ ПЕРЕДАЧІ ТА ПОВЕРНЕННЯ ОРЕНДОВАНОГО МАЙНА 2.1. Передача Орендованого майна в користування здійснюється за актом приймання-передачі. У разі, якщо Договором передбачено обов’язок Орендаря щодо внесення грошової застави, Орендодавець здійснює передачу Орендованого майна лише після внесення Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx усієї суми грошової застави. 2.2. Ризик випадкового пошкодження або загибелі Орендованого майна несе Орендар з моменту отримання Орендованого майна у користування і до моменту його повернення Орендодавцю. 2.3. Передання Орендованого майна у користування за цим Договором ні за яких умов не може призвести до виникнення у Орендаря права власності (у тому числі спільної) на Орендоване майно. 2.4. Орендар зобов’язаний за актом приймання-передачі повернути Орендодавцю майно, разом з отриманими приналежностями, обладнанням, інвентарем, а також з усіма поліпшеннями, які неможливо відокремити від Орендованого майна, в належному стані, з урахуванням нормального зносу, не пізніше останнього дня строку дії Договору (у тому числі при достроковому припиненні Договору). 2.5. У випадку непередачі Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx Орендованого майна в день закінчення строку дії цього Договору або дострокового припинення дії цього Договору, або відмови Орендаря підписати Акт приймання-передачі про повернення Орендованого майна з оренди – Орендодавець має право звільнити Орендоване майно від майна (обладнання) Орендаря, що знаходиться в ньому.

  • Прикінцеві положення Будь-які зміни та доповнення до цього договору вважаються чинними та обов’язковими для сторін за умови, що вони внесені до системи та скріплені електронними підписами обох сторін з дотриманням вимог законодавства про електронні документи та електронний документообіг. Будь-які зміни та доповнення до інформації, внесеної до системи, вчиняються з використанням електронних підписів уповноважених осіб сторін.

  • Інші вuмoгu 1.Наявність програми з інфекційного контролю та дотримання заходів із запобігання інфекціям, пов ’язаним з наданням медичної допомоги, відповідно до діючих наказів МОЗ України. 2.Подання даних до Електронної системи охорони здоров'я на постійній основі.

  • ІНШІ ПОЛОЖЕННЯ 11.1. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології. 11.2. Додаткові угоди та додатки до цього Договору є його невід'ємною частиною і мають юридичну силу у разі, якщо вони викладені у письмовій формі, підписані Сторонами та скріплені їх печатками. 11.3. Жодна із Сторін не має права передавати свої права та обов’язки за Договором третій стороні без попередньої письмової згоди на це іншої Сторони. 11.4. Всі повідомлення, які відносяться до виконання умов Договору здійснюється в письмовій формі і підписуються уповноваженою особою Сторони. 11.5. Будь-яке повідомлення вважається отриманим, якщо воно вручено адресату під розписку, при цьому адресат підписує копію повідомлення про вручення, яка повертається відправнику. 11.6. Всі виправлення за текстом цього Договору мають силу та можуть братися до уваги виключно за умови, що вони у кожному окремому випадку датовані, засвідчені підписами Сторін та скріплені їх печатками. 11.7. Даний Договір укладений в 2 (двох) автентичних примірниках українською мовою, які мають однакову юридичну силу, – по одному для кожної із Сторін. 11.8. Для виконання зобов'язань Виконавця перед ЄІБ щодо цільового використання кредитів, а також для підтвердження того, що його діяльність не містить заборонених практик, Підрядник, а також кожен сертифікований інженер технічного нагляду, який буде здійснювати технічний нагляд за об'єктами, зобов'язані підписати та доповнити цей Договір "Пактом про згоду" (українською та англійською мовами), стандартна форма якого наведена у Додатку 3 до Посібника із закупівель ЄІБ та додається до цього Контракту.