Сторони узгодили, що зразки пунктів

Сторони узгодили, що згода, надана в цьому Договорі, містить точну суму платіжної операції, що дорівнює сумі сплати заборгованості по кредиту та/або по процентам/сумі інших зобов’язань визначених у тарифах Банку та договорами укладеними з Поручителем та платіжною інструкцією на дату виконання платіжної операції. Відкликання Поручителем згоди на виконання платіжної операції (операцій, пов’язаних між собою спільними ознаками), що надана за цим Договором, можливо виключно за умови припинення зобов’язань Поручителя перед Кредитором за цим Договором. Форма та порядок надання розпорядження Поручителя (як платника) про відкликання згоди на виконання платіжної операції наведені в договорі, за якими Кредитором надаються платіжні послуги Поручителю.
Сторони узгодили, що заява на виплату страхового відшкодування, рішення Xxxxxxxxxx про відмову у виплаті страхового відшкодування, а також інші заяви, повідомлення та документи, які мають надаватися Сторонами/Вигодонабувачем на виконання умов цього Договору, можуть подаватися за допомогою засобів зв'язку, вказаних у Полісі та/або в заяві на виплату страхового відшкодування; - Сторони узгодили що скановані / сфотографовані документи, подані за допомогою засобів зв'язку (вказаних у Полісі та/або в заяві на виплату страхового відшкодування), прирівнюються Сторонами до письмової форми з усіма наслідками, передбаченими чинним законодавством та цим Договором; при цьому, Сторони та Вигодонабувач гарантують, що надані у такий спосіб документи є такими, що виготовлені з оригіналу документа, їх зміст, форма та вигляд повністю відповідають змісту, формі та вигляду оригіналу документа; на вимогу Страховика Страхувальник/Вигодонабувач зобов’язується надати для ознайомлення та огляду оригінали документів; у разі виявлення невідповідності копії документа оригіналу, Страхувальник/Вигодонабувач зобов’язується повернути Страховику виплачене останнім страхове відшкодування; - підписанням цього Договору Xxxxxxx підтверджують достовірність та несуть повну відповідальність за правильність засобів зв'язку, вказаних ними при укладенні Договору та відображених у Полісі та/або в заяві на виплату страхового відшкодування в разі настання страхового випадку; - кожна зі Сторін самостійно несе ризик настання несприятливих наслідків, пов'язаних із недостовірністю наданих такою Стороною даних про засоби зв’язку, крім випадків своєчасного (не пізніше ніж за 5 (п'ять) робочих днів до дати відповідних змін) повідомлення про зміну засобів зв'язку; у разі, якщо різні документи містять різні дані про засоби зв’язку Сторін/Вигодонабувача, то для здійснення врегулювання страхових випадків пріоритет мають останні вказані заявником засоби зв’язку.
Сторони узгодили, що згода, надана в Індивідуальній частині до Генерального договору, містить точну суму платіжної операції, що дорівнює сумі заборгованості Клієнта перед Інвестиційною фірмою (винагороди тощо), визначеної згідно з Тарифами Інвестиційної фірми, що розміщені на веб-сайті Інвестиційної фірми xx.xx та діяли на дату надання Клієнтом Замовлення, та Замовленнями, наданими Клієнтом, та платіжною інструкцією на дату виконання платіжної операції.
Сторони узгодили, що згода, надана в цьому Договорі, містить точну суму платіжної операції, що дорівнює сумі сплати заборгованості Емітента за цим Договором, інших зобов’язань визначених у тарифах Депозитарної установи та договорами укладеними з Емітентом та платіжною інструкцією на дату виконання платіжної операції. Відкликання Емітентом згоди на виконання платіжної операції (операцій, пов’язаних між собою спільними ознаками), що надана за цим Договором, можливо виключно за умови припинення зобов’язань Емітента перед Депозитарною установою за цим Договором. Форма та порядок надання розпорядження Емітента (як платника) про відкликання згоди на виконання платіжної операції наведені в договорі, за яким Депозитарною установою (АТ КБ «ПриватБанк») надаються платіжні послуги Емітенту. У випадку отримання Депозитарною установою від Емітента (як платника) розпорядження про відкликання згоди на виконання платіжної операції, яка (згода) надана за цим Договором, до моменту припинення зобов’язань Емітента перед Депозитарною установою за цим Договором, Депозитарна установа, на свій розсуд, має право: - вимагати від Емітента повного дострокового виконання зобов’язань за цим Договором, та/або - зупинити надання послуг за цим Договором. У разі закриття Емітентом поточного (грошового) рахунку, він зобов’язаний відкрити новий, проінформувати про його реквізити Депозитарну установу, та укласти відповідну додаткову угоду про зміну реквізитів рахунку Емітента.

Related to Сторони узгодили, що

  • СТОРОНИ ДОГОВОРУ 1.1. СТРАХОВИК ПРИВАТНЕ АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «СТРАХОВА КОМПАНІЯ «МІСТО», в особі в.о. Голови Правління Федини Xxxx Xxxxxxxxxxxxx, що діє на підставі Статуту. 1.2. СТРАХУВАЛЬНИК Дієздатна фізична особа, яка приєдналася до цього Договору відповідно до умов і положень статей 634, 638 Цивільного кодексу України, в тому числі шляхом здійснення акцепту через інформаційно- телекомунікаційну систему (надалі – «ІТС») у відповідності до Закону України «Про електронну комерцію». 1.3. ЗАСТРАХОВАНА ОСОБА Фізична особа віком від 5 (п’яти) до 18 (вісімнадцяти) років, про страхування якої укладено Договір, визначена в Заяві-приєднання/Електронному полісі.

  • Сторони зобов’язуються Оперативно вживати заходів щодо усунення передумов виникнення колективних трудових спорів (конфліктів). У разі їх виникнення прагнути врегулювання спору шляхом примирних процедур у порядку, визначеному законодавством, без призупинення діяльності Товариства.

  • Сторони домовилися 9.3.1. Вживати заходів для організації та забезпечення оздоровлення дітей працівників Закладу.

  • Сторони домовились Враховувати, що відносини між роботодавцем і працівниками будуть формуватися на засадах Гендерної рівності та недопущення будь-яких дискримінаційних дій. Вживати заходів на формування гендерної культури трудового колективу.

  • ПРЕДМЕТ УГОДИ 1.1. Сторони домовляються спільно діяти з метою об’єднання зусиль щодо реалізації програм академічної мобільності для здобувачів вищої освіти. 1.2. Сторони зобов’язуються спільно діяти без створення юридичної особи за такими основними напрямками діяльності: - забезпечення організації форм академічної мобільності для учасників освітнього процесу, які навчаються на освітніх рівнях бакалавра, магістра та доктора філософії: навчання за програмами академічної мобільності; мовне стажування; наукове стажування; - створення умов для реалізації академічної мобільності для науково- педагогічних, наукових і педагогічних працівників: участь у спільних проектах; викладання; наукове дослідження; наукове стажування; підвищення кваліфікації. 1.3. Спільна діяльність буде здійснюватися без об’єднання фінансових вкладів Xxxxxx. 1.4. У кожному конкретному випадку реалізації програм академічної мобільності правовідносини між закладами освіти регулюються додатковими договорами.

  • Користувач зобов’язаний 3.2.1. Користуватись автомобілем відповідно до його функціонального призначення; 3.2.2. Здійснювати допуск до керування автомобілем лише 3.2.3. Здійснювати звичайні витрати щодо підтримання автомобіля у належному стані; 3.2.4. Протягом двох календарних днів після закінчення даного Договору передати автомобіль у належному та технічно справному стані Позичкодавцеві. Читати далі

  • ДОСТРОКОВЕ РОЗІРВАННЯ УГОДИ 4.1. Угоду може бути розірвано за погодженням сторін. 4.2. У разі порушення однією із сторін зобов’язань за угодою інша сторона має право розірвати угоду в односторонньому порядку.

  • ОСОБЛИВІ УМОВИ ДОГОВОРУ 10.1. Цей Договір складено у двох примірниках, які мають однакову юридичну силу. Один примірник цього Договору зберігається в БАНКУ, а другий БАНК зобов’язаний надати ВКЛАДНИКУ під підпис. 10.2. Кожна сторінка даного Договору має бути підписана ВКЛАДНИКОМ та повноважним представником БАНКУ або даний Xxxxxxx підлягає прошиванню із подальшим засвідченням Сторонами кількості сторінок Договору. У разі відсутності вищезазначених умов, даний Договір є неукладеним. 10.3. У разі зміни місця проживання, номерів телефонів, зміни будь-яких документів, що ідентифікують особу, ВКЛАДНИК зобов’язаний повідомити про це БАНК протягом 3 (трьох) календарних днів з дня виникнення відповідної події. 10.4. Для мети цього Договору вважається, що поштова адреса ВКЛАДНИКА, вказана в цьому Договорі – є його місцем проживання. Усе листування по цьому Договору вважається отриманим ВКЛАДНИКОМ, якщо у БАНКА є докази відправки поштових відправлень на вказану адресу ВКЛАДНИКА. 10.5. Оподаткування Вкладу здійснюється згідно чинного законодавства України. 10.6. БАНК має статус платника податку на прибуток підприємств на загальних умовах 10.7. Згідно статті 4 Закону України «Про захист прав споживачів» ВКЛАДНИКУ надана інформація стосовно БАНКУ за цим Договором, про що він і підтверджує при підписанні цього Договору. 10.8. Зміни до цього Договору, за винятком випадків, передбачених п.п.2.3., 8.2. цього Договору, оформляються в письмовій формі шляхом укладення додаткових угод до даного Договору, які є його невід'ємною частиною. 10.9. У зв’язку із укладенням цього Даного договору, керуючись Законом України "Про захист персональних даних" від 01.06.2010 р. № 2297-VІ, ВКЛАДНИК надав БАНКУ право на обробку (збирання, реєстрацію, накопичення, зберігання, адаптування, зміну, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізацію, передачу), знеособлення, знищення відомостей про ВКЛАДНИКА) систематизацію, використання, поширення, поновлення, зміну, знищення, знеособлення та інші дії в рамках мети обробки) персональних даних ВКЛАДНИКА з первинних джерел, у т.ч. паспортних даних, відомостей з виданих на ім’я ВКЛАДНИКА документів (про освіту, сімейний стан, склад родини тощо), відомостей, які надав ВКЛАДНИК про себе під час укладання даного правочину (в тому числі, але не виключно про: фінансовий стан, наявність рахунків та кредитів у банківських установах, наявність майна та інші відомості відповідно до вимог чинного законодавства України) з метою забезпечення реалізації податкових відносин та відносин у сфері бухгалтерського обліку; відносин у сфері статистичної, адміністративної звітності, а також внутрішніх документів АТ "МОТОРБАНК", також ВКЛАДНИК підтверджує, що ознайомлений зі своїми правами як суб’єкта персональних даних, передбаченими чинним законодавством України і статтею 8 Закону України “Про захист персональних даних” та повідомлений про внесення його даних до бази персональних даних «Клієнти» АТ "МОТОР-БАНК". 10.10. По всім іншим питанням, не обумовленим цим Договором, сторони керуються чинним законодавством України. 10.11. До цього договору додаються Повідомлення (Додаток №1) та Довідка про систему гарантування вкладів фізичних осіб (Додаток № 2), які є невід’ємною частиною цього договору.

  • ОСОБЛИВІ УМОВИ 8.1. Сторони зобов'язуються забезпечити актуальність і конфіденційність всієї інформації за цим Договором, включаючи атрибути авторизованого доступу, банківські реквізити, адреси Сторін і інші дані, крім випадків передбачених чинним законодавством України. 8.2. Укладенням цього Договору Абонент засвідчує, що він ознайомлений з умовами цього Договору та нормами законодавства у сфері телекомунікацій, зокрема: Закон України «Про телекомунікації», Постанова Кабінету Міністрів України «Про затвердження Правил надання та отримання телекомунікаційних послуг», Рішення Національної комісії, що здійснює державне регулювання у сфері зв'язку та інформатизації «Про затвердження Основних вимог до договору про надання телекомунікаційних послуг», які розміщені на сайті Провайдера. 8.3. Визнання недійсним окремих положень цього Договору не тягне за собою недійсність всього Договору. У такому випадку Договір продовжує діяти без урахування недійсних положень, а Сторони вносять необхідні зміни до умов цього Договору. 8.4. Укладенням цього Договору Абонент відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» надає згоду Провайдеру на обробку його персональних даних з метою забезпечення реалізації цивільних, господарських, податкових та інших відносин у сфері здійснення господарської діяльності з надання телекомунікаційних та інших послуг, які регулюються Цивільним кодексом України, Господарським кодексом України, Податковим кодексом України, Законом України «Про телекомунікації», Законом України «Про бухгалтерський облік та фінансову звітність в Україні» та іншим законодавством України, Статутом Провайдера. 8.5. У всьому іншому, не врегульованому в цьому Договорі, Сторони керуються чинним законодавством України.

  • Права Та Обовязки Агента 3.1 Реалізацію туристичного продукту ТУРОПЕРАТОРА АГЕНТ здійснює туристам та іншим замовникам на підставі договору на туристичне обслуговування, що укладається АГЕНТОМ від імені та в інтересах ТУРОПЕРАТОРА в письмовій формі. Встановлена форма такого договору наведена в Додатку № 1 до цього Договору. Договір на туристичне обслуговування, що укладається АГЕНТОМ з туристом (-ами) або іншими замовниками послуг, повинен відповідати вимогам чинного законодавства України, зокрема Закону України «Про туризм», Закону України «Про захист прав споживачів», положенням ЦК України, ГК України, і, зокрема, містити наступні умови: найменування, місце знаходження та реквізити ТУРОПЕРАТОРА; наявність у ТУРОПЕРАТОРА ліцензії на здійснення туроператорської діяльності та термін її дії, розмір банківської гарантії, дату та строк дії договору банківської гарантії, найменування, місце знаходження гаранта ТУРОПЕРАТОРА; загальну ціну туристичного продукту; інформацію про споживчі властивості туристичного продукту; права, обов`язки та відповідальність ТУРОПЕРАТОРА, АГЕНТА та туриста; умови зміни та розірвання договору, порядок та строки пред`явлення туристом вимог про сплату грошової суми по банківській гарантії, підстави таких виплат. 3.2 АГЕНТ приймає замовлення від туристів і, відповідно до ст.2 цього Договору, направляє ТУРОПЕРАТОРУ замовлення на бронювання туристичного продукту, яке містить: а) імена туристів в латинській транскрипції, їх паспортні дані та дати народження; б) кількість туристів; в) країни тимчасового перебування; г) дати початку і закінчення подорожі; ґ) назву готелю, категорію, режим харчування, розміщення; д) кількість транспортних квитків та їх тип; е) вид трансферу; є) назву екскурсій; ж) додаткові послуги; з) візи; и) страховки; і) кількість і вік дітей до 12-ти років. 3.3 АГЕНТ має право прямого бронювання туристичного продукту в базі даних ТУРОПЕРАТОРА в режимі реального часу (онлайн бронювання). Привласнений індивідуальний логін та пароль висилається ТУРОПЕРАТОРОМ на електронну адресу АГЕНТА, вказану при реєстрації. Така адреса має бути вказаною в Договорі (або доповненнях і додатках до нього) або ж направлена з зазначеної в цьому Договорі електронної адреси АГЕНТА.