Авиационна сигурност Примерни клаузи

Авиационна сигурност. 1. При започване на втория преходен период поверителната част от законодателството по сигурността, както е предвидено в приложение I, ще бъде предоставена на съответния орган в Бившата югославска република Македония. 2. Ако до края на втория преходен период бъдат забелязани пропуски в сигурността, Европейската общност може да поиска разрешението на въздушен превозвач, лицензиран от Бившата югославска република Македония, да експлоатира въздушни маршрути до, от или в Европейската общност да бъде подложено на специална проверка на сигурността. Тази проверка се извършва от Европейската общност без забавяне, за да се избегне неоправдано закъснение при упражняването на търговските права.
Авиационна сигурност. 1. При започване на втория преходен период поверителната част от законодателството по сигурността, както е предвидено в приложение I, ще бъде предоставена на съответния орган в Република Черна гора. 2. До края на втория преходен период, ако бъдат забелязани пропуски в сигурността, Европейската общност може да поиска разрешението на въздушен превозвач, лицензиран от Република Черна гора, да експлоатира въздушни маршрути до, от или в Европейската общност да бъде подложено на специална проверка на сигурността. Тази проверка ще бъде извършена от Европейската общност без забавяне, за да се избегне неоправдано закъснение при упражняването на търговските права.
Авиационна сигурност. До края на преходния период, ако бъдат забелязани пропуски в сигурността, Европейската общност може да поиска разрешението на въздушен превозвач, лицензиран от Румъния, да експлоатира въздушни маршрути до, от или в Европейската общност да бъде подложено на специална проверка на сигурността. Тази проверка ще бъде извършена от Европейската общност без забавяне, за да се избегне неоправдано закъснение при упражняването на търговските права.
Авиационна сигурност. С цел опазване на гражданското въздухоплаване от актове на незаконна намеса, Договарящите страни гарантират, че общите основни стандарти и механизмите за мониторинг на съответ- ствието по отношение на авиационната сигурност, съдържащи се в приложение I, се прилагат към всяко летище, намиращо се на тяхна територия, съгласно съответните разпоредби, упоменати в посочения приложение.
Авиационна сигурност. 1 При започване на втория преходен период поверителната част от законодателството по сигурността, както е предвидено в приложение I, ще бъде предоставена на съответния орган в Албания. 2 Ако до края на втория преходен период бъдат забелязани пропуски в сигурността, Европейската общност може да поиска разрешението на въздушен превозвач, лицензиран от Албания, да експлоатира въздушни маршрути до, от или в Европейската общност да бъде подложено на специална проверка на сигурността. Тази проверка се извършва от Европейската общност без забавяне, за да се избегне неоправдано закъснение при упражняването на търговските права.
Авиационна сигурност. 1. При започване на втория преходен период поверителната част от законодателството по сигурността, както е предвидено в приложение I, ще бъде предоставена на съответния орган на UNMIK. 2. Ако до края на втория преходен период бъдат забелязани пропуски в сигурността, Европейската общност може да поиска разрешението на въздушен превозвач, лицензиран от UNMIK, да експлоатира въздушни маршрути до, от или в Европейската общност да бъде подложено на специална проверка на сигурността. Тази проверка се извършва от Европейската общност без забавяне, за да се избегне неоправдано закъснение при упражняването на търговските права.
Авиационна сигурност. No 2320/2002 Регламент (ЕО) № 2320/2002 на Европейския парламент и Съвета от 16 декември 2002 г., установяващ общите правила в областта на сигурността на гражданската авиация както е изменен със: — Регламент (ЕО) № 849/2004 на Европейския парламент и Съвета от 29 април 2004 г., изменящ Регламент (ЕО) № 2320/2002 Приложими разпоредби: членове от 1 до 12 и приложение No 622/2003 Регламент (ЕО) № 622/2003 на Комисията от 4 април 2003 г., постановяващ мерки за прилагане на общите основни стандарти за авиационна сигурност както е изменен със: — Регламент (ЕО) № 68/2004 на Комисията от 15 януари 2004 г., изменящ Регламент (ЕО) № 622/2003 — Регламент (ЕО) № 781/2005 на Комисията от 24 май 2005 г., изменящ Регламент (ЕО) № 622/2003 — Регламент (ЕО) № 857/2005 на Комисията от 6 юни 2005 г. изменящ Регламент (ЕО) № 622/2003 Приложими разпоредби: членове от 1 до 5 и приложение No 1217/2003 Регламент (ЕО) № 1217/2003 на Комисията от 4 юли 2003 г., постановяващ общи спецификации относно националните програми за контрол на качеството на сигурността на гражданска авиация Приложими разпоредби: членове от 1 до 11, приложенияIи II No 1486/2003 Регламент (ЕО) № 1486/2003 на Комисията от 22 август 2003 г., постановяващ процедури за провеждане на инспекции от Комисията в областта на сигурността на гражданската авиация Приложими разпоредби: членове от 1 до 16 No 1138/2004 Регламент (ЕО) № 1138/2004 на Комисията от 21 юни 2004 г., установяващ обща дефиниция за критичните части на ограничените зони за сигурност на летищата Приложими разпоредби: членове от 1 до 8
Авиационна сигурност. 1 При започване на втория преходен период поверителната част от законодателството по сигурността, както е предвидено в приложение I, ще бъде предоставена на съответния орган в Хърватска. 2 Ако до края на втория преходен период бъдат забелязани пропуски в сигурността, Европейската общност може да поиска разрешението на въздушен превозвач, лицензиран от Хърватска, да експлоатира въздушни маршрути до, от или в Европейската общност да бъде подложено на специална проверка на сигурността. Тази проверка се извършва от Европейската общност без забавяне, за да се избегне неоправдано закъснение при упражняването на търговските права.
Авиационна сигурност. 1. Договарящите страни потвърждават, че тяхното задължение да опазват сигурността на гражданското въздухоплаване от действия на незаконна намеса представлява неразделна част от тази Спогодба. Без да се ограничава общият характер на техните права и задължения, произтичащи от международното право, в частност, договарящите страни действат в съответствие с разпоредбите на Конвенцията за престъпленията и някои други действия, извършвани на борда на въздухоплавателните средства, подписана в Токио на 14 септември 1963 г., Конвенцията за борба с незаконното завладяване на самолети, подписана в Хага на 16 декември 1970 г., Конвенцията за борба с незаконните действия, насочени против безопасността на гражданската авиация, подписана в Монреал на 23 септември 1971 г., Протокола за борба с незаконните актове на насилие в летищата, обслужващи международната гражданска авиация, допълващ разпоредбите на Конвенцията за борба с незаконните актове, насочени против безопасността на гражданската авиация, подписана в Монреал на 23 септември 1971 г., подписан в Монреал на 24 февруари 1988 г., както и Конвенцията за маркиране на пластичните взривни вещества с цел тяхното откриване, подписана в Монреал на 1 март 1991 г., и всяка друга конвенция и протокол, свързани със сигурността на гражданското въздухоплаване, с които и двете договарящи страни са обвързани. 2. Договарящите страни във взаимоотношенията си действат в съответствие с разпоредбите за авиационна сигурност, установени от ИКАО и посочени като приложения към Конвенцията, доколкото тези разпоредби за сигурност са приложими за договарящите страни; те следва да изискват от операторите на въздухоплавателни средства, вписани в техните регистри, или от операторите на въздухоплавателни средства, чието основно място на дейност или постоянно пребиваване е на тяхна територия, или когато става въпрос за Република България, от операторите на въздухоплавателни средства, които са установени на нейна територия съгласно договорите на ЕС и притежават валидни оперативни лицензи съгласно правото на Европейския съюз, както и от летищните оператори на тяхна територия да действат съгласно тези разпоредби за авиационна сигурност. 3. Всяка договаряща страна се съгласява да изисква от своите оператори на въздухоплавателни средства спазване при влизане, заминаване от или пребиваване на територията на другата договаряща страна на разпоредбите за сигурност на въздухоплаването в съответствие с действащото право на тази държава, включително когато ст...

Related to Авиационна сигурност

  • Ликвиден риск Това е рискът при определени условия да се окаже трудно или невъзможно Управляващото Дружество да продаде притежавани от Фонда финансови инструменти или инструменти на паричния пазар на изгодна цена. В частност, този риск е най-голям относно неприетите за търговия на регулиран пазар финансови инструменти и инструменти на паричния пазар. Управляващото Дружество предвижда да инвестира предимно в акции на дружества, търгувани на регулирани пазари в чужбина и в по-малка степен в България.

  • УСЛОВИЯ НА ДОГОВОРА III.1) Номер на договора: 2 от 02/11/2015 дд/мм/гггг III.2) Договорът е сключен след процедура за възлагане на обществена поръчка рамково споразумение динамична система за доставки квалификационна система III.3) Изпълнител по договора Официално наименование: „ЕЛПАК - ЛИЗИНГ” ЕООД Национален регистрационен номер: 103506445 Пощенски адрес: ул. „Д-р Xxxx Xxxxxxx” № 12 Град: Варна код NUTS: BG331 Пощенски код: 9002 Държава: BG Електронна поща: xxxx@xxxxx.xx Телефон: 000 000000 Интернет адрес: (URL) xxx.xxxxx.xxx Факс: 052 699060 Изпълнителят е МСП Да Не Поръчката е възложена на обединение Да Не III.4) При изпълнението участват подизпълнители Да Не Официално наименование Дейност, изпълнявана от Дял на участие подизпълнителя на подизпълнител я (% от договора) III.5) Предмет на договора Доставка, монтаж, пускане в експлоатация и гаранционно поддържане на медицинска апаратура III.6) Срок на изпълнение Срок на изпълнение в месеци: 14 или дни (от сключване на договора) или начална дата дд/мм/гггг крайна дата дд/мм/гггг III.7) Стойност, посочена в договора (в цифри): Стойност без ДДС: 5661.67 Валута: BGN Разменен курс към BGN: III.8) Обществената поръчка е във връзка с проект и/или програма, Да Не финансиран/а със средства от Европейския съюз Финансирането е % от стойността на договора.

  • ИЗМЕНЕНИЕ И ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА Всички промени в клаузите на настоящия договор се извършват с подписване на Допълнително споразумение между договарящите страни.

  • УСЛОВИЯ ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА (13.1) Настоящият Договор се прекратява в следните случаи: (i) по взаимно съгласие на Страните, изразено в писмена форма; (ii) с изтичане на уговорения срок; (iii)когато са настъпили съществени промени във финансирането на обществената поръчка – предмет на Договора, извън правомощията на Възложителя, които той не е могъл или не е бил длъжен да предвиди или да предотврати – с писмено уведомление, веднага след настъпване на обстоятелствата; (iv)При настъпване на невиновна невъзможност за изпълнение – непредвидено или непредотвратимо събитие от извънреден характер, възникнало след сключването на Договора („непреодолима сила“) продължила повече от 3 дни; (13.2) Възложителят може да прекрати едностранно настоящия Договор: (i) при системни (три или повече пъти) в рамките на срока на договора:(а) забавяне на доставка на Продукти; и/или (б) забавяне или отказ за отстраняване на Несъответствия на Продукти, констатирани по реда на Договора; и/или (в) отказ за извършване на доставка; и/или (г) доставки на Продукти с Несъответствия с изискванията на Договора, констатирани по реда на Договора; (ii) в случай че Изпълнителят използва подизпълнител, без да е декларирал това в документите за участие, или използва подизпълнител, който е различен от този, който е посочен, освен в случаите, в които замяната, съответно включването на подизпълнител е извършено със съгласието на Възложителя и в съответствие със ЗОП и настоящия Договор; (13.3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ прекратява Договора в случаите по чл.118, ал.1 от ЗОП, без да дължи обезщетение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за претърпени от прекратяването на Договора вреди, освен ако прекратяването е на основание чл.118, ал.1, т.1 от ЗОП. (13.4) Прекратяването влиза в сила след уреждане на финансовите взаимоотношения между Страните за извършените от страна на Изпълнителя и одобрени от Възложителя дейности по изпълнение на Договора.

  • Уреждане на спорове (1) Всякакви спорове между страните по настоящия договор, които могат да се появят по време на изпълнението му и които не могат да се решат по друг начин (напр. споразумение), ще бъдат отнесени до компетентния български съд в съответствие с националното законодателство на Възложителя.

  • Указания за подготовка на офертата При изготвяне на офертата всеки участник трябва да се придържа точно към обявените от възложителя условия. Офертите се изготвят на български език. С подаването на оферти се счита, че участниците се съгласяват с всички условия на възложителя, в т.ч. с определения от него срок на валидност на офертите и проекта на договор. 2.1. Опис на документите и информацията (оригинал). Изготвя се по приложения в документацията образец. 2.2. Техническо предложение, съдържащо: 2.2.1. Предложение за изпълнение на поръчката в съответствие с техническите спецификации и изискванията на възложителя (оригинал). Изготвя се по приложения в документацията образец. 2.2.2. Документ за упълномощаване, когато лицето, което подава офертата, не е законният представител на участника, когато е приложимо. 2.2.3. Декларация за липса на основания за отстраняване по чл. 54, ал. 1, т. 1, т. 2 и т. 7 ЗОП от упълномощения представител, когато е приложимо (оригинал). В случай, че документ/и в офертата на участника е/са подписани от лице, различно от законен представител на участника, към офертата се представя оригинал или заверено копие на документ, удостоверяващ представителната власт на упълномощения представител, както и декларация, съгласно образеца от документацията за участие, за липса на основания за отстраняване по чл. 54, ал. 1, т. 1, т. 2 и т. 7 ЗОП, попълнена и подписана от упълномощения представител (в оригинал). Непредставянето на документ (оригинал или заверено копие), удостоверяващ представителната власт на упълномощения представител и/или непредставянето на декларация за липса на основания за отстраняване по чл. 54, ал.1, т. 1, т. 2 и т. 7 ЗОП, когато участника се представлява в конкретния ВКИ от упълномощен представител, води до отстраняване на участника от провеждания ВКИ. В случай, че участникът, който се представлява от упълномощен представител в конкретния ВКИ, бъде определен за изпълнител, преди подписване на договора, представя и свидетелство за съдимост на упълномощения си представител. 2.2.4. Декларация за конфиденциалност по чл. 102 от ЗОП, когато е приложимо 2.3. Ценово предложение (оригинал). Изготвя се по приложения в документацията образец.

  • СКЛЮЧВАНЕ НА ДОГОВОР Възложителят сключва договор за обществена поръчка с определения изпълнител в 30- дневен срок от датата на определяне на изпълнителя. Преди подписване на договора за обществена поръчка участникът, избран за изпълнител, представя следните документи: 1. За обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП - свидетелство за съдимост; 2. За обстоятелството по чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП - удостоверение от общината по седалището на участника; 3. Гаранция, обезпечаваща изпълнението на договора в размер на 3 % от стойността на договора без ДДС и се предоставя в една от следните форми: 3.1. парична сума внесена на касата на СО-район "Сердика", ст.321, ет.3 или преведена по банкова сметка BG 49SOMB91303327755001 BIC XXXXXXXX Общинска банка, финансов център Xxxxx Xxxxx, 88. Документът, удостоверяващ платената гаранция в парична сума следва да бъде заверен с подпис и печат от съответната банка. В случай, че участникът е превел парите по електронен път (електронно банкиране), следва да завери съответния документ с подпис и печат; 3.2. банкова гаранция (оригинал); 3.3. застраховка, която обезпечава изпълнението на конкретния обект, чрез покритие съответстващо на обема и характера на поръчката. Гаранцията по т. 3.1 или 3.2 може да се предостави от името на изпълнителя за сметка на трето лице - гарант. 4.Участникът, определен за изпълнител, избира сам формата на гаранцията за изпълнение. Когато Изпълнителят избере гаранцията за изпълнение да бъде банкова гаранция, тогава това трябва да бъде безусловна и неотменима банкова гаранция със срок не по-кратък от 6 месеца след приемане на СМР на обекта. 5.Когато избраният изпълнител е обединение, което не е юридическо лице, всеки от съдружниците в него може да е наредител по банковата гаранция, съответно вносител на сумата по гаранцията или титуляр на застраховката. 6.Условията и сроковете за освобождаване и задържане на гаранцията за изпълнение са описани в проекто- договора за възлагане на обществената поръчка. 7.Когато участникът, избран за изпълнител, е чуждестранно лице, той представя съответния документ по чл. 54, ал. 1, т. 1 и т. 3 от ЗОП, издаден от компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която участникът е установен. Когато в съответната държава не се издават документи за посочените обстоятелства или когато документите не включват всички обстоятелства, участникът представя декларация, ако такава декларация има правно значение съгласно законодателството на съответната държава. Когато декларацията няма правно значение, участникът представя официално заявление, направено пред компетентен орган в съответната държава.

  • ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА Този Договор се прекратява:

  • ИЗМЕНЕНИЕ НА ДОГОВОРА 8.1. Административният договор за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ се изменя по реда описан в чл. 39 от ЗУСЕСИФ 8.1.1. Административният договор, включително одобреният с него проект, може да бъде изменян и/или допълван по инициатива на управляващия орган или по искане на бенефициента, когато това се основава на свързани с процедурата промени в правото на Европейския съюз и/или българското законодателство, в политиката на европейско и/или национално ниво, произтичаща от стратегически документ, или в съответната програма. 8.1.2. Одобреният с административния договор проект може да бъде изменян и/или допълван по мотивирано искане на бенефициента и извън случаите по т.8.1.1 Промяната не може да води до нарушаване на принципите по чл. 29, ал. 1 от ЗУСЕСИФ. 8.2. При изменение по инициатива на Бенефициента, той трябва да представи искане за изменение на проекта на вниманието на Управляващия орган в едномесечен срок преди датата на влизане в сила на исканото изменение, освен ако са налице особени обстоятелства, надлежно обосновани от Бенефициента и приети от Управляващия орган. Управляващият орган се произнася в срок до 15 работни дни от получаване на искането, като си запазва правото да откаже исканото от Бенефициента изменение на договора. 8.3. Изменението на проекта влиза в сила след подписване на допълнително споразумение между Управляващия орган и Бенефициента в следните случаи:

  • ПРИКЛЮЧВАНЕ НА ДОГОВОРА договорът е изпълнен договорът е предсрочно прекратен договорът е прекратен поради унищожено рамково споразумение договорът е унищожен