НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА ИЛИ НЕПРЕДВИДИМИ СЪБИТИЯ. 8.1. В случай на непреодолима сила по смисъла на чл. 306 от Търговския закон или на непредвидими събития и доколкото тези събития се отразяват върху изпълнението на задълженията на двете страни по договора, сроковете за изпълнение трябва да бъдат удължени за времето, през което е траела непреодолимата сила или непредвидимите събития. Страните се споразумяват за непредвидими събития да се считат издадени или изменени нормативни или ненормативни актове на държавни или общински органи, настъпили по време на изпълнение на договора, които се отразяват на изпълнението на задълженията, на която и да е от страните. 8.2. Двете страни трябва взаимно да се уведомяват писмено за началото и края на тези събития, както следва: 8.2.1. за непреодолимата сила известието трябва да бъде потвърдено от Търговската камара на страната, в която е настъпило, и да бъде изпратено на другата страна до 14 (четиринадесет) дни след започването му. 8.2.2. за непредвидимите събития – в 14-дневен срок от издаването или изменението на нормативен или ненормативен акт на държавен или общински орган. 8.3. В случай на непреодолима сила или непредвидимо събитие в страната на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и/или ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ако то доведе до закъснение в изпълнението на задълженията на някоя от страните за повече от 1 (един) месец, всяка от страните има право да прекрати договора по т. 9.3.
Appears in 4 contracts
Samples: Доставка На Специализирано Оборудване, Обществена Поръчка, Обществена Поръчка
НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА ИЛИ НЕПРЕДВИДИМИ СЪБИТИЯ. 8.1. В случай случаи на непреодолима сила по смисъла на чл. 306 от Търговския закон или на непредвидими събития и доколкото тези събития се отразяват върху изпълнението на задълженията на двете страни по договора, сроковете за изпълнение трябва да бъдат удължени за времето, през което е траела непреодолимата сила или непредвидимите събития. Страните се споразумяват за непредвидими събития да се считат издадени или изменени нормативни или ненормативни актове на държавни или общински органи, настъпили по време на изпълнение на договора, които се отразяват на изпълнението на задълженията, на която и й да е от страните. Не се счита за непреодолима сила по смисъла на предходното изречение нормативното или технологично въвеждане на по-модерно и/или по-ефективно в технологично и функционално отношение оборудване (от вида на оборудването, чиято доставка е предмет на рамковото споразумение или настоящия договор), което е основание за провеждане на договаряне между страните съгласно т. 1.5 от настоящия договор.
8.2. Двете страни трябва взаимно да се уведомяват писмено за началото и края на тези събития, както следва:
8.2.1. за непреодолимата сила известието трябва да бъде потвърдено от Търговската камара на страната, в която е настъпило, настъпило и да бъде изпратено на другата страна до 14 (четиринадесет) дни след започването му.
8.2.2. за непредвидимите събития – в 14-14 дневен срок от издаването или изменението на нормативен или ненормативен акт на държавен или общински орган.
8.3. В случай на непреодолима сила или непредвидимо събитие в страната на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Изпълнителя и/или ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ Възложителя и ако то доведе до закъснение в изпълнението на задълженията на някоя от страните за повече от 1 (един) месец, всяка от страните има право да прекрати договора при условията и по реда на т. 9.3. по-долу.
Appears in 2 contracts
Samples: Framework Agreement, Framework Agreement
НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА ИЛИ НЕПРЕДВИДИМИ СЪБИТИЯ. 8.1. 8.1 В случай случаи на непреодолима сила по смисъла на чл. 306 от Търговския закон или на непредвидими събития и доколкото тези събития се отразяват върху изпълнението на задълженията на двете страни по договора, сроковете за изпълнение трябва да бъдат удължени за времето, през което е траела непреодолимата сила или непредвидимите събития. Страните се споразумяват за непредвидими събития да се считат издадени или изменени нормативни или ненормативни актове на държавни или общински органи, настъпили по време на изпълнение на договора, които се отразяват на изпълнението на задълженията, на която и да е от страните.
8.2. 8.2 Двете страни трябва взаимно да се уведомяват писмено за началото и края на тези събития, както следва:
8.2.1. за непреодолимата сила известието трябва да бъде потвърдено от Търговската камара на страната, в която е настъпило, и да бъде изпратено на другата страна до 14 (четиринадесет) дни след започването му.
8.2.2. за непредвидимите събития – в 14-дневен срок от издаването или изменението на нормативен или ненормативен акт на държавен или общински орган.
8.3. 8.3 В случай на непреодолима сила или непредвидимо събитие в страната на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и/или ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ако то доведе до закъснение в изпълнението на задълженията на някоя от страните за повече от 1 (един) месец, всяка от страните има право да прекрати договора по т. 9.37.11., ал. 3. от договора.
8.4 Страните се освобождават от отговорност за неизпълнение на задълженията си, когато невъзможността за изпълнение се дължи на непреодолима сила. Никоя от Страните не може да се позовава на непреодолима сила, ако е била в забава и не е информирала другата Страна за възникването на непреодолима сила.
8.5 Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задължението се спира.
8.6 Не може да се позовава на непреодолима сила онази Страна, чиято небрежност или умишлени действия или бездействия са довели до невъзможност за изпълнение на Договора.
Appears in 2 contracts
Samples: Обществена Поръчка, Обществена Поръчка
НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА ИЛИ НЕПРЕДВИДИМИ СЪБИТИЯ. 8.1. В случай Непреодолима сила е непредвидено или непредотвратимо събитие от извънреден характер, независещо от волята на непреодолима сила по смисъла страните, включващо, но не ограничаващо се до: природни бедствия, генерални стачки, локаут, безредици, война, революция или разпоредби на чл. 306 от Търговския закон или органи на непредвидими събития държавната власт и доколкото тези събития се отразяват върху изпълнението на задълженията на двете страни по договорауправление, сроковете за изпълнение трябва да бъдат удължени за времетовандалски действия, през което е траела непреодолимата сила или непредвидимите събитияпътнотранспортни произшествия, пожари и други подобни. Страните се споразумяват за непредвидими събития да се считат издадени или изменени нормативни или ненормативни актове на държавни органи или общински органиактове на органи на Европейския съюз (със задължителна сила за възложителя, изпълнителя или уговорките в договора), настъпили по време на изпълнение на договора, които се отразяват на изпълнението на задълженията, на която и да е от страните.
8.2. Двете страни трябва взаимно Страната, която не може да се уведомяват изпълни задължението си поради непреодолима сила или непредвидимо събитие, уведомява писмено за началото и края на тези събития, както следва:
8.2.1. за непреодолимата сила известието трябва да бъде потвърдено от Търговската камара на страната, в която е настъпило, и да бъде изпратено на тридневен срок другата страна до 14 (четиринадесет) дни след започването му.
8.2.2в какво се състоят същите и предполагаемата им продължителност. за непредвидимите събития – в 14-дневен срок от издаването или изменението При неизпълнение на нормативен или ненормативен акт на държавен или общински орган.
8.3. В случай това задължение страната която се позовава на непреодолима сила или непредвидимо събитие в страната не може да се освободи от отговорност по този договор. Непреодолимата сила или непредвидимото събитие се доказва от страна, която се позовава на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и/тях.
8.3. Докато трае непреодолимата сила или ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ако то доведе до закъснение в непредвидимото събитие, изпълнението на задълженията на някоя от страните за и свързаните с тях насрещни задължения се спира.
8.4. Ако непреодолимата сила или непредвидимото събитие трае повече от 1 (един) месецпетнадесет дни, всяка от страните има право да прекрати договора по съгласно т. 9.39.1., б. в). В този случай неустойки не се дължат.
Appears in 1 contract
Samples: Охранителен Договор
НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА ИЛИ НЕПРЕДВИДИМИ СЪБИТИЯ. 8.1. 8.1 В случай случаи на непреодолима сила по смисъла на чл. 306 от Търговския закон или на непредвидими събития и доколкото тези събития се отразяват върху изпълнението на задълженията на двете страни по договора, сроковете за изпълнение трябва да бъдат удължени за времето, през което е траела непреодолимата сила или непредвидимите събития. Страните се споразумяват за непредвидими събития да се считат издадени или изменени нормативни или ненормативни актове на държавни или общински органи, настъпили по време на изпълнение на договора, които се отразяват на изпълнението на задълженията, на която и да е от страните.
8.2. 8.2 Двете страни трябва взаимно да се уведомяват писмено за началото и края на тези събития, както следва:
8.2.1. за непреодолимата сила известието трябва да бъде потвърдено от Търговската камара на страната, в която е настъпило, и да бъде изпратено на другата страна до 14 (четиринадесет) дни след започването му.
8.2.2. за непредвидимите събития – в 14-дневен срок от издаването издадаването или изменението на нормативен или ненормативен ненормативн акт на държавен или общински орган.
8.3. 8.3 В случай на непреодолима сила или непредвидимо събитие в страната на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и/или ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ако то доведе до закъснение в изпълнението на задълженията на някоя от страните за повече от 1 (един) месец, всяка от страните има право да прекрати договора по реда и при условията на т. 9.39.3 по-долу.
Appears in 1 contract
Samples: Договор
НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА ИЛИ НЕПРЕДВИДИМИ СЪБИТИЯ. 8.1. В случай на непреодолима сила по смисъла на чл. 306 от Търговския закон или на непредвидими събития и доколкото тези събития се отразяват върху изпълнението на задълженията на двете страни по договора, сроковете за изпълнение трябва да бъдат удължени за времето, през което е траела непреодолимата сила или непредвидимите събития. Страните се споразумяват за непредвидими събития да се считат издадени или изменени нормативни или ненормативни актове на държавни или общински органи, настъпили по време на изпълнение на договора, които се отразяват на изпълнението на задълженията, на която и да е от страните.
8.2. Двете страни трябва взаимно да се уведомяват писмено за началото и края на тези събития, както следва:
8.2.1. за непреодолимата сила известието трябва да бъде потвърдено от Търговската камара на страната, в която е настъпило, и да бъде изпратено на другата страна до 14 (четиринадесет) дни след започването му.
8.2.2. за непредвидимите събития – в 14-дневен срок от издаването или изменението на нормативен или ненормативен акт на държавен или общински орган.
8.3. В случай на непреодолима сила или непредвидимо събитие в страната на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ ДОСТАВЧИКА и/или ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ако то доведе до закъснение в изпълнението на задълженията на някоя от страните за повече от 1 (един) месец, всяка от страните има право да прекрати договора по т. 9.3.
Appears in 1 contract
Samples: Доставка На Защитни Ръкавици И Зимни Шапки Под Каска
НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА ИЛИ НЕПРЕДВИДИМИ СЪБИТИЯ. 8.110.1. В случай на непреодолима сила по смисъла на чл. 306 от Търговския закон или на непредвидими събития и доколкото тези събития се отразяват върху изпълнението на задълженията на двете страни по договора, сроковете за изпълнение трябва да бъдат удължени за времето, през което е траела непреодолимата сила или непредвидимите събития. Страните се споразумяват за непредвидими събития да се считат издадени или изменени нормативни или ненормативни индивидуални административни актове на държавни или общински органи, настъпили по време на изпълнение на договора, които се отразяват на изпълнението на задълженията, на която и й да е от страните.
8.210.2. Двете страни трябва взаимно да се уведомяват писмено за началото и края на тези събития, както следва:
8.2.1. : - за непреодолимата сила известието трябва да бъде потвърдено от Търговската камара на страната, в която е настъпило, настъпило и да бъде изпратено на другата страна до 14 (четиринадесет) дни след започването му.
8.2.2. - за непредвидимите събития – в 14-14 дневен срок от издаването или изменението на нормативен или ненормативен индивидуален административен акт на държавен или общински орган.
8.310.3. В случай на непреодолима сила или непредвидимо събитие в страната на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и/или ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ако то доведе до закъснение в изпълнението на задълженията на някоя от страните страните, посочени в договора за повече от 1 (един) месец, всяка от страните има право да прекрати договора по т. 9.39.1.1 с уведомление, отправено то другата страна.
Appears in 1 contract
Samples: Обществена Поръчка
НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА ИЛИ НЕПРЕДВИДИМИ СЪБИТИЯ. 8.1. В случай случаи на непреодолима сила по смисъла на чл. 306 от Търговския закон или на непредвидими събития и доколкото тези събития се отразяват върху изпълнението на задълженията на двете страни по договора, сроковете за изпълнение трябва да бъдат удължени за времето, през което е траела непреодолимата сила или непредвидимите събития. Страните се споразумяват за непредвидими събития да се считат издадени или изменени нормативни или ненормативни актове на държавни или общински органи, настъпили по време на изпълнение на договора, които се отразяват на изпълнението на задълженията, на която и й да е от страните.. Не се счита за непреодолима сила по смисъла на предходното изречение нормативното или технологично въвеждане на по-модерно и/или по-
8.2. Двете страни трябва взаимно да се уведомяват писмено за началото и края на тези събития, както следва:
8.2.1. за непреодолимата сила известието трябва да бъде потвърдено от Търговската камара на страната, в която е настъпило, настъпило и да бъде изпратено на другата страна до 14 (четиринадесет) дни след започването му.
8.2.2. за непредвидимите събития – в 14-14 дневен срок от издаването или изменението на нормативен или ненормативен акт на държавен или общински орган.
8.3. В случай на непреодолима сила или непредвидимо събитие в страната на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Изпълнителя и/или ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ Възложителя и ако то доведе до закъснение в изпълнението на задълженията на някоя от страните за повече от 1 (един) месец, всяка от страните има право да прекрати договора при условията и по реда на т. 9.3. по-долу.
Appears in 1 contract
Samples: Условия И Информация По Провеждане На Вътрешен Конкурентен Избор
НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА ИЛИ НЕПРЕДВИДИМИ СЪБИТИЯ. 8.1. В случай случаи на непреодолима сила по смисъла на чл. 306 от Търговския закон (ТЗ) или на непредвидими събития и доколкото тези събития се отразяват върху изпълнението на задълженията на двете страни по договора, сроковете за изпълнение трябва да бъдат удължени за времето, през което е траела непреодолимата сила или непредвидимите събития. Страните се споразумяват за непредвидими събития да се считат издадени или изменени нормативни или ненормативни актове (със задължителна сила за Възложителя, Изпълнителя или уговорките в настоящия договор) на държавни или общински органи, настъпили по време на изпълнение на договора, които се отразяват на изпълнението на задълженията, на която и й да е от страните.
8.2. Двете страни трябва взаимно да се уведомяват писмено за началото и края на тези събития, както следва:
8.2.1. за непреодолимата сила известието трябва да бъде потвърдено от Търговската камара на страната, в която е настъпило, настъпило и да бъде изпратено на другата страна до 14 (четиринадесет) дни след започването му.
8.2.2. за непредвидимите събития – в 14-14 (четиринадесет) дневен срок от издаването или изменението на нормативен или ненормативен акт на държавен или общински орган.
8.3. В случай на непреодолима сила или непредвидимо събитие в страната на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Изпълнителя и/или ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ако то доведе до закъснение в изпълнението на задълженията на някоя от страните за повече от 1 (един) месец, всяка от страните има право да прекрати договора при условията и по реда на т. 9.3. по- долу.
Appears in 1 contract
Samples: Public Procurement Agreement
НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА ИЛИ НЕПРЕДВИДИМИ СЪБИТИЯ. 8.1. В случай случаи на непреодолима сила по смисъла на чл. 306 от Търговския закон или на непредвидими събития и доколкото тези събития се отразяват върху изпълнението на задълженията на двете страни по договора, сроковете за изпълнение трябва да бъдат удължени за времето, през което е траела непреодолимата сила или непредвидимите събития. Страните се споразумяват за непредвидими събития да се считат издадени или изменени нормативни или ненормативни актове на държавни или общински органи, настъпили по време на изпълнение на договора, които се отразяват на изпълнението на задълженията, на която и й да е от страните.
8.2. Двете страни трябва взаимно да се уведомяват писмено за началото и края на тези събития, както следва:
8.2.1. за непреодолимата сила известието трябва да бъде потвърдено от Търговската камара на страната, в която е настъпило, настъпило и да бъде изпратено на другата страна до 14 (четиринадесет) дни след започването му.
8.2.2. за непредвидимите събития – в 14-дневен срок от издаването или изменението на нормативен или ненормативен акт на държавен или общински орган.
8.3. В случай на непреодолима сила или непредвидимо събитие в страната на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Изпълнителя и/или ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ Възложителя и ако то доведе до закъснение в изпълнението на задълженията на някоя от страните за повече от 1 (един) месец, всяка от страните има право да прекрати договора при условията и по реда на т. 9.3. по-долу.
Appears in 1 contract
Samples: Public Procurement Agreement
НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА ИЛИ НЕПРЕДВИДИМИ СЪБИТИЯ. 8.1. В случай на непреодолима сила по смисъла на чл. 306 от Търговския закон или на непредвидими събития и доколкото тези събития се отразяват върху изпълнението на задълженията на двете страни по договора, сроковете за изпълнение трябва да бъдат удължени за времето, през което е траела непреодолимата сила или непредвидимите събития. Страните се споразумяват за непредвидими събития да се считат издадени или изменени нормативни или ненормативни актове на държавни или общински органи, настъпили по време на изпълнение на договора, които се отразяват на изпълнението на задълженията, на която и да е от страните.
8.2. Двете страни трябва взаимно да се уведомяват писмено за началото и края на тези събития, както следва:
8.2.1. за непреодолимата сила известието трябва да бъде потвърдено от Търговската камара на страната, в която е настъпило, и да бъде изпратено на другата страна до 14 (четиринадесет) дни след започването му.;
8.2.2. за непредвидимите събития – в 14-дневен срок от издаването или изменението на нормативен или ненормативен акт на държавен или общински орган.
8.3. В случай на непреодолима сила или непредвидимо събитие в страната на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и/или ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ако тя/то доведе до закъснение в изпълнението на задълженията на някоя от страните за повече от 1 (един) месец, всяка от страните има право да прекрати договора по т. 9.3.
Appears in 1 contract
Samples: Public Procurement Invitation
НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА ИЛИ НЕПРЕДВИДИМИ СЪБИТИЯ. 8.1. В случай случаи на непреодолима сила по смисъла на чл. 306 от Търговския закон или на непредвидими събития и доколкото тези събития се отразяват върху изпълнението на задълженията на двете страни по договораспоразумението, сроковете за изпълнение трябва да бъдат удължени за времето, през което е траела непреодолимата сила или непредвидимите събития. Страните се споразумяват за непредвидими събития да се считат издадени или изменени нормативни или ненормативни актове на държавни или общински органи, настъпили по време на изпълнение на договора, които се отразяват на изпълнението на задълженията, на която и й да е от страните.
8.2. Двете страни трябва взаимно да се уведомяват писмено за началото и края на тези събития, както следва:
8.2.1. за непреодолимата сила известието трябва да бъде потвърдено от Търговската камара на страната, в която е настъпило, и да бъде изпратено на другата страна до 14 (четиринадесет) дни след започването му.
8.2.2. за непредвидимите събития – в 14-дневен срок от издаването или изменението на нормативен или ненормативен акт на държавен или общински орган.
8.3. В случай на непреодолима сила или непредвидимо събитие в страната на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и/или ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ако то доведе до закъснение в изпълнението на задълженията на някоя от страните за повече от 1 (един) месец, всяка от страните има право да прекрати договора рамково споразумение при условията и по реда на т. 9.39.2 по-долу.
Appears in 1 contract
Samples: Framework Agreement
НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА ИЛИ НЕПРЕДВИДИМИ СЪБИТИЯ. 8.1. В случай случаи на непреодолима сила по смисъла на чл. 306 от Търговския закон или на непредвидими събития и доколкото тези събития се отразяват върху изпълнението на задълженията на двете страни по договора, сроковете за изпълнение трябва да бъдат удължени за времето, през което е траела непреодолимата сила или непредвидимите събития. Страните се споразумяват за непредвидими събития да се считат издадени или изменени нормативни или ненормативни актове на държавни или общински органи, настъпили по време на изпълнение на договора, които се отразяват на изпълнението на задълженията, на която и й да е от страните.
8.2. Двете страни трябва взаимно да се уведомяват писмено за началото и края на тези събития, както следва:
8.2.1. за непреодолимата сила известието трябва да бъде потвърдено от Търговската камара на страната, в която е настъпило, настъпило и да бъде изпратено на другата страна до 14 (четиринадесет) дни след започването му.
8.2.2. за непредвидимите събития – в 14-дневен срок от издаването или изменението на нормативен или ненормативен акт на държавен или общински орган.
8.3. В случай на непреодолима сила или непредвидимо събитие в страната на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и/или ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ако то доведе до закъснение в изпълнението на задълженията на някоя от страните съответната страна за повече от 1 (един) месец, всяка от страните има право да прекрати договора по т. 9.3.
Appears in 1 contract
Samples: Обществена Поръчка
НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА ИЛИ НЕПРЕДВИДИМИ СЪБИТИЯ. 8.1. В случай случаи на непреодолима сила по смисъла на чл. 306 от Търговския закон или на непредвидими събития и доколкото тези събития се отразяват върху изпълнението на задълженията на двете страни по договораспоразумението, сроковете за изпълнение трябва да бъдат удължени за времето, през което е траела непреодолимата сила или непредвидимите събития. Страните се споразумяват за непредвидими събития да се считат издадени или изменени нормативни нормативни, административни или ненормативни актове (със задължителна сила за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или уговорките в настоящото рамково споразумение) на държавни или общински органи, настъпили по време на изпълнение на договораспоразумението, които се отразяват на изпълнението на задълженията, на която и й да е от страните.
8.2. Двете страни трябва взаимно да се уведомяват писмено за началото и края на тези събития, както следва:
8.2.1. за непреодолимата сила известието трябва да бъде потвърдено от Търговската камара на страната, в която е настъпило, настъпило и да бъде изпратено на другата страна до 14 (четиринадесет) дни след започването му.
8.2.2. за непредвидимите събития – в 14-дневен срок от издаването или изменението на нормативен нормативен, административен или ненормативен акт на държавен или общински орган.
8.3. В случай на непреодолима сила или непредвидимо събитие в страната на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и/или ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ако то доведе до закъснение в изпълнението на задълженията на някоя от страните за повече от 1 (един) месец, всяка от страните има право да прекрати договора рамково споразумение, съответно конкретния договор, сключен въз основа на него, при условията и по реда на т. 9.39.2. по-долу.
Appears in 1 contract
Samples: Public Procurement Agreement
НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА ИЛИ НЕПРЕДВИДИМИ СЪБИТИЯ. 8.1. В случай случаи на непреодолима сила по смисъла на чл. 306 от Търговския закон или на непредвидими събития и доколкото тези събития се отразяват върху изпълнението на задълженията на двете страни по договораспоразумението, сроковете за изпълнение трябва да бъдат удължени за времето, през което е траела непреодолимата сила или непредвидимите събития. Страните се споразумяват за непредвидими събития да се считат издадени или изменени нормативни нормативни, административни или ненормативни актове (със задължителна сила за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или уговорките в настоящото рамково споразумение) на държавни или общински органи, настъпили по време на изпълнение на договораРамковото споразумение, респективно на конкретния договор, които се отразяват на изпълнението на задълженията, на която и да е от страните.
8.2. Двете страни трябва взаимно да се уведомяват писмено за началото и края на тези събития, както следва:
8.2.1. за непреодолимата сила известието трябва да бъде потвърдено от Търговската камара на страната, в която е настъпило, настъпило и да бъде изпратено на другата страна до 14 (четиринадесет) дни след започването му.
8.2.2. за непредвидимите събития – в 14-дневен срок от издаването или изменението на нормативен нормативен, административен или ненормативен акт на държавен или общински орган.
8.3. В случай на непреодолима сила или непредвидимо събитие в страната на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и/или ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ако то доведе до закъснение в изпълнението на задълженията на някоя от страните за повече от 1 (един) месец, всяка от страните има право да прекрати договора рамково споразумение, респективно конкретния договор, сключен въз основа на него, при условията и по реда на т. 9.39.2., ал. 1 по-долу.
Appears in 1 contract
Samples: Framework Agreement
НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА ИЛИ НЕПРЕДВИДИМИ СЪБИТИЯ. 8.1Чл. 10.1. В случай случаи на непреодолима сила по смисъла на чл. 306 от Търговския закон или на непредвидими събития и доколкото тези събития се отразяват върху изпълнението на задълженията на двете страни по договора, сроковете за изпълнение трябва да бъдат удължени за времето, през което е траела непреодолимата сила или непредвидимите събития. Страните се споразумяват за непредвидими събития да се считат издадени или изменени нормативни или ненормативни актове на държавни или общински органи, настъпили по време на изпълнение на договора, които се отразяват на изпълнението на задълженията, на която и да е от страните.
8.2Чл. 10.2. Двете страни трябва взаимно да се уведомяват писмено за началото и края на тези събития, както следва:
8.2.1. (1) за непреодолимата сила известието трябва да бъде потвърдено от Търговската камара на страната, в която е настъпило, и да бъде изпратено на другата страна до 14 (четиринадесет) дни след започването му.;
8.2.2. (2) за непредвидимите събития – в 14-дневен срок от издаването или изменението на нормативен или ненормативен акт на държавен или общински орган.
8.3Чл. 10.3. В случай на непреодолима сила или непредвидимо събитие в страната на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и/или ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ако то доведе до закъснение в изпълнението на задълженията на някоя от страните за повече от 1 (един) месец, всяка от страните има право да прекрати договора по треда на чл. 9.38.4, ал. (1) от договора.
Чл. 10.4. Страните се освобождават от отговорност за неизпълнение на задълженията си, когато невъзможността за изпълнение се дължи на непреодолима сила. Никоя от Страните не може да се позовава на непреодолима сила, ако е била в забава и не е информирала другата Страна за възникването на непреодолима сила.
Чл. 10.5. Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задължението се спира.
Чл. 10.6. Не може да се позовава на непреодолима сила онази Страна, чиято небрежност или умишлени действия или бездействия са довели до невъзможност за изпълнение на Договора.
Appears in 1 contract
Samples: Обществена Поръчка
НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА ИЛИ НЕПРЕДВИДИМИ СЪБИТИЯ. 8.1. В случай случаи на непреодолима сила по смисъла на чл. 306 от Търговския закон или на непредвидими събития и доколкото тези събития се отразяват върху изпълнението на задълженията на двете страни по договора, сроковете за изпълнение трябва да бъдат удължени за времето, през което е траела непреодолимата сила или непредвидимите събития. Страните се споразумяват за непредвидими събития да се считат издадени или изменени нормативни или ненормативни актове на държавни или общински органи, настъпили по време на изпълнение на договора, които се отразяват на изпълнението на задълженията, на която и да е от страните.
8.2. Двете страни трябва взаимно да се уведомяват писмено за началото и края на тези събития, както следва:
8.2.1. за непреодолимата сила известието трябва да бъде потвърдено от Търговската камара на страната, в която е настъпило, и да бъде изпратено на другата страна до 14 (четиринадесет) дни след започването му.
8.2.2. за непредвидимите събития – в 14-дневен срок от издаването издадаването или изменението на нормативен или ненормативен акт на държавен или общински орган.
8.3. В случай на непреодолима сила или непредвидимо събитие в страната на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и/или ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ако то доведе до закъснение в изпълнението на задълженията на някоя от страните за повече от 1 (един) месец, всяка от страните има право да прекрати договора по реда и при условията на т. 9.39.3 по-долу.
Appears in 1 contract
Samples: Framework Agreement
НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА ИЛИ НЕПРЕДВИДИМИ СЪБИТИЯ. 8.1. В случай случаи на непреодолима сила по смисъла на чл. 306 чл.306 от Търговския закон или на непредвидими събития и доколкото тези събития се отразяват върху изпълнението на задълженията на двете страни по договора, сроковете за изпълнение трябва да бъдат удължени за времето, през което е траела непреодолимата сила или непредвидимите събития. Страните се споразумяват за непредвидими събития да се считат издадени или изменени нормативни или ненормативни актове на държавни или общински органи, настъпили по време на изпълнение на договора, които се отразяват на изпълнението на задълженията, на която и да е от страните.
8.2. Двете страни трябва взаимно да се уведомяват писмено за началото и края на тези събития, както следва:
8.2.1. : за непреодолимата сила известието трябва да бъде потвърдено от Търговската камара на страната, в която е настъпило, и да бъде изпратено на другата страна до 14 (четиринадесет) дни след започването му.
8.2.2. ; за непредвидимите събития – в 14-дневен срок от издаването или изменението на нормативен или ненормативен акт на държавен или общински орган.
8.3. В случай на непреодолима сила или непредвидимо събитие в страната на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и/или ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по пътя на доставяне на камерата и ако то доведе до закъснение в изпълнението на задълженията на някоя от страните за повече от 1 (един) месец, всяка от страните има право да прекрати договора по т. 9.3чл.38.
Appears in 1 contract
Samples: Договор
НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА ИЛИ НЕПРЕДВИДИМИ СЪБИТИЯ. 8.1. В случай случаи на непреодолима сила по смисъла на чл. 306 чл.306 от Търговския закон или на непредвидими събития и доколкото тези събития се отразяват върху изпълнението на задълженията на двете страни по договора, сроковете за изпълнение трябва да бъдат удължени за времето, през което е траела непреодолимата сила или непредвидимите събития. Страните се споразумяват за непредвидими събития да се считат издадени или изменени нормативни или ненормативни актове на държавни или общински органи, настъпили по време на изпълнение на договора, които се отразяват на изпълнението на задълженията, на която и да е от страните.
8.2. Двете страни трябва взаимно да се уведомяват писмено за началото и края на тези събития, както следва:
8.2.1. : за непреодолимата сила известието трябва да бъде потвърдено от Търговската камара на страната, в която е настъпило, и да бъде изпратено на другата страна до 14 (четиринадесет) дни след започването му.
8.2.2. ; за непредвидимите събития – в 14-дневен срок от издаването или изменението на нормативен или ненормативен акт на държавен или общински орган.
8.3. В случай на непреодолима сила или непредвидимо събитие в страната на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и/или ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по пътя на доставяне на сървърното оборудване и ако то доведе до закъснение в изпълнението на задълженията на някоя от страните за повече от 1 (един) месец, всяка от страните има право да прекрати договора по т. 9.3чл.38.
Appears in 1 contract
Samples: Договор
НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА ИЛИ НЕПРЕДВИДИМИ СЪБИТИЯ. 8.110.1. В случай на непреодолима сила по смисъла на чл. 306 от Търговския закон или на непредвидими събития и доколкото тези събития се отразяват върху изпълнението на задълженията на двете страни по договора, сроковете за изпълнение трябва да бъдат удължени за времето, през което е траела непреодолимата сила или непредвидимите събития. Страните се споразумяват за непредвидими събития да се считат издадени или изменени нормативни или ненормативни индивидуални административни актове на държавни или общински органи, настъпили по време на изпълнение на договора, които се отразяват на изпълнението на задълженията, на която и й да е от страните.
8.210.2. Двете страни трябва взаимно да се уведомяват писмено за началото и края на тези събития, както следва:
8.2.1. : - за непреодолимата сила известието трябва да бъде потвърдено от Търговската камара на страната, в която е настъпило, настъпило и да бъде изпратено на другата страна до 14 (четиринадесет) дни след започването му.
8.2.2. - за непредвидимите събития – в 14-дневен срок от издаването или изменението на нормативен или ненормативен индивидуален административен акт на държавен или общински орган.
8.310.3. В случай на непреодолима сила или непредвидимо събитие в страната на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и/или ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ако то доведе до закъснение в изпълнението на задълженията на някоя от страните страните, посочени в договора, за повече от 1 (един) месец, месец всяка от страните има право да прекрати договора по т. 9.39.1.1 с уведомление, отправено то другата страна.
Appears in 1 contract
Samples: Public Procurement