Authentic languages. This Agreement, drawn up in a single original in the Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish languages, each of these texts being equally authentic, shall be deposited in the archives of the General Secretariat of the Council of the European Union, which shall transmit a certified copy to each of the Governments of the signatory States.
Authentic languages. The English, French and Spanish texts of this Agreement shall be equally authentic.
Authentic languages. This Agreement is drawn up in duplicate in the Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovene, Spanish and Swedish languages, each of these texts being equally authentic. In the event of contradiction, reference shall be made to the language in which the Agreement has been negotiated, namely French.
Authentic languages. This Agreement is drawn up in seven originals in the Danish, Dutch, English, French, German and Italian languages, each of these texts being equally authentic. In witness whereof the undersigned Plenipotentiaries have signed this Agreement. Done at Kuala Lumpur on the seventh day of March in the year one thousand nine hundred and eighty. For the Council of the European Communities For the Government of the Republic of Indonesia For the Government of Malaysia For the Government of the Republic of the Philippines For the Government of the Republic of Singapore
Authentic languages. This Agreement is drawn up in seven originals in the English, Danish, Dutch, French, German and Italian languages. each of these texts being equally authentic.
Authentic languages. The Arabic, English and French texts of this Agreement shall be equally authentic.
Authentic languages. This Agreement shall be drawn up in duplicate in the Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Hindi languages, each text being equally authentic. In witness whereof, the undersigned, being duly authorised thereto, have signed this Agreement. For the European Atomic Energy Community For the Government of the Republic of India Department of Atomic Energy 5648/20 AF/NC/vm 23 ECOMP.3.B EN ANNEX A INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS Rights to intellectual property created or furnished under this Agreement shall be allocated as provided in this Annex. APPLICATION This Annex is applicable to joint research undertaken pursuant to this Agreement, except as otherwise agreed by the Parties.
Authentic languages. This Agreement, drawn up in a single original in the Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish languages, each of these texts being equally authentic, shall be deposited in the archives of the General Secretariat of the Council of the European Union, which shall transmit a certified copy to each of the Governments of the signatory States. 1OJ L 317, 15.12.2000, p. 3. 2OJ L 287, 28.10.2005, p. 4. 3OJ L 287, 4.11.2010, p. 3. 4OJ L 247, 9.9.2006, p. 32. 5OJ L 314, 30.11.2001, p. 1. 1OJ C 46, 24.2.2006, p. 1. 1 OJ L 201, 3.8.2010, p. 30. 1Decision 2005/446/EC of the Representatives of the Governments of the Member States meeting within the Council of 30 May 2005 setting the deadline for the commitment of the funds of the 9th European Development Fund (EDF) (OJ L 156, 18.6.2005, p. 19). 1OJ L 152, 13.6.2007, p. 1. 2 OJ L 348, 21.12.2002, p. 82.
Authentic languages. This Agreement, drawn up in a single original in the Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish languages, each of these texts being equally authentic, shall be deposited in the archives of the General Secretariat of the Council of the European Union, which shall transmit a certified copy to each of the Governments of the signatory States. Съставено в Люксембург и Брюксел съответно на двадесет и четвърти юни и на двадесет и шести юни две хиляди и тринадесета година. Hecho en Luxemburgo y en Bruselas, el veinticuatro de junio de dos mil trece y el veintiseis de junio de dos mil trece respectivamente. V Lucemburku dne dvacátého čtvrtého června dva tisíce třináct a v Bruselu dne dvacátého šestého června dva tisíce třináct. Udfærdiget i Luxembourg og Bruxelles, henholdsvis den fireogtyvende juni og den seksogtyvende juni to tusind xx xxxxxxx. Geschehen zu Luxemburg und Brüssel am vierundzwanzigsten Juni beziehungsweise am sechsundzwan zigsten Juni zweitausenddreizehn. Kahe tuhande kolmeteistkümnenda aasta juunikuu kahekümne neljandal päeval Luxembourgis ja kahe tuhande kolmeteistkümnenda aasta juunikuu kahekümne kuuendal päeval Brüsselis. Έγινε στο Λουξεμβούργο και στις Βρυξέλλες στις είκοσι τέσσερις Ιουνίου και στις είκοσι έξι Ιουνίου του έτους δύο χιλιάδες δεκατρία, αντιστοίχως. Done at Luxembourg and Brussels, on the twenty-fourth day of June and on the the twenty-sixth day of June in the year two thousand and thirteen, respectively. Fait à Luxembourg et à Bruxelles, le vingt-quatre juin et le vingt-six juin deux mille treize respectivement. Fatto a Lussemburgo e a Bruxelles, rispettivamente xxxx xxxxxxxxxxxx giugno e ventisei giugno duemilatredici. Luksemburgā un Briselē, attiecīgi, divi tūkstoši trīspadsmitā gada divdesmit ceturtajā jūnijā un divdesmit sestajā jūnijā. Priimta atitinkamai du tūkstančiai tryliktų metų birželio dvidešimt ketvirtą dieną ir birželio dvidešimt xxxxx xxxxx Liuksemburge ir Briuselyje. Kelt Luxembourgban, a kétezer-tizenharmadik xx xxxxxx havának huszonnegyedik napján, illetve Xxxxx zelben, a kétezer-tizenharmadik xx xxxxxx havának huszonhatodik napján. Magħmul fil-Lussemburgu u fi Brussell, fl-erbgħa u għoxrin jum ta' Ġunju u fis-sitta u għoxrin jum ta' Ġunju fis-sena elfejn u tlettax, rispettivament. Gedaan xx Xxxxxxxxx en xx Xxxxxxx op vierentwintig, respectievelijk ze...
Authentic languages. This Agreement shall be drawn up in duplicate in the Danish, Dutch, English, French, German, Greek, Italian and Urdu languages, each text being equally authentic. In witness whereof the undersigned Plenipotentiaries have signed this Agreement. Done at Brussels on the twenty-third of July in the year one thousand nine hundred and eighty-five. For the Council of the European Communities