DK-5 Sample Clauses

DK-5. The parties agree to compensate a unit member whose DK-5 class size is greater than the specified number as follows: DK K 1 2-3 4-5 Staff at 24. At 25 and above, the unit member shall receive four (4) hours of daily aide support. Staff at 24. At 25 and above, the unit member shall receive 16.25% of the hourly rate per day for each student greater than 24 per trimester. Staff at 25. At 26 and above, the unit member shall receive 16.25% of the hourly rate per day for each student greater than 25 per trimester. Staff at 26. At 27 and above, the unit member shall receive 16.25% of the hourly rate per day for each student greater than 26 per trimester. Staff at 28. At 29 and above, the unit member shall receive 16.25% of the hourly rate per day for each student greater than 28 per trimester. ● Prep Specialists will be compensated at $1.00/day for each student greater than the numbers identified in the table above. ● Overages are in lieu of any other payment or additional personnel support. ● This class-size limit shall have no application until after the first twenty
AutoNDA by SimpleDocs
DK-5 a. The parties agree to compensate a unit member whose DK-5 class size is greater than the specified number as follows: DK K 1 2-3 4-5 Staff at 24. Staff at 24. Staff at 25. Staff at 26. Staff at 28. At 25 and At 25 and At 26 and At 27 and At 29 and above, the above, the above, the above, the above, the unit member unit member unit member unit member unit member shall receive shall receive shall receive shall receive shall receive four (4) 16.25% of 16.25% of 16.25% of 16.25% of hours of the hourly the hourly the hourly the hourly daily aide rate per day rate per day rate per day rate per day support. for each for each for each for each student student student student greater than greater than greater than greater than 24 per term 25 per term 26 per term 28 per term grading grading grading grading period. period. period. period.

Related to DK-5

  • Eindgebruikers binnen de Amerikaanse overheid De Apple software en de bijbehorende documentatie zijn “Commercial Items”, zoals omschreven in 48 C.F.R. §2.101, en bestaan uit “Commercial Computer Software” en “Commercial Computer Software Documentation”, zoals beschreven in 48 C.F.R. §12.212 of 48 C.F.R. §227.7202, afhankelijk xxx xxxxx paragraaf van toepassing is. Overeenkomstig 48 C.F.R. §12.212 of 48 C.F.R. §227.7202-1 tot en met 227.7202-4, afhankelijk xxx xxxxx paragraaf van toepassing is, xxxxxx de “Commercial Computer Software” en “Commercial Computer Software Documentation” aan eindgebruikers binnen de Amerikaanse overheid (a) alleen als “Commercial Items” in licentie gegeven en (b) alleen met de rechten die xxxxxx verleend aan alle andere eindgebruikers conform de voorwaarden die hierin xxxxxx genoemd. Ongepubliceerd: rechten voorbehouden krachtens de auteursrechtwetgeving van de Verenigde Staten.

  • SBC-12STATE 47.1.1 The terms contained in this Agreement and any Appendices, Attachments, Exhibits, Schedules, and Addenda constitute the entire agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof, superseding all prior understandings, proposals and other communications, oral or written between the Parties during the negotiations of this Agreement and through the execution and/or Effective Date of this Agreement. This Agreement shall not operate as or constitute a novation of any agreement or contract between the Parties that predates the execution and/or Effective Date of this Agreement.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.