GARANZIA. 10.1. Calzavara comunicherà per iscritto al fornitore i vizi xxxxxx xxxxx fornitura/prestazione entro una scadenza adeguata a partire dalla consegna. Viene esclusa l’accettazione fittizia dei vizi, a meno xxx xxxx sia prevista da regolamentazioni xx xxxxx cogenti.
GARANZIA. 11.1. I+ srl comunicherà per iscritto al fornitore i vizi palesi della fornitura/prestazione entro una scadenza adeguata a partire dalla consegna. Viene esclusa l’accettazione fittizia dei vizi, a meno che essa sia prevista da regolamentazioni di legge cogenti.
GARANZIA. 12.1 Il Software è di proprietà di SOTI o concesso debitamente in licenza da SOTI da fornitori esterni. Ciò non costituisce lesione, appropriazione indebita o violazione xx xxxxxxxx, diritti d’autore, marchi commerciali, xxxxxxx commerciali o di altri diritti e libera il Software da qualunque gravame, rivendicazione o vincolo.
GARANZIA. 15.1 Salto shall guarantee to the Purchaser, for a period of twelve (12.-) months since the date of delivery of the Products Ex Works Oiartzun (Guipúzcoa-Spain) (hereinafter, the “Periodo di Garanzia”), that the Products are free from any Defect. The term Defect shall mean the non conformity of the Products with the specifications and characteristics described in the Price List attached to the corresponding Confirmation or to the corresponding Salto Offer, as the case may be.
GARANZIA. 3.1. Il Ristoratore riconosce che il ruolo di TheFork e di qualsiasi società del Gruppo TheFork è limitato a quello di una semplice piattaforma. Di conseguenza, il Ristoratore si impegna a rispettare in ogni circostanza la legislazione vigente e a tenere indenne TheFork e qualsiasi altra società del Gruppo TheFork da eventuali reclami, pretese, azioni legali o richieste di risarcimento da parte di un Utente, xx xxxxx o di un'autorità pubblica in relazione a informazioni, contenuti o atti del Ristoratore che non xxxxx coerenti con un'Offerta Speciale, conformi a una disposizione xx xxxxx o che possano causare danni a un Utente x x xxxxx.
GARANZIA. 5.1 Garanzia per i Clienti con sede nella Repubblica federale tedesca Per i Clienti con sede nella Repubblica federale tedesca valgono le seguenti disposizioni: Fatto salvo il punto 9, si applicano le norme di legge che regolamentano la garanzia per i vizi della cosa con un periodo di garanzia (prescrizione dei diritti di garanzia, art. 438 comma 1 BGB (c.c. tede- sco)) della durata di un anno. Quanto sopra non vale tuttavia per i diritti al risarcimento di danni per vizi della cosa esercitati a seguito di un danno corporale o alla salute subito a causa di un vizio di cui sia responsabile PDFlib GmbH o in forza di colpa grave della PDFlib GmbH o dei suoi collaboratori né in caso di dolo da parte di PDFlib GmbH; in tali casi si applicano le norme di legge.
GARANZIA. 7.1. (Conformità delle macchine) - Nei termini previsti dal presente articolo, il venditore si impegna a consegnare macchine conformi al pattuito ed esenti da vizi xxxx xx xxxxxxxx non idonee all'uso xx xxxxx servono abitualmente macchine dello stesso tipo. In deroga all’art. 35.2-b) della C.V., in nessun caso il venditore é tenuto a consegnare una macchina idonea ad un uso particolare, xxxxx xxx ciò non sia espressamente convenuto tra le parti per iscritto. Quando il compratore richiede la fornitura di una macchina con variazioni di qualunque tipo ed entità rispetto alla macchina riportata nel catalogo del venditore (o, comunque, richiede la fornitura di una macchina personalizzata), xxxx xxxxx comunicare per iscritto al venditore i disegni, i documenti tecnici, i dati ed ogni altra istruzione, essendo in teso che il venditore xxxx xxxxxx a consegnare una macchina conforme a tali variazioni solo se esse sono state confermate per iscritto dal venditore. Per i pesi é ammessa una tolleranza fino ad un massimo di ± 10% calcolata sulla macchina standard, non attrezzata. E' esclusa ogni garanzia per la merce diversa dalle macchine.
GARANZIA. Hencos declina espressamente qualsiasi garanzia per il Software. Il Software e la documentazione correlata sono forniti "come sono" senza garanzie di alcun tipo, espressa o implicita, incluse, senza limitazioni, le garanzie implicite di idoneità per un particolare scopo. L'intero rischio derivante dall'uso o dalle prestazioni but not limited to loss of data, or data being rendered inaccurate, or losses sustained by you or third parties, or a failure of the program to operate with any other programs), even if Hencos has been advised of the possibility of such damages.
GARANZIA. IL SERVIZIO, I CONTENUTI XX XXXXX E TUTTE LE INFORMAZIONI CONTENUTE OD OFFERTE ATTRAVERSO DI ESSI SONO FORNITI PER COMODITÀ DELL'UTENTE, XXXXX “STATO DI FATTO” IN CUI SI TROVANO E IN BASE “ALLA DISPONIBILITÀ”, SENZA DICHIARAZIONI O GARANZIE DI ALCUN GENERE. LE INDICAZIONI O LE INFORMAZIONI, XXXXX ESSE VERBALI O SCRITTE, CHE L’UTENTE RICEVE XX XXXXX O ATTRAVERSO I SERVIZI NON DANNO LUOGO AD ALCUNA GARANZIA.
GARANZIA. Munters garantisce che i Prodotti (diversi dai servizi e dalla manodopera) saranno privi di difetti di lavorazione e di materiali per il periodo minore di (i) quindici (15) mesi dalla data di spedizione del Prodotto dalla sede di Munters; o (ii) dodici (12) mesi dalla data in cui tale Prodotto diventa operativo (collettivamente, la "Garanzia"). Ai xxxx xxxxx presente sezione (10) delle presenti Condizioni, anche allo scopo di definire e descrivere il rimedio dell'Acquirente come previsto di seguito nella presente sezione (10), il termine "Prodotti" non include servizi o manodopera correlati. Eventuali garanzie estese o garanzie per servizi o manodopera saranno soggette ai "Termini e condizioni aggiuntivi - Piani di assistenza" di Munters, che saranno forniti da Munters all'Acquirente, se applicabile. La Garanzia si applica solo ai Prodotti correttamente installati, sottoposti a manutenzione e utilizzati in condizioni normali con supervisione competente in conformità al manuale di istruzioni, alle buone pratiche di manutenzione e alle eventuali raccomandazioni scritte di Munters. Senza limitare quanto sopra, la Garanzia xxxx nulla e Xxxxxxx non xxxx responsabile per i Prodotti che: (a) xxxxx stati smontati, riparati o manomessi in qualsiasi modo, tranne quando tali lavori xxxxx stati eseguiti previo consenso scritto di Xxxxxxx, (b) xxxxx stati danneggiati da un uso o funzionamento che supera le pressioni massime, le temperature o le capacità nominali specificate per iscritto da Munters, (c) xxxxx stati danneggiati dalla corrosione o abbiano subito un xxxxxxx delle prestazioni a causa di sporcizia, polvere o altro materiale estraneo, o (d) xxxxx considerati materiali di consumo. L'obbligo di Munters, e l'unico ed esclusivo rimedio dell'Acquirente, ai sensi della Garanzia è limitato alla riparazione o alla sostituzione presso la sede di Munters, a discrezione di Munters, di qualsiasi Prodotto (o parti di esso) ritenuto difettoso in termini di lavorazione o materiale durante il periodo di garanzia applicabile. La Garanzia è una garanzia solo sulle parti e, salvo quanto previsto nei "Termini e condizioni aggiuntivi - Piani di assistenza", se xxxx Xxxxxxx aggiuntivi sono applicabili, il rimedio dell'Acquirente ai sensi della Garanzia non include servizi o manodopera. Il periodo di garanzia non xxxx xxxxxx xxxx'esecuzione di riparazioni o sostituzioni in garanzia. La Garanzia decadrà se il pagamento non viene effettuato in conformità ai termini di xxx xxxx sezion...