Language of Agreement Each Party acknowledges having requested and being satisfied that this Lender’s Direct Agreement and related documents be drawn in English. Chacune des parties reconnaît avoir demandé que ce document et ses annexes soient rédigés en anglaise et s’en declare satisfaite.
Language of Bid The bid, as well as all correspondence and documents relating to the bid shall be written in English. Supporting documents and printed literature that are part of the bid may be in another language provided they are accompanied by an accurate translation of the relevant passages in English, in which case, for purposes of interpretation of the Bid, such translation shall govern.
Language of the contract The language of the contract and of all written communications between the contractor and the contracting authority and/or the project manager shall be English.
Procedure for Change of Scope 16.2.1 In the event of the Authority determining that a Change of Scope is necessary, it shall issue to the Concessionaire a notice specifying in reasonable detail the works and services contemplated thereunder (the “Change of Scope Notice”). 16.2.2 Upon receipt of a Change of Scope Notice, the Concessionaire shall, with due diligence, provide to the Authority such information as is necessary, together with preliminary Documentation in support of: (a) the impact, if any, which the Change of Scope is likely to have on the Project Completion Schedule if the works or services are required to be carried out during the Construction Period; and (b) the options for implementing the proposed Change of Scope and the effect, if any, each such option would have on the costs and time thereof, including a detailed breakdown by work classifications specifying the material and labour costs calculated in accordance with the schedule of rates applicable to the works assigned by the Authority to its contractors, along with the proposed premium/discount on such rates; provided that the cost incurred by the Concessionaire in providing such information shall be reimbursed by the Authority to the extent such cost is certified by the Independent Engineer as reasonable. 16.2.3 Upon receipt of information set forth in Clause 16.2.2, if the Authority decides to proceed with the Change of Scope, it shall convey its preferred option to the Concessionaire, and the Parties shall, with assistance of the Independent Engineer, thereupon make good faith efforts to agree upon the time and costs for implementation thereof. Upon reaching an agreement, the Authority shall issue an order (the “Change of Scope Order”) requiring the Concessionaire to proceed with the performance thereof. In the event that the Parties are unable to agree, the Authority may, by issuing a Change of Scope Order, require the Concessionaire to proceed with the performance thereof pending resolution of the Dispute, or carry out the works in accordance with Clause 16.5. 16.2.4 The provisions of this Agreement, insofar as they relate to Construction Works and Tests, shall apply mutatis mutandis to the works undertaken by the Concessionaire under this Article 16.
Change of Scope (i) The Authority may, notwithstanding anything to the contrary contained in this Agreement, require the Contractor to make modifications/ alterations to the Works (“Change of Scope”) within a period of six months counted from the Appointed Date. Upon the Authority making its intention known to the Contractor for the specific Change of Scope, be it positive or negative, the Contractor shall submit his proposal for the said Change of Scope involving additional cost or reduction in cost. Any such Change of Scope shall be made and valued in accordance with the provisions of this Article 13. (ii) Provided that any such Change of Scope, excluding major structures (e.g. Major Bridge/ ROB/ RUB/ Flyover/ elevated road of more than 50 m length) may be required and agreed to be executed between the parties beyond the period of six months of the Appointed Date but before expiry of 50% of the original Scheduled Construction Period of the Project Highway, subject to the condition that it shall not entail any claims (e.g. Extension of Time/ Prolongation related claims), against the Authority. (iii) The Change of Scope shall mean the following: (a) change in specifications of any item of Works; (b) omission of any work from the Scope of the Project except under Clause 8.3 (iii); provided that, subject to Clause 13.5, the Authority shall not omit any Work under this Clause in order to get it executed by any other authority; and / or (c) any additional Work, Plant, Materials or services which are not included in the Scope of the Project, including any associated Tests on completion of construction.
Language Consent The parties acknowledge that it is their express wish that the Agreement, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English.
Change of Schedule (a) (applicable to full-time employees only) Where an employee's schedule is changed by the Hospital with less than twenty-four (24) hours notice, she shall receive time and one-half (1½) of her regular straight time hourly rate for all hours worked on her next shift. (b) (applicable to regular part-time employees only) Where a regular part-time employee's scheduled shift is cancelled by the Hospital with less than twelve (12) hours notice, she shall receive time and one-half (1½) of her regular straight time hourly rate for all hours worked on her next shift. (The following clause related to No Pyramiding will be incorporated into all collective agreements:)
Data Deletion Google will delete Customer Data in accordance with Section 6 (Data Deletion) of the Data Processing Amendment.
Languages 20.1 The Proclamation of Sale, these conditions of sale and the Memorandum may have been translated and published in different forms and languages. In the event of any discrepancy, misstatement, omission or error appearing in the various forms or languages, this English version shall prevail.
Language of Tender 9.1 The Tender, as well as all correspondence and documents relating to the Tender exchanged by the Tenderer and the Procuring Entity, shall be written in English Language. Supporting documents and printed literature that are part of the Tender may be in another language provided they are accompanied by an accurate translation of the relevant passages into the English Language, in which case, for purposes of interpretation of the Tender, such translation shall govern.