Lieferung. Der Zeitfaktor hat ausschlaggebende Bedeutung für diese Bestellung. In Ermangelung anderslautender Bestimmungen im Bestellschein, für den Fall, dass der Lieferant die Waren nicht termingemäss liefert oder die Dienstleistungen nicht termingemäss zum Abschluss bringt, Order price for each full calendar week of delay and/or pro rata temporis for any partial week of delay. If the liquidated damages set forth on the PO or in this Order do not cover the damages incurred by Xxxxx,, Buyer shall be entitled to recover all damages exceeding such liquidated damages it incurs as a result of Supplier’s failure to perform as scheduled. Buyer’s resort to liquidated damages for Supplier’s delay does not preclude Xxxxx’s right to other remedies, damages and choices under this Order, including, but not limited to Buyer’s right to terminate this Order for non-delivery. All delivery designations are Incoterms® 2020. Unless otherwise set forth on the PO, all goods provided under this Order shall be delivered FCA Supplier’s facility. Buyer may specify contract of carriage in all cases. Failure of Supplier to comply with any such Buyer specification shall cause all resulting transportation charges to be for the account of Supplier. ist der Xxxxxx berechtigt, einen pauschalierten Schadenersatz in Höhe von drei Prozent (3%) des Bestellpreises für jede volle Kalenderwoche Verspätung und / oder pro rata temporis für jede Teilwoche Verspätung zu veranschlagen. Wenn der in der Bestellung oder in dieser Bestellung angegebene pauschalierte Schadenersatz den dem Xxxxxx entstandenen Schaden nicht abdeckt, ist der Xxxxxx berechtigt, alle über den Pauschalschadenersatz hinausgehende Schäden zu erstatten, der ihm durch die Nichterfüllung der terminmässigen Leistung des Lieferanten entsteht. Das Recht des Käufers auf pauschalierten Schadenersatz wegen Verspätung des Lieferanten schliesst das Recht des Käufers auf andere Rechtsmittel, Schadenersatz und Entscheidungen im Rahmen dieser Bestellung nicht aus, einschliesslich, aber nicht beschränkt auf, das Recht des Käufers, diese Bestellung wegen Nichtlieferung zu kündigen. In Bezug auf alle Bezeichnungen im Zusammenhang mit Lieferungen sind die Incoterms® 2020 massgebend. In Ermangelung anderslautender Bestimmungen im Bestellschein sind alle Waren, die Gegenstand dieser Bestellung sind, frei Frachtführer (FCA) an die Einrichtung des Lieferanten zu liefern, In jedem Fall hat der Xxxxxx das Recht, den Frachtbeförderungsvertrag festzulegen. Für den...
Lieferung. 7.2.1. Der Lieferer hat sich in angemessener Zeit vor der Lieferung / Leistung Lie- ferungs-/Leistungsinstruktionen beim Erwerber zu beschaffen. So früh wie möglich und spätestens anlässlich der Versendung hat der Lieferer den Erwer- ber über die bewirkte Versendung zu informieren, sodass, sofern erforderlich, der Empfang der Lieferung / Leistung ordnungsgemäß vorbereitet werden kann.
Lieferung. Sofern zwischen den VERTRAGSPARTEIEN nicht anders vereinbart und auf der entsprechenden BESTEL- LUNG vermerkt, wird AVEPOINT einen elektronischen Link liefern, um dem KUNDEN die LIZENZGEGENSTÄNDE zur Verfügung zu stel- len.
Lieferung. DS-Angebote werden an den Kunden gesendet oder elektronisch zur Verfügung gestellt. Bei der elektronischen Lieferung erhält der Kunde die notwendigen Informationen um auf die Online Services zugreifen und / oder das Lizenzierte Programm herunterladen zu können. Der Zugriff auf die DS-Website und das Herunterladen des Lizenzierten Programms liegt in der Verantwortung des Kunden. DS liefert Lizenzierte Programme FCA (Incoterms 2010), Verladeort sind die von DS bestimmten DS-Geschäftsräume.
Lieferung. Zum Abschlussdatum liefert die Gesellschaft dem Investor ein Zertifikat, das die Vorzugsaktien vertritt, die der Investor gegen Zahlung des entspre- chenden Kaufpreises durch elektronische Zahlungsanweisung oder durch einen an Order der Gesellschaft ausgestellten Xxxxxx kauft. ABSCHNITT 2 ZUSICHERUNGEN DER GESELLSCHAFT Außer wie im Verzeichnis der Ausnahmen festgelegt ist, sichert die Gesellschaft dem Investor hiermit Folgendes zu:
Lieferung. 3.1 Unless agreed otherwise in writ- ing, delivery shall be "delivered duty paid at AUDI BRUSSELS S.A./N.V. (DDP)” according to the Incoterms 2010.
Lieferung. (1) Die Versandkosten trägt der Xxxxxx. Anfallende Versandkosten sind jeweils im Warenkorb aufgeführt und werden von uns gesondert auf der Rechnung ausgewiesen.
Lieferung. Sofern mit dem KUNDEN nicht anders vereinbart, wird AVEPOINT einen elektronischen Link liefern, um dem KUNDEN die LIZENZGEGENSTÄNDE per elektronischem Download und Lizenzschlüssel für die Aktivierung der LIZENZGEGENSTÄNDE zur Verfügung zu stellen.
Lieferung. 6.2.1. Supplier shall in due time before delivery obtain delivery instructions from Buyer. As soon as possible and at the latest at shipment, Supplier shall notify Buyer of the effected shipment so that the receipt of the Deliverables may be properly prepared. 6.2.1. Der Lieferer hat sich in angemessener Zeit vor der Lieferung / Leistung Lieferungs-/Leistungsinstruktionen beim Erwerber zu beschaffen. So früh wie möglich und spätestens anlässlich der Versendung hat der Lieferer den Erwerber über die bewirkte Versendung zu informieren, sodass der Empfang der Lieferung / Leistung ordnungsgemäß vorbereitet werden kann.
Lieferung. (1) Place of delivery shall be the statutory seat of Spell- man.